Poemas que riman con eng

1. ¿Feliz lluvia en una noche de primavera? Autor: Du Fu

La buena lluvia conoce la estación y la primavera llegará. ?Escabullirse en la noche con el viento, hidratando las cosas en silencio. ?

Los senderos salvajes están todos oscuros por las nubes, pero los barcos del río solo brillan por el fuego. Mire el lugar rojo y húmedo al amanecer, y las flores están pesadas en Jinguancheng. ?

Traducción: La buena lluvia parece elegir el momento adecuado para llover, llegando en la primavera, cuando todo brota. Con la suave brisa, entra silenciosamente en la noche. Fina y densamente, nutre todas las cosas de la tierra. Gruesas nubes oscuras cubren los campos y los caminos, y lucecitas parpadean en los barcos de pesca en el río. Mire las flores cubiertas de rocío nuevamente mañana por la mañana, Chengdu estará lleno de flores.

Apreciación: Esta es una obra maestra que representa una escena lluviosa en una noche de primavera y expresa alegría. Al principio, la palabra "bueno" se utiliza para elogiar la "lluvia". En la vida, "bueno" se utiliza a menudo para elogiar a quienes hacen cosas buenas. Hoy en día, alabar la lluvia con el término "bueno" ha evocado asociaciones con personas que hacen cosas buenas. A continuación, se personifica la lluvia, diciendo que "conoce la estación" y sabe cómo satisfacer las necesidades objetivas.

2, Chuzhou West Stream ?Autor: Wei Yingwu?

La hierba solitaria crece junto al arroyo y hay oropéndolas cantando en los árboles profundos. ?La marea primaveral trae lluvia tarde y llega con urgencia ?No hay ningún barco que cruce el cruce salvaje.

Traducción: Me encanta la hierba tranquila que crece junto al arroyo y los oropéndolas cantando en lo profundo de los árboles. La marea primaveral arrastra los rápidos de la lluvia vespertina y por el centro del río sólo pasa el barco no tripulado.

Apreciación: este es un poema breve que describe el paisaje. Describe lo que vi durante un viaje de primavera a West Stream de Chuzhou para disfrutar del paisaje y lo que vi en Yedu con la lluvia al final de la marea. Las dos primeras frases describen la escena primaveral, amando la hierba tranquila y valorando el oropéndola, que es una metáfora de celebrar la fiesta y estar celoso de la belleza; las dos últimas frases describen la escena de la marea primaveral con lluvia y agua corriendo; , que contiene una sensación de estar fuera de lugar e incapaz de hacerlo. Su uso es tristeza impotente. Todo el poema expresa la tranquilidad y la tristeza.

3. "Sin título" de Li Shangyin de la dinastía Tang

La linterna del tesoro del Zifu Inmortal, la lechada de nubes se convirtió en hielo antes de beberla. Cómo se encuentran la nieve y la luna por la noche, incluso en el duodécimo piso de Yaotai.

Apreciación: este poema está lleno de dolor, decepción, sentimientos persistentes y persistentes de principio a fin. Cada pareado del poema es un reflejo de este estado emocional, pero los detalles específicos de cada pareado son los. Las concepciones artísticas son diferentes entre sí.

4. ¿Poemas sobre el Harem? Dinastía Tang: Bai Juyi

El origen de la lluvia y el rocío es una pequeña bondad, que puede extenderse a miles de puertas. “Tres mil damas de palacio tienen la cara pintada y no hay lágrimas en la primavera.

Traducción: "¡Tres mil doncellas tienen la cara pintada y no hay lágrimas en la primavera!" Estas dos frases significan que hay muchas doncellas en el palacio que son tan hermosas como flores y jade, vistiéndose elegantemente. todo el día para esperar con ansias el "Día de la Primavera" (la bendición del Emperador), pero ¿cuántos de ellos pueden esperar con ansias este momento afortunado? ¿Cuántas personas no tienen manchas de lágrimas en sus rostros coloretes? El poema describe la vida miserable de estas sirvientas de palacio. La historia se describe directamente y el resentimiento interminable está contenido en la palabra "mancha de lágrimas".

5,? Chizhou Qingxi Autor: Tang Du Mu

Anhelando el arroyo todo el día hasta el anochecer, mirando las raíces del cabello blanco cuando llega el otoño. ¿Qué tipo de cosas debo lavarlo mil veces? El polvo de la punta de escritura desaparece gradualmente.

Apreciación: Todo el poema fluye del arroyo a la gente, y luego de la gente al arroyo, que es fresco y natural. Aunque hay una ligera sensación de injusticia y crepúsculo, una vida tan tranquila también refleja su situación de ocioso y no utilizado por el mundo, pero el poeta se lo toma con calma, no solo no se siente amargado, sino que está a gusto, y también Afirma que este tipo de pureza y ocio El entorno mejoró aún más mis habilidades de escritura. Todo el poema es vivo y animado, especialmente la metáfora de Xi Di y Bichen, que es fresca e inesperada, lo cual es asombroso.