Regresando al Jardín Hannan en pleno verano con los Ancianos de Jingyi
Regresar al jardín Hannan en pleno verano para enviarlo a los ancianos en la ciudad capital es un poema rítmico de cinco caracteres escrito por Meng Haoran, un famoso poeta paisajista de la dinastía Tang. Este poema describe el estado de ánimo del poeta. Después de regresar de Chang'an y sus perspectivas futuras, ¡el siguiente es el texto original y la apreciación de este poema ~!
Texto original:
Regresando al jardín Hannan en pleno verano para enviarlo a los ancianos en Jingyi
Autor: Meng Haoran p>
Después de leer la biografía de Gao Shi, Tao Zhengjun es el más elogiado.
Pasa sus días disfrutando del campo y se autodenomina nativo de Xihuang.
¿Qué debo hacer?, preguntó Qiqitu.
El hombre de mediana edad abandonó las colinas y los valles y viajó al extranjero.
Lealtad y deseo de servir al amo, piedad filial para servir a los viejos parientes.
Cuando regreso es un verano caluroso y las cosechas no son tan buenas como las de la primavera.
Debajo de la ventana norte con una almohada en forma de abanico, puedes elegir Zhizhi junto al arroyo sur.
Por mi gratitud, admiro a Yingyang Zhen.
Regrese al Jardín Hannan en pleno verano y envíelo a las personas mayores en Jingyi. La antigua notación fonética es:
ch?ng d?o sh?n, zu? jiā t?o zhēng jun1.
r?dān ti?n yu?n q?, z?i xī hu?ng r?n.
yǔ f?h?w?i zhě, qī qī t?
zhōng ni?n f?i qiū h?, sh?ng gu?lǚ fēng ch?n.
zhōng y? sh? m?ng zhǔ, xi?o sī sh?
guī l?i dāng y?n xi?, gēng ji?b?j?
sh?n zhěn běi chuāng xi?, cǎi zhī n?n ji?n bīn.
yīn shēng xi?t?ng li?, w?m?yǐng y?ng zhēn.
Regrese al Jardín Hannan en pleno verano y envíelo a las personas mayores en Jingyi Traducción antigua: Ninguna
Regrese al Jardín Hannan en pleno verano y envíelo a las personas mayores en la palabra antigua Jingyi explicación:
⑴ Poesía Inscrito en la colección de poemas de la dinastía Tang: "Un poema sobre el regreso a Nanyuan en pleno verano y su envío a Beijing para un viejo viaje". ?Según el poema, "En la mediana edad, las colinas y los valles estaban abandonados y el campo estaba lleno de polvo. Cuando regresé, era un verano caluroso y las cosechas no eran tan buenas como las de la primavera". No sé en qué año no pude buscar un puesto oficial en Beijing. Pleno verano: mayo en el calendario lunar. Jardín Hannan: Debe considerarse como el hogar de Haoran, es decir, el Jardín Jiannan. Se llama así porque está al sur del río Han. Shoujiu: viejos conocidos en la vejez.
⑵La biografía de Gaoshi: se refiere a la biografía de Gaoshi, no al nombre de un libro especial. Como libro especial, Ji Kang y Huangfumi tenían la "Biografía de Gao Shi", que fue escrita antes de Tao Yuanming.
⑶Jia: Aprobación. Tao Zhengjun: Tao Yuanming. En los últimos años del reinado del emperador Yixi en Jin'an, la corte imperial lo reclutó una vez para servir como Zuo Lang, pero no fue aceptado. Los ancianos lo llamaban Tao Zhengshi o Tao Zhengjun. Yan Yanzhi escribió "Jingjie Zhengji".
⑷Dan: date el gusto.
⑸ Respondo con dos frases: "Las Analectas de Confucio": "Xianwen": "Weisheng Mu le dijo a Confucio: "¿Por qué Qiu es un hábitat?" "Las Analectas de Confucio": "Chang Ju Jie mimó a su esposa y aró los campos, Confucio lo pasó y Zi Lu estaba interesado en ello". ?Qiqi, apariencia ocupada.
⑹Edad media: alrededor de los cuarenta años. Qiuhe: colinas, montañas y valles profundos, donde viven ermitaños.
⑺Shangguo: Escuela de poesía de toda la dinastía Tang: ¿Una obra es la mejor? ?
⑻ Cuando el verano es caluroso: Escuela de Poesía de la Dinastía Tang: ? Una obra es en el caluroso verano. ?
⑼ Recoger Zhizhi: También es como recoger medicina, que es la preferida del ermitaño. Nanjian: "El poema" Zhao Nan "se utiliza para recolectar manzanas. Está en la costa de Nanjian. ?
⑽Yinsheng: Un mensaje del administrador. Xie: cuéntense, rindan homenaje.
⑾ "Xie Jingyi Sanlang, el antepasado de Zhou Xu" de Tao Yuanming: "Deseo que todos los discípulos del mar me sigan hasta la orilla del agua". ?
Agradecimiento por "Regresar al jardín de Hannan en pleno verano para enviarlo a los ancianos en Beijing":
El autor de "Regresar a Hannan en pleno verano para enviarlo a los ancianos en Beijing" Es Meng Haoran, que fue seleccionado en "Poemas completos de la dinastía Tang" "Volumen 159, No. 8. Este poema describe el estado de ánimo del poeta después de regresar de su caída en Chang'an y sus planes futuros.
Comienza describiendo cómo Tao Yuanming, quien siempre admiró más a Tao Yuanming, vivía en las calles de la capital y corría por la fama, luego quiso ser leal a su maestro pero fracasó, por lo que regresó para servir a sus antiguos parientes; una piedad filial, y lamentó eufemísticamente su desgracia; finalmente, quiso. Expresó a sus amigos que imitaría a Tao Yuanming y Xu You, viviría recluido en el campo y dejaría de servir como funcionario. Una característica importante de este poema es que utiliza una actitud de mentalidad amplia para resolver la melancolía.
Anécdota de Meng Haoran:
En el año 16 de Kaiyuan del emperador Xuanzong (728), el poeta Meng Haoran, de 40 años, llegó a Chang'an, la capital, para participar en el examen de Jinshi, pero no lo aprobó. No hace falta decir que estaba extremadamente deprimido en ese momento. Mientras vivía recluido en Xiangyang, provincia de Hubei, trabajó duro en la lectura y la escritura. En los últimos 30 años, realmente tenía una gran cantidad de artículos y fue muy elogiado por el poeta Wang Wei y el primer ministro Zhang Jiuling. , haciendo a Meng también famoso por su poesía en Chang'an. Pero reprobó cuando hizo el examen. No es difícil imaginar que estaba aún más frustrado en su corazón.
Anteriormente, Meng todavía recordaba que en una reunión de poetas, se ganó el elogio unánime de todos debido a un pareado de su poema: "Río ligeramente nublado y pálido, escasas gotas de lluvia en el árbol del fénix". Es difícil para la gente corriente escribir obras extraordinarias. En este sentido, el poeta es, naturalmente, bastante engreído. Pero al destino le gusta jugarle malas pasadas. ¡De hecho, no lo hizo en el examen que pensó que tenía la oportunidad de ganar!
También quiso escribir una carta directamente al emperador y pedirle una entrevista para ganar fama, pero al noble poeta le resultaba difícil hablar, por lo que el asunto se retrasó en esta vacilación; . Sin embargo, si regresaba a su ciudad natal con las manos vacías, sin duda no estaría dispuesto a hacerlo. Después de todo, el propósito de salir del armario esta vez estaba lejos de lograrse. Entonces, escribió un poema titulado "Regreso a Nanshan a fin de año" en la residencia de su buen amigo Wang Wei para expresar su dilema.
Tan pronto como terminó de escribir el poema, Wang Wei entró y vio de un vistazo que el nuevo poema de Meng decía:
Bei Que Xiu escribió una carta y Nanshan regresó a mi cabaña.
Si no conoces tu talento, lo abandonarás, y si estás enfermo, perderás a tus amigos.
El pelo blanco anuncia la vejez, y el pelo verde, el fin de año.
Nunca dormiré con tristeza, y la luna de pino está llena y la ventana vacía.
Tan pronto como lo leyó una vez, Wang Wei lo admiró mucho, pero no pudo evitar suspirar. No es que no quiera ayudar a su amigo, pero ¿cómo puede hacerle un gran favor ahora? Mientras pensaba mucho, de repente un niño de libros se acercó apresuradamente y le informó a Lord Wang: ¡El emperador viene! Cuando Wang Wei escuchó esto, no pudo evitar entrar en pánico. ¿Cómo debería recomendar a Meng Haoran sin violar el edicto imperial? En ese momento, Meng Haoran estaba sin duda más nervioso. Quería visitar al emperador, pero ahora, ¿su identidad? ?
En este momento, los pasos de Xuanzong se acercaban. Al ver que Xuanzong estaba a punto de abrir la puerta y entrar, Wang Wei señaló a Meng Haoran debajo de su cama y la empujó suavemente, mientras él salía apresuradamente. Saluda al emperador. La gran luz desciende. Mientras esperaba que Xuanzong se sentara, Wang Wei no se atrevió a ocultar el hecho de que el poeta Meng Haoran estaba escondido en la habitación porque sabía cuáles serían las consecuencias de este "crimen de engañar al emperador" si el emperador se enteraba; .
Cuando Xuanzong se enteró de que el famoso poeta Meng Haoran estaba aquí, le dijo felizmente a Wang Wei: "Conozco el nombre del poema de esta persona desde hace mucho tiempo. Ahora que está aquí, por favor sal. ." ¡Por qué no reunirse! ?De esta manera, a Meng Haoran se le ordenó inmediatamente que saliera y viera al emperador. Xuanzong le preguntó amablemente a Meng Haoran: "¿Aiqing trajo algún poema?" Meng dijo apresuradamente: "Como vine con prisa, accidentalmente no lo traje conmigo". Xuanzong luego sonrió y dijo: "Como poeta, ¿cómo es posible que alguien no escriba en el acto?". ¿Qué tal si me escribes un poema en el acto? ?De esta manera, Meng Sui recitó en tono melodioso el poema que acababa de escribir:
He escrito una carta a la Reina del Norte y he regresado a mi cabaña en la Montaña del Sur. ¿Bucai Mingzhu abandona?
Justo cuando escuchó a Bucai Mingzhu, antes de que Meng Haoran terminara de leer todo el poema, Xuanzong se puso extremadamente impaciente y arbitrariamente le pidió a Meng que se detuviera con un gesto de su mano. Ran dijo: "Tú. ¡Sabes, esto es solo porque no vienes a pedir un puesto oficial! De hecho, no te he abandonado, pero ¿realmente quieres encuadrarme en tu poema? ! ?Después de eso, le pidió a Meng que regresara a la montaña Zhongnan.
El poeta Meng Haoran, que cayó en desgracia en el camino para buscar un puesto oficial, tuvo que abandonar la capital, Chang'an, frustrado, pero debido a su destacado talento poético, siempre ha sido el objeto; de elogios casi unánimes de los críticos. Esto es probablemente lo que Xuanzong no esperaba.
Sin duda, hay muchos caminos en la vida. El llamado "todos los caminos conducen a Roma" es una forma vívida de decirlo, y el logro final del poeta Meng Haoran también demuestra que todavía puede convertirse en una figura distinguida en la historia de la literatura china; sin convertirse en oficial de uno de los personajes. Por supuesto, esto no es accidental. ¡Esto se debe a que el poeta no trata la vida con abandono! Porque mientras te respetes a ti mismo y trabajes duro, ¡ni siquiera la persona más poderosa podrá impedirte seguir adelante!
Información personal:
Meng Haoran (689 d.C.-740 d.C.), también conocido como Haoran, también conocido como Mengshan. Fue un famoso ermitaño pastoral y poeta viajero paisajista de la dinastía Tang. Junto con Wang Wei, se convirtió en "Wang Meng". Era recto y ambicioso, pero su carrera oficial estuvo llena de obstáculos. En el año 25 de Kaiyuan, Zhang Jiuling fue convocado al shogunato y vivió recluido. La relación entre la emoción y el paisaje en los poemas de Meng Haoran no sólo se complementan entre sí, sino que a menudo es tan cercana como el agua y la leche; la concepción artística del poema parece más simple y clara porque se han eliminado todos los componentes innecesarios y discordantes; poema También es más perfecto. Meng Haoran prefiere los viajes acuáticos durante su viaje. Como él mismo dijo: "Para disfrutar de las montañas y el agua, a menudo practica rafting". ?
Vive en reclusión, relájate y viaja con tristeza. El estilo poético es ligero y natural, y se le dan bien los poemas antiguos de cinco caracteres.
Esta es la introducción al Regreso de Verano al Jardín Hannan para los Ancianos en Jingyi. Espero que te resulte útil. Si te gusta este artículo, quizás quieras compartirlo con tus amigos. ¿Quieres más? ¡Todos los versos y poemas antiguos necesarios están disponibles aquí!
Siga la cuenta pública de WeChat: miyu_88, ¡se publicarán contenidos interesantes todos los días!