Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿Qué es el método de enseñanza de una segunda lengua?

¿Qué es el método de enseñanza de una segunda lengua?

1. Método Gramática-Traducción: También conocido como “método tradicional”, es un método de enseñanza de segundas lenguas que utiliza la lengua materna de los estudiantes para enseñar segundas lenguas y enseña sistemáticamente conocimientos gramaticales como base. de enseñanza. Aboga por el uso tanto de la lengua materna como de la lengua de destino, y del aprendizaje mediante la traducción y la enseñanza sistemática de la gramática. El método de enseñanza más antiguo se popularizó a finales del siglo XVIII y su figura representativa fue el lingüista alemán Ohlendorf. Bases teóricas de la lingüística: lenguaje mecánico o lingüística histórica comparada Bases teóricas de la psicología: psicología asociativa Principios y características básicas: A. La gramática es la base para la enseñanza de una segunda lengua. Para aprender un segundo idioma, primero debes memorizar reglas y ejemplos gramaticales. B. La enseñanza en el aula utiliza el idioma nativo de los estudiantes. La traducción es el principal método de enseñanza C. Centrarse en la enseñanza del lenguaje escrito, centrándose en la lectura y la escritura, y despreciando la escucha y el habla D. Enseñar el idioma llamado "estándar", centrándose en los clásicos Proceso de enseñanza: pronunciación y escritura de letras - gramática - leer el texto original Pasos para enseñar gramática: A. Hablemos primero de vocabulario y luego de gramática. B. Usar el método deductivo para enseñar reglas gramaticales y traducirlas. C. Practicar los pasos de la enseñanza de textos: A. Presentar el texto B. Traducir palabra por palabra y oración por oración C. Leer en voz alta D. Traducir para consolidar Principales logros: A. Creó la teoría del uso de la lengua materna en la enseñanza de una segunda lengua. La traducción es tanto el propósito como el medio de la enseñanza. B. Promueve el conocimiento gramatical y enfatiza la racionalidad y la deducción. C. Utilice la lengua materna, para que no le resulte difícil en la etapa inicial D. Preste atención al lenguaje escrito y a los clásicos, y tenga una alta capacidad de lectura E. Es fácil de usar, no requiere equipo complejo y ayudas didácticas y no requiere altos requisitos de habla para los maestros. Principales desventajas: A. Ignora las habilidades de comunicación verbal y la capacidad de escuchar y hablar. B. Dependencia excesiva de la lengua materna y la traducción, incapacidad de cultivar el hábito y la capacidad de pensar en el idioma de destino. C. Énfasis excesivo en la gramática, memorización de reglas y ejemplos gramaticales y contenido didáctico aburrido. 2. Método directo: también conocido como "método de reforma" y "método natural", se utiliza el idioma de destino, no se utiliza ningún idioma nativo, no se utiliza traducción y no se hace énfasis en la forma gramatical. En la Europa occidental de la segunda mitad del siglo XIX, figuras representativas: Berlitz en Alemania, Gouin en Francia, Palmer y Eggert en el Reino Unido abogaron por diseñar el proceso de enseñanza de una segunda lengua basándose en el método y proceso natural de "los niños pequeños aprenden una lengua". . Para cumplir con las leyes naturales del lenguaje antropológico. Establecer una conexión directa entre el lenguaje y los objetos externos e imitar el habla de los adultos son las estrategias básicas para que los niños pequeños adquieran su lengua materna. Fundamentos de la Psicología: Psicología Conexionista. Influenciado por ello se enfatiza la conexión directa entre las palabras y las cosas objetivas, y no a través de la lengua materna. Principios y características de la enseñanza: A. Contacto directo. Establecer una conexión directa entre el idioma y el mundo exterior sin utilizar la lengua materna. B. Basado en el lenguaje hablado. El objetivo de la enseñanza es el inglés oral. C. Estándar de sentencia. Tomar las oraciones como unidad didáctica más básica. D. Principalmente imitación. Es el método de práctica principal E. Primero, utilice la percepción directa de los materiales del lenguaje y luego confíe en métodos inductivos para enseñar reglas gramaticales. Proceso de enseñanza: El docente presenta oralmente la oración o texto - los alumnos imitan y leen - el docente corrige los errores - los alumnos continúan imitando - el docente hace preguntas y los alumnos responden luego los alumnos también pueden hacer preguntas y el docente responde; . Principales ventajas: A. Romper el dominio de la gramática y la traducción, creando una nueva situación y una nueva forma de enseñanza de segundas lenguas, centrándose en la lengua hablada. B. El uso de medios de enseñanza intuitivos favorece la movilización del entusiasmo de los estudiantes. C. Prestar atención al inglés oral favorece el cultivo de la capacidad del habla de los estudiantes. D. No utilizar la lengua materna favorece el cultivo de la capacidad de pensar en la lengua de destino.

E. Desarrollar un conjunto de métodos para la enseñanza de idiomas. Principales desventajas: A. Ignorar la diferencia entre los niños que aprenden su lengua materna y los adultos que aprenden una segunda lengua B. Rechazar la lengua materna y ver sólo los aspectos negativos, no los positivos C. Centrarse en establecer la relación entre la lengua de destino. y cosas. El maestro no explica mucho y no usa la lengua materna. Es fácil causar malentendidos D. Énfasis en el conocimiento perceptivo, énfasis en la experiencia, énfasis excesivo en la imitación y la repetición, comprensión insuficiente de la iniciativa de los estudiantes E. Problema- comprensión propensa de fenómenos lingüísticos complejos, habilidades débiles de lectura y escritura. 3. El método de escuchar y hablar, también conocido como "método estructural" y "método de patrón de oración", aboga por enseñar primero a escuchar y hablar, y luego a leer y escribir. Presta atención a la capacidad de expresión del lenguaje oral, enfocándose en las habilidades de escuchar y hablar. y utilizar la práctica de patrones de oraciones como método principal. Un método de enseñanza de una segunda lengua basado en estructuras. Base teórica: lingüística estructural y psicología conductista. Figuras representativas: Frith, Eby, Lado, etc. Producido: Estados Unidos en los años 1940 y 1950. Es un método de enseñanza con la base teórica más sólida en la historia de la enseñanza de lenguas extranjeras modernas. Conceptos básicos de la lingüística: Lingüística estructural (también conocida como lingüística descriptiva, la figura representativa es el lingüista estadounidense Bloomfield, que presta atención al lenguaje oral, siendo el lenguaje vivo el principal). Influenciado por la teoría de la lingüística estructuralista y basado en el principio de la primacía del lenguaje hablado, el método de escuchar y hablar defiende que la enseñanza del lenguaje debe enseñarse primero el lenguaje hablado, y el cultivo de las habilidades lingüísticas debe realizarse en el orden de la escucha. hablar, leer y escribir: "escuchar y escuchar precede a leer y escribir". Fundamentos de la Psicología: Psicología Conductista. El psicólogo estadounidense Watson, figura representativa de la teoría del conductismo clásico, propuso la famosa fórmula psicológica del conductismo: estímulo-respuesta (E-R). La figura representativa de la nueva teoría del conductismo es Skinner, otro psicólogo estadounidense: estímulo-respuesta-refuerzo (el método de escuchar y hablar utiliza: la presentación del profesor es el estímulo, la imitación y repetición del alumno son la respuesta, y la corrección de errores del profesor es el refuerzo) Principios y características de la enseñanza: A. Escuché que es líder. Escuche primero, luego lea y escriba B. Practique repetidamente para formar un hábito. C. Práctica basada en patrones de oraciones D. Excluir o limitar el uso de la lengua materna (permitiendo a los maestros usar una cantidad muy pequeña de lengua materna) E. Uso extensivo de grabaciones, laboratorios de habla y equipos audiovisuales. F. Preste atención a la comparación de la estructura del idioma (lenguaje nativo y idioma de destino, y dentro del idioma de destino) para descubrir los puntos clave y difíciles. G. Haga todo lo posible para evitar que los estudiantes cometan errores. Una vez que ocurran, corrija la enseñanza. Proceso (pasos): Según Sheng Yan - imitación - repetición - traducción - Turno - repetición incoherente - práctica del diálogo Según Twader: reconocimiento (demostración del profesor) - imitación - repetición - variación - selección Principales ventajas: A. Tomar patrones de oraciones Como centro de la segunda lengua, se ha establecido un conjunto de ejercicios para cultivar hábitos lingüísticos. B. Aprovechar al máximo el método de análisis comparativo para conocer los puntos clave de las dificultades de enseñanza. C. No abandonar por completo la lengua materna. y superar la unilateralidad del método directo. D. Utilizar tecnología de enseñanza moderna. Las principales deficiencias: A. Ignorar las habilidades de lectura y escritura B. Práctica de patrones de oraciones mecánicas. C. Ignorar la iniciativa subjetiva y la creatividad de los estudiantes. D. Énfasis en el entrenamiento de la forma del lenguaje y descuido del contenido y significado 4. Método audiovisual También conocido como "método de estructura general" y "método Saint-Cloud". Utilice materiales audiovisuales para la enseñanza para combinar los sentimientos visuales y auditivos de los estudiantes. El uso de medios audiovisuales de ayudas didácticas audiovisuales, la comprensión y la comprensión de los materiales lingüísticos siempre se basan en escuchar la estructura completa. Origen: En Francia en los años 50, la figura representativa era el Guggenheim.

Fundamento lingüístico: Lingüística estructural. Fundamento psicológico: Psicología conductista, Psicología Gestalt. Preconiza la lengua hablada en primer lugar y la lengua escrita en segundo lugar. Se debe analizar en detalle la lengua de destino y compararla con la lengua materna. Estímulo-respuesta. El énfasis en escenas reales, concretas y en el lenguaje invernal constituyen un todo. Para aprender un idioma, debemos percibirlo como un todo y prestar atención al contexto y las situaciones. Principios y características de la enseñanza: A. Hablar es la base de la enseñanza, y escuchar y hablar preceden a la lectura y la escritura B. Se pone énfasis en la combinación de la percepción visual y la percepción auditiva C. El lenguaje y las situaciones están estrechamente integrados. El diálogo situacional diario es el centro de la enseñanza D. Percepción de la estructura general. E. Aprovechar al máximo los equipos didácticos audiovisuales y los medios intuitivos para eliminar la intermediación entre la lengua materna y la lengua escrita. Proceso y pasos de enseñanza: Percepción (ver una diapositiva o película) - Comprensión (explicación del profesor) - Práctica (imitación, repetición, etc.), Flexibilidad (libre expresión) Principales ventajas: A. Uso extensivo de equipos de tecnología didáctica moderna como el sonido. , luz y electricidad. Animado, motivado y fácil de entender B. Prestar atención a la enseñanza en situaciones y enfatizar la percepción general de la estructura del idioma. Los materiales de enseñanza están cerca de la vida y se utilizan para cultivar las habilidades del idioma de destino de los estudiantes. C. Organizar elementos de vocabulario y gramática de forma sistemática y paso a paso, y practicar plenamente la semántica. Principales desventajas: A. Exceso de énfasis en la competencia oral y descuido del cultivo de las habilidades de lectura y escritura. B. Exceso de énfasis en la percepción general y descuido. de descomposición y entrenamiento individual de las estructuras del lenguaje. C. . Énfasis excesivo en el papel de la intuición. D. Énfasis en la imitación de las formas del lenguaje y descuido de la interpretación del significado, lo que conduce a posibles malentendidos. 5. El método funcional, también conocido como "método funcional de ideas" o "método comunicativo", es un método de enseñanza que utiliza proyectos de funciones del lenguaje como base para cultivar las habilidades comunicativas de los estudiantes de manera específica e implementar la enseñanza comunicativa. Concede gran importancia a la función comunicativa del lenguaje y aboga por aprender el lenguaje desde la función a la forma, desde la idea a la expresión. Producido: Europa occidental en los años 1970, figuras representativas: el lingüista británico Wilkins, los educadores de idiomas Alexander, Widdowson y Van Eyck de los Países Bajos, etc. Base teórica: sociolingüística, lingüística funcional. La sociolingüística se centra en la función social del lenguaje y cree que la función comunicativa social del lenguaje es la función más esencial del lenguaje. Influido por esto, el enfoque funcional considera el lenguaje como un medio para realizar funciones lingüísticas. Principios y características de la enseñanza: A. El objetivo es cultivar la capacidad de los estudiantes para comunicarse en el idioma de destino, no solo su capacidad lingüística. B. Basado en función e idea. La función es utilizar el lenguaje para hacer cosas y completar ciertas tareas comunicativas. La enseñanza selecciona materiales lingüísticos reales y usados ​​según las necesidades y considera la gramática como un medio para realizar la función. C. El proceso de enseñanza es comunicativo. D. El objetivo es combinar el entrenamiento de una sola habilidad con el entrenamiento integral y la aplicación integral. E. Énfasis en el contenido de expresión, pero no demasiado exigente en la forma. Tolerancia a los errores. Fomentar la comunicación en el idioma de destino. F. Organizar los materiales lingüísticos en círculo y organizar la enseñanza paso a paso. G. Desarrollar la enseñanza de "lenguas especiales" y realizar la enseñanza de acuerdo con las diferentes y especiales necesidades de comunicación. Proceso de enseñanza: 1. Mostrar materiales lingüísticos y resaltar las situaciones y funciones de los materiales. 2. Practique los puntos clave del lenguaje. 3. Práctica contextual, practicar los puntos del lenguaje en un contexto controlado. 4. Aplicación práctica. Ventajas: A. Cultivar la capacidad de los estudiantes para utilizar el lenguaje para comunicarse. B. Determinar objetivos de aprendizaje basados ​​en las necesidades reales de los estudiantes. C. El proceso de enseñanza es comunicativo.

D. Desarrolló la enseñanza de “lenguaje especial”. Preguntas: A. Cómo establecer científicamente funciones y elementos de ideas, cuántos hay y cómo organizarlos de manera razonable B. Cómo combinar la estructura del lenguaje y el método funcional es actualmente el mayor problema. Tipos aproximados: tipo funcional puro, tipo estructura-funcional, tipo función-estructural, tipo de tema C. Cómo controlar la tolerancia a los errores de los estudiantes. 6. El método cognitivo, también conocido como "método cognitivo-semiótico", aboga por dar pleno juego a la inteligencia de los estudiantes y centrarse en la comprensión, el descubrimiento y la aplicación creativa de las reglas del lenguaje. El objetivo es mejorar integralmente la capacidad de escuchar y hablar de los estudiantes. , lectura y escritura. Origen: América en los años 1960. Las figuras representativas son los psicólogos estadounidenses Carrure y Bruner. Base teórica: Lingüística generativa transformadora y Psicología generativa transformadora: las personas estadounidenses tienen un mecanismo innato de adquisición del lenguaje y el aprendizaje del lenguaje es un proceso de utilización creativa, más que un proceso consciente. simple proceso de imitación y memoria. Por lo tanto, el método cognitivo moviliza el potencial lingüístico y las capacidades internas de las personas. Los profesores guían a los estudiantes para que descubran las reglas del lenguaje por sí mismos. Psicología Cognitiva: psicólogo suizo Piaget. Los seres humanos son inteligentes, sus respuestas a los estímulos externos son proactivas y el aprendizaje es interno más que externo. Oponiéndose estímulo-respuesta, se cree que las personas tenemos estructuras cognitivas, y el aprendizaje es un proceso de percepción, memoria, pensamiento e imaginación, y también es un proceso de ajuste constante de las estructuras cognitivas. Principios y características de la enseñanza: A. Poner el cultivo de la habilidad lingüística en la cima de los objetivos de enseñanza. B. Centrado en el estudiante. Preste atención a desarrollar la inteligencia de los estudiantes, cultivar intereses y movilizar entusiasmo e iniciativa. C. Promover la deducción e inspirar a los estudiantes a descubrir las reglas del lenguaje. D. Preconiza que la escucha, la expresión oral, la lectura y la escritura vayan de la mano y se desarrollen de forma integral. E. Usar la lengua materna apropiadamente. F. Tratar correctamente los errores, analizarlos y orientarlos. Es mejor oponerse a los errores que corregirlos, y corregirlos adecuadamente. G. Promover la práctica basada en la comprensión y enfatizar el aprendizaje y la práctica significativos. Proceso de enseñanza: tres etapas - 1. Comprensión del lenguaje. Los profesores utilizan lo antiguo para presentar lo nuevo y guiar a los estudiantes a descubrir las reglas del lenguaje (aprendizaje por descubrimiento) 2. Cultivar la capacidad del lenguaje. Realizar ejercicios significativos basados ​​en la comprensión. 3. Uso del lenguaje. Realizar ejercicios prácticos de comunicación alejados del texto. Ventajas y desventajas: A. El mayor aporte es discutir la enseñanza de segundas lenguas desde la perspectiva de la psicología cognitiva, centrándose en el estudio de los aprendices y el proceso de aprendizaje. B. Está centrado en el estudiante y enfatiza la iniciativa subjetiva de los educandos. C. Promueve el desarrollo integral de la comprensión auditiva, la expresión oral, la lectura y la escritura. D. Aboga por el "aprendizaje por descubrimiento", enfatizando el aprendizaje significativo y la práctica sobre la base de la comprensión. E. Utilizar la lengua materna de los estudiantes F. Cómo aplicar el método del lenguaje generativo transformacional a la práctica de la enseñanza de lenguas extranjeras requiere una exploración continua. G. El rechazo total del aprendizaje mecánico es discutible. H. El método cognitivo como sistema independiente de enseñanza de lenguas extranjeras no es perfecto y necesita más investigación. ¡Espero que te sea útil!