Colección de citas famosas - Colección de máximas - Enséñame a hablar chino clásico.

Enséñame a hablar chino clásico.

1. ¿Cómo se dice tú, er, qing, gong, ruo, hijo, hija, amigo, jun, bi en chino clásico?

Primero, Pinyin chino

Explicación:

1. Tú, tu: tu padre. Tu generación. Erru (tú y yo somos proporcionales y estamos estrechamente relacionados). Ercao (ustedes). Infiel.

2, entonces: ocasionalmente. Pero bueno.

3. Entonces, (refiriéndose al tiempo): entonces. después.

4. Gang, Gang (también conocido como "Er"): "La ira de la gente común también está sin corona, y la cabeza se está apoderando de la tierra".

5, sufijo, equivalente a "tierra" y "Natural": Drow. Calificación (fácil).

2. qěng pinyin: qοng

Explicación:

1. Los nombres de los altos funcionarios en la antigüedad: Sangong y Nueve Ministros. Xiangqing

2. En la antigüedad, la gente se dirigía a las personas con respeto, como Xunzi como "Xunqing".

3. Desde la dinastía Tang en China, el monarca ha llamado a sus súbditos.

4. En la antigüedad, los superiores se llamaban subordinados y los mayores se llamaban menores.

5. Las parejas antiguas se llamaban entre sí: Qingqing. Enamorado (describe el grado de intimidad entre un hombre y una mujer).

6.

3. Pinyin público: G not gō ng

Explicación:

1. Integridad y altruismo, en beneficio de todos: justicia. El interés público está por encima de todo. Desinteresado.

2. * * * *Lo mismo, todos coinciden: axioma. fórmula. alta mar. Sistema métrico

3. Estado, sociedad y público: público * * *. Seguridad Pública (Seguridad Pública en su conjunto). público. ciudadano. Opinión pública (Dianping).

4. Que todo el mundo lo sepa: abierto. anuncio. En público.

5. El título más alto del sistema feudal: San Gong (en la dinastía Zhou, se refiere a "Tai Shi", "Tai Tu" y "Tai Bao"; en la dinastía Han Occidental, se refiere a "Da Situ", "Da Sima" y "Da Sikong")"). El señorito. Princesa.

6. Discurso honorífico, persona honorífica: Haigong. Sr. Bao. Señores (damas y caballeros)

7. Masculino: masculino y femenino. Ganado macho.

8. El título de mayores y jóvenes: suegro. abuelo.

9.

Cuarto, if pinyin: ruò

Explicación:

1, if, if: if. si. Suposición. Si el cielo tiene sentimientos, será viejo.

2. Los años son casi iguales. Tómalo con calma. Nadie está mirando. hacer oídos sordos. Muy concurrido.

3. Tú, tú: si eres una generación. "Si es Gengji, si es Fu, ¿qué es?"

Valor aproximado: varios (gān). Xu Ruo.

5. Aquí dice así: "Haz lo que quieras, busca lo que quieras, pesca en el bosque".

6. si."

7. Se refiere a "Hai Ruo" (el dios del mar en la mitología antigua): "mirando al océano y suspirando".

8. Se refiere a "Ruo Mu " (el nombre de un árbol en la mitología antigua).

9. Se refiere a "Du Ruo" (una medicina herbaria mencionada en libros antiguos): "Mulan Ze, Han Ruo Fang". Ruoying (la flor de Du Ruo).

10. La primera partícula de una oración china clásica se usa a menudo con "福": "Si está nublado y llueve, ni siquiera la luna puede florecer". después de adjetivos o adverbios para expresar cosas Estado: "Las moras no han caído, pero las hojas son exuberantes".

Verbo (abreviatura del verbo) Pinyin: jūn

Explicación:<. /p>

1 , la época feudal se refiere a emperadores, príncipes, etc. :Mariposa monarca. hidalgo. rey. Su Majestad. El poder del rey está a su lado.

2. Nombre antiguo: Shangjun. Sr. Pingyuan. Xinling Junchang.

3. Respétense unos a otros: Zhang Jun... caballeros.

2. 'Tú' o cómo decirlo en chino clásico significa 'o'. Las conjunciones se utilizan en narrativas para expresar la relación de elección.

Los antiguos sólo se referían a una de las partes de la relación elegida, por lo que añadieron el pronombre "zhu" y lo convirtieron en "o". En otras palabras, "o" era originalmente una expresión china clásica. Por ejemplo:

O no está lejos de la carretera. ——Colección Liu Hedong de Liu Tang Zongyuan

Sigue siendo Yue.

—— "Pingping" de Hong Qing Ji Liang

La diferencia entre "o" antiguo y moderno es: moderno o es una palabra, conjunción, significado o: "vendrá o no"/"vendrá ven o no"; en chino clásico, o una frase compuesta de dos palabras, se utiliza la conjunción "o" y el pronombre "zhu". , se refiere a la elección de una de las partes.

3. ¿Cómo traducimos tú, él y yo la primera persona en chino clásico? También llamado "reclamo". Los más utilizados son "yo, yo, Yu, Yu", etc., así como los nombres especiales del emperador "I" y "Gu". Generalmente se puede traducir como "yo", "nosotros", "mío", "nuestro".

Ejemplo:

1. He cumplido con mi deber, pero dije: "Voy a morir". "La gente Zheng compra zapatos". Ya tengo los zapatos. e incluso dijo "Olvidé obtener el tamaño". "I" se usa al principio de la oración, reemplazando "I" como sujeto.

2. Conozco a mi hijo, así que aléjate de mí y no diré nada. "Perdido" - Sé lo que me hiciste, pero no lo diré. "Yo" se utiliza al final de una oración, reemplazando al hablante como objeto.

3. Cuanto más lo escucho, más triste se vuelve. El cazador de serpientes dijo - Cuanto más escucho, más triste me pongo. "Yu" se usa al comienzo de la oración, reemplazando a la persona obediente, es decir, Liu Zongyuan, como sujeto.

4. Victoria en Baling y Lago Dongting. "Torre Yueyang": el hermoso paisaje de Baling que vi estaba concentrado en el lago Dongting. La palabra "yu" se utiliza al principio de la oración, en lugar de "yo" como sujeto.

5. Soy el emperador, ¿puedes hablar? ——Soy el rey de un país, ¿puedo arrepentirme? "Yo" es el "yo" que el emperador se llama a sí mismo.

6. Hay un agujero en el cielo y hay agua en el pez. "Longzhong Dui": tengo Kongming, como un pez tiene agua. La palabra "solitario" se utiliza al principio de la oración, no Liu Bei como sujeto.

La segunda persona dijo: También se llama simetría, y se usa comúnmente como "er, ru, hembra, ruo, nai y". Generalmente se traduce como "tuyo, tuyo, tuyo, tuyo".

Ejemplo:

7. Oil Man - ¡Cómo te atreves a despreciar mis habilidades con el tiro con arco! La palabra "二" se utiliza al principio de la frase para dirigirse al anciano que vende petróleo en su nombre. Se traduce como "tú" como sujeto.

8. La solidez de tu corazón es impenetrable. "Yugong Yishan" - Tus pensamientos son muy tercos, tan tercos que no se pueden cambiar. Al principio de la oración se utiliza la palabra "ru", que significa "buscar".

9. Confucio dijo: "¿Sabes qué es?" Capítulo 10 de "Las Analectas de Confucio" - Confucio dijo: "Zhong Yao, ¿entiendes todo lo que te enseñé?" Se utiliza 女". En la oración, después del verbo "enseñar", está el objeto de "enseñar". En lugar de "Zhongyou", se traduce como "tú".

10. ¿Qué pasa si eres un agricultor nacional? Familia Chen She - Si eres una persona contratada para arar campos para otros, ¿cómo puedes hacerte rico? "Ruo" se utiliza al principio de una frase para representar a Chen She. Equivalente a "tú".

El 11 de noviembre, Wang Shibei designó el Día de Zhongyuan y su familia hizo sacrificios inolvidables. Lu You, Xiu'er, no olvides contarle esta buena noticia a tu padre cuando el ejército de tu rey conquiste las Llanuras Centrales. El "nai" en la oración es el pronombre "tu".

12 y Weng Gui, ya que has recalculado el "tejido promotor" de tus orejas, cuando tu padre regrese, definitivamente ajustará cuentas contigo. "Er" es el pronombre "tú".

Tercera persona: También conocida como "él", incluye principalmente palabras como "él, él y eso". Puede usarse para referirse a personas o para reemplazarlas. El uso es relativamente flexible. y generalmente se traduce como "él, suyo, de ellos, de ellos", etc.

Ejemplo:

13. La otra parte está cansada, yo estoy sobrante, lo superaré. "Cao GUI Debate": su moral estaba baja, pero nuestra moral estaba alta, así que lo derrotamos. "Bi" y "Zhi" aquí son pronombres, utilizados para referirse al ejército del estado de Qi, equivalentes a "ellos".

14. La esposa dijo “Eres un tonto” – cuestionó la esposa. La palabra "esposa" se utiliza para reemplazar a esposa, que se traduce como "suya".

15. Los que insultan a mis ministros en el norte están dispuestos a matarlo con la ayuda de sus hijos. Hay un matón en el norte y espero matarlo con tus manos. El "zhi" al final de la oración es un pronombre que reemplaza "humillar al ministro" y equivale a "él".

En cuanto a la autodirección, es decir, "autodirección", las palabras de uso común como "yo" y "yo" se pueden traducir como "yo".

Ejemplo:

16. El patriarca Congyun evitó la dinastía Qin. "Primavera en flor de durazno": dije que mis antepasados ​​querían escapar de las guerras de la dinastía Qin... "Yo" significa llamarme a mí mismo "Yo".

17. No hagas a los demás lo que no quieres que te hagan a ti.

Las Analectas de Confucio: No hagas a los demás lo que no quieres que te hagan a ti. La palabra "ego" es la misma que la anterior y significa "yo".

Existe otro tipo de apodo: llamar a los demás, utilizando a menudo la palabra "人", que puede traducirse como "otros" y "otros".

Ejemplo:

18. No te preocupes por las ganancias y pérdidas. Si otros no lo saben, no puedes hacerlo tú mismo. Las Analectas de Confucio: Tengo miedo de que los demás no me comprendan y tengo miedo de no tener talento. La palabra "人" aquí es un apodo.

19. Es injusto atacar a quienes han hecho grandes contribuciones hoy. Banquete de Hongmen: es inmoral matar a una persona que ahora ha logrado un gran éxito. La palabra "persona" se llama "hogar".

4. Te estoy esperando. Cómo decir en chino clásico: te estoy esperando.

Cuando la gente usa el término "chino antiguo", se le dan tres significados diferentes en diferentes contextos: chino antiguo, chino antiguo y chino clásico. Los chinos antiguos se refieren primero a "chinos antiguos".

Antes de la Guerra del Opio, el idioma utilizado por el pueblo Han puede denominarse chino antiguo. Oracle Bone Inscriptions, un idioma chino tan antiguo, tiene una historia de aproximadamente tres mil años a partir de Oracle Bone Inscriptions. Así como todo cambia, también cambia el lenguaje.

Las características del chino clásico son: separación de palabras y estilo de escritura conciso. En comparación con la lengua vernácula (incluida la lengua hablada y escrita), las características del chino clásico se reflejan principalmente en la gramática y el vocabulario.

Datos ampliados

La forma de escritura sistemática más antigua conocida en mi país son las inscripciones en huesos de oráculo, también conocidas como "Wenqi", "inscripciones en huesos de oráculo" o "caparazones de tortuga y huesos de animales". , que se refiere principalmente a finales de la dinastía Shang en mi país (siglos XIV al XI) Inscripciones talladas en caparazones de tortuga o huesos de animales por la familia real para adivinación.

Durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, no se inventaron objetos para registrar texto. En cambio, se utilizaron tiras de bambú y seda para registrar texto. El número de palabras grabadas fue limitado. Para registrar más cosas en una tira de bambú, es necesario eliminar palabras sin importancia para que se pueda llevar la mayor cantidad de información con la menor cantidad de palabras.

Los textos de la antigüedad temprana eran utilizados principalmente por la clase dominante para la adivinación, el sacrificio y la publicación de edictos.

Durante la dinastía Han Occidental, las tiras de bambú fueron reemplazadas por papel. Cuando el "papel" se utilizó a gran escala, se acabó el hábito de utilizar "documentos oficiales" entre la clase dominante, y la capacidad de utilizar el "chino clásico" evolucionó hasta convertirse en un símbolo de lectura y alfabetización.

Enciclopedia Baidu: chino clásico

5. ¿Puede un maestro del idioma chino enseñarme cómo aprender la traducción del chino clásico? En el pasado, no aprendí bien el chino clásico en chino. El chino clásico es famoso por su abstinencia y juega un papel importante en la educación china de la escuela secundaria. Por eso hablaré brevemente sobre los métodos de aprendizaje del chino clásico. Que todos aumenten su confianza y dominen este maravilloso tema con facilidad.

Herramientas/materias primas

Un buen libro de texto de chino clásico

Diccionario de chino clásico

Métodos/pasos

Aprender chino antiguo, puedes estudiar antologías como "Guwen Guanzhi", que cubren artículos típicos y contienen muchas frases famosas, que suelen ser muy útiles para mejorar el nivel del chino clásico.

Clasificar patrones oracionales chinos clásicos y analizar sus componentes. Recuerde el significado de las palabras en chino clásico que son diferentes a su significado actual. Y recuerda palabras nuevas y su uso cada vez que aprendas chino antiguo. Aprender chino clásico es un proceso de acumulación. Preste atención a las palabras características en un patrón de oración. Para juzgar una oración, es necesario comprender las palabras "nai", "es decir", "ze", "quan", "es", "sinceridad" y "wei". Domina los patrones típicos de oraciones.

Con una gran cantidad de texto, puedes comprender los pensamientos del chino antiguo, que es la base para escribir chino clásico en el futuro. Diferentes generaciones e incluso diferentes personas tienen ideas diferentes. Entonces debes entender que este es el proceso de maduración de tu estilo de escritura. Puede consultar libros como "Quince conferencias sobre prosa china antigua" para comprender los estilos de escritura de diferentes generaciones.

Cosas a tener en cuenta

Los textos chinos clásicos en diferentes períodos varían mucho. Generalmente, cuanto más se acerca al chino clásico moderno, más fácil es de entender. Cuanto más envejeces, más profundo se vuelve. Se recomienda comenzar con un aprendizaje simple.

Un gran número de clásicos del chino antiguo están relacionados con la historia, por lo que la mejora del chino antiguo es inseparable de la comprensión de la historia.

Habilidades para responder

Ante las preguntas extracurriculares de los exámenes de chino clásico, los estudiantes al principio tienen miedo psicológico. El miedo y el pánico sólo te confundirán, de modo que perderás puntos incluso antes de empezar a responder las preguntas. Por lo tanto, dominar las habilidades para responder preguntas en chino clásico puede ayudar a eliminar el miedo de los estudiantes al chino clásico.

Métodos/Pasos

El primer paso es analizar las preguntas cuidadosamente

En general, habrá preguntas después de leer chino clásico. Preste atención y analice cuidadosamente los títulos de los párrafos.

Porque la mayoría de las preguntas resumen el contenido principal del chino clásico. Las preguntas de comprensión ayudan a los estudiantes a comprender el contenido del material y, por lo tanto, les ayudan a responder las preguntas.

El segundo paso es leer rápidamente el texto completo con anotaciones.

Cuando leemos un pasaje de chino clásico, normalmente anotamos algunas palabras difíciles en chino clásico. Estas notas ayudan a los candidatos a comprender con precisión el contenido principal de los textos chinos clásicos. Por lo tanto, los candidatos no deben ignorar estas notas, sino que deben leer rápidamente el texto completo junto con sus notas. Además, cabe señalar que en el proceso de lectura del texto completo, los candidatos no deben detenerse a pensar mucho cuando encuentren "obstáculos", sino que deben seguir leyendo. En definitiva, leer todo el texto rápidamente, no del todo, pero comprender la idea general del artículo.

El tercer paso, explorar rápidamente las preguntas

Las preguntas de lectura extracurriculares en chino clásico tienen una característica: algunas opciones de preguntas muestran el significado de algunas palabras clave en el texto y otras plantean los puntos principales. del contenido del texto chino clásico. Examinar las preguntas ayudará a los candidatos a comprender inicialmente el significado general del texto chino clásico. Por lo tanto, después de recibir un pasaje de lectura extracurricular sobre chino clásico, debes examinar rápidamente las preguntas posteriores al pasaje.

El cuarto paso es “prescribir el medicamento adecuado” para responder a las preguntas.

Hay tres tipos de preguntas extracurriculares de lectura en chino clásico: preguntas de definición de palabras, preguntas de traducción de oraciones y preguntas de comprensión de contenido. Diferentes preguntas utilizan diferentes métodos de resolución de problemas:

1. Preguntas de explicación en palabras. Esta es una pregunta típica de "la pregunta está fuera de clase, la respuesta está en clase". La mayoría de estas preguntas examinan la polisemia de las palabras de contenido en chino clásico, y la clase trata básicamente de estudiar chino clásico. Al resolver el problema, primero debemos aplicar el significado de las palabras de contenido en los textos chinos clásicos que hemos aprendido y luego probarlas en contexto. Si la respuesta es fluida después de la prueba, es la respuesta correcta.

2. Preguntas sobre traducción de frases. Las oraciones traducidas deben ser una traducción libre basada en una traducción literal. 1. Explique el significado de las palabras clave del borrador (traducción literal), luego escriba el significado general de la oración (traducción libre); En segundo lugar, algunos patrones especiales de oraciones en chino clásico (como la inversión sujeto-predicado, preposición-objeto, posposición adverbial, etc.) son diferentes de los del chino moderno, y se deben realizar los ajustes apropiados durante la traducción.

3. Preguntas de comprensión de contenidos. Hay tres formas de resolver este tipo de preguntas: primero, responder citando la oración original; segundo, extraer palabras clave del texto original para responder; tercero, usar tus propias palabras para organizar una respuesta escrita; Entre los tres métodos, el primero y el segundo generalmente tienen mayor precisión.

4. Métodos de resolución de problemas de preguntas abiertas de comprensión.

(1) El primer método para resolver el problema: hablar sobre su evaluación, opiniones o puntos de vista sobre los personajes del artículo. Al resolver un problema, primero debes leer el artículo para descubrir qué tipo de persona es este personaje y cuál es la actitud básica del autor hacia él, ya sea afirmación o negación, aprecio o crítica.

(2) El segundo método de resolución de problemas: hable sobre la inspiración o los logros después de leerlo en función de usted mismo o de la realidad. El enfoque del examen de ingreso a la escuela secundaria es examinar la perspectiva de la vida, la cosmovisión, el buen carácter moral y cierta iluminación espiritual o logros obtenidos de las obras.

① Lea el texto original y vea qué tipo de perspectiva de la vida, cosmovisión, calidad y espíritu elogia o promueve el artículo.

(2) Determinar si vale la pena promover estas cosas en la sociedad actual y cómo corregirlas o resistirlas.