Elija un poema antiguo que describa un paisaje y escriba un fragmento que describa el paisaje basándose en la concepción artística del poema antiguo. (no menos de 200 palabras)
Wen Tingyun
se lava y viste,
confía solo en la Torre Wangjiang.
Después de todo, Qianfan no es nada,
La luz inclinada llena el agua,
Bai Pingzhou tiene el corazón roto.
Traducción de palabras
Levántate por la mañana, vístete,
párate solo en la Torre Wangjiang,
apóyate en la barandilla, Mirando el río fuera del edificio.
Miles de barcos y velas pasaron ante nuestros ojos.
No amo a nadie,
No sé cuánto tiempo ha pasado,
Sólo queda el apasionado atardecer,
Según el largo flujo
Mirando a Bai Pingzhou junto al río,
¡Siento una tristeza infinita en mi corazón!
Hacer comentarios de agradecimiento
Después de lavarme, subí solo al pabellón de observación del río, apoyándome en la barandilla y mirando el río. Levántese por la mañana, lávese y apóyese en la Torre Wangjiang para contemplar el río. La palabra "modificar" se utiliza a menudo para describir a las mujeres en la poesía Song. Hay una frase en la apreciación de Qingzhao Ci, "levántate y péinate", lo que significa que después de que el hombre se va, la mujer no está feliz en casa y no tiene intención de peinarse. También hay un dicho en "El Libro de los Cantares" que dice: "Soy un oriental con una cabeza como una capa voladora". Sin ungüento, ¿quién es apto para usarlo? "En esta palabra, ¿por qué la autora usa la palabra" lavarse "para escribir sobre extrañar a una mujer? Eso es porque tiene una expectativa en su corazón. Espera darle la bienvenida a su amante en la Torre Wangjiang y permitirle ver su hermoso rostro. , pero no quería que él viera su “cabeza volando como un dosel”, aunque la esperanza era escasa.
“Después de todo, Qianfan no es nada, Shui Youyou. "Miles de barcos y velas navegan en este río. ¿Dónde está mi amante? Fuera del edificio, sólo está el sol poniente y el agua que fluye. Esta palabra tiene un juego de palabras. El brillo oblicuo se refiere a los ojos de la mujer llenos de expectación; el El agua es tranquila, lo que significa El hombre está tan lejos como el agua que fluye. La mujer espera cariñosamente a su amado, pero el hombre se ha ido como el agua que fluye. Esta palabra usa escenas para expresar sentimientos y el amor es inesperado. La redacción está llena de juegos de palabras y un regusto interminable, lo que brinda a los lectores espacio para pensar e imaginar. Los comentarios de Wang Guowei sobre esta frase en "Human Words" son muy pertinentes. "Baipingzhou es una tierra junto al agua donde crecen manzanas blancas. En la antigüedad, los hombres y mujeres jóvenes tenían la costumbre de recoger manzanas para expresar sus sentimientos. "Baipingzhou" es un uso metonímico. Mirando a Baipingzhou, pienso en los tiempos felices. cuando mi amada estaba a mi lado,* * * Recogiendo manzanas junto al agua. Ahora que mi amante está lejos, estoy sentado solo en la Torre Wangjiang, mirando el Bai Pingzhou vacío.
La frase completa. Son solo dos oraciones, cada palabra es concisa y cada oración es maravillosa; representa vívidamente la expectativa de una mujer que vive sola en el tocador por su regreso, e incluso presenta vívidamente la imagen de la mujer que tenemos ante nosotros. toda la palabra está muy estandarizada y la lectura es muy discreta. El estilo de escritura es simple y natural, brillante y fresco, sin ninguna artificialidad ni elaboración de palabras, pero puede representar a los personajes de manera vívida y vívida, revelando la psicología de los personajes. de una manera delicada y realista, que muestra la profunda habilidad del autor para resaltar todo el poema. Las cinco palabras desempeñan el papel de la última frase y es una obra maestra de un poema.