Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿Aprecias la hermosa e inolvidable poesía inglesa?

¿Aprecias la hermosa e inolvidable poesía inglesa?

La poesía se considera el tipo de texto más difícil de traducir, por lo que nadie puede dudar de la creatividad de la traducción de poesía, es decir, de su arte. A continuación he recopilado algunos poemas en inglés hermosos y memorables, ¡espero que te gusten!

Un breve análisis de bellos e inolvidables poemas en inglés

Te amaré por siempre

Texto original en inglés

Te amaré para siempre

p>

Por todos los mundos

Por todos los amantes.

A través de toda la belleza

Esa que tanto admiras.

A través de toda la belleza

Esa que tanto admiras.

Siempre buscarás

el amor que está más allá,

el amor dentro de ti,

el amor de nuestro Señor

p>

La persona que tanto admiras.

Encontrarás el amor verdadero

Solo conmigo.

Cuando termine tu viaje,

Estaré a tu lado.

Te daré mi amor.

Te daré mi luz.

Te daré amor verdadero.

Te enviaré la luz verdadera.

Siempre te amaré...

Siempre te amaré.

Te amaré por siempre.

Para siempre - Para siempre

A través de todos los admiradores

Quienes quieras.

Es la encarnación de mi amor.

Siempre añorarás

Ese amor lejano

Luego tu propio amor

Qué anhelas

Mi amor por Dios

Encuentra el amor verdadero

Solo ven a mí.

Cuando termine tu viaje de la vida

Te saludaré

Traerte mi amor, mi luz

Traerte mi amor , mi luz

Te amaré por siempre.

Poesía inglesa clásica, bella e inolvidable

¡Ámame!

***Texto original en inglés* * *

¡Ámame!

Es como si nunca conocieras a nadie.

¡Ámame!

¡Sólo ámame!

¡Ámame!

Como si nunca hubieras amado a nadie más

¡Ámame!

¡Te daré libertad!

Estaremos juntos por siempre

Más allá de las fronteras

Más allá de la tristeza y el miedo

Por siempre jamás

Seguir Yo ven. ¡Salud a la tierra de la armonía!

Sígueme. Sígueme. ¡Sólo sígueme!

¡Ámame!

¡Más importante que tu vida!

¡Ámame!

¡Soy tu vida real!

¡Ámame!

¡Mejor que toda gloria!

¡Ámame!

¡Yo soy tu gloria!

Sígueme. ¡Quiéreme! Sígueme.

Ámame

Ámame como a tu primer amor.

Ámame y sólo a mí.

Ámame como a tu primer amor.

Ámame y te daré libertad.

No importa lo difícil que sea, tú y yo siempre estaremos juntos.

Cruza la frontera y olvida el dolor

Sin miedo, jamás, jamás.

Sígueme

A un lugar de eterna armonía

Sígueme. sólo yo.

Ámame más que a tu vida.

Ámame, soy todo en tu vida.

No importa lo difícil que sea, tú y yo siempre estaremos juntos.

Cruza la frontera, olvida la pena,

Nunca, nunca, nunca temas.

Sígueme y ve a un lugar de eterna armonía.

Sígueme. sólo yo.

Ámame a toda costa.

Ámame, soy tu verdadera gloria.

Sígueme. Quiéreme.

Sígueme.

Bella e inolvidable poesía en inglés

Aves del Paraíso

Music Place & Music. Danny Vu ​​canta

¡Oh gloriosa ave del paraíso!

¿Adónde vas?

A través del lapso de vientos que nunca han soplado...

¿A un lugar desconocido sobre el arco iris?

Conoces el sol sin sol

Tus pies pisarán la orilla sin arena

Sacias tu sed

Sacias tu sed

p>

Hasta quedar satisfecho.

¡Ay, ave del paraíso!

¡Vuela a casa!

Sobre una nube violeta

Estás despierto... Las alas más ligeras

El corazón más suave

Sigue el arpa sin cuerdas

¡Realmente estás aquí!

En la tierra del tiempo infinito

Bañarse en el río siempre tranquilo

Jugar en los campos de la eterna juventud

Dios usa Los tonos dulces me hablan. ¡Oh, ave del paraíso!

Conoces a la persona que más amas

Conoces a la persona amable.

Llévame en tus alas empoderadoras

Porque yo también debo

Debo ir a casa...

Debo ir a casa... .

¡Lejos, dulce hogar!

¡Hogar, un hogar paradisíaco!

Ave del Paraíso

Wu Danny ***Danny Vu*** compuso y cantó.

Cuán gloriosa es el ave del paraíso

¿Adónde irá el gracioso viaje?

El viento sin viento se eleva en vano.

No hay lugares pintorescos en Caiyun.

Como sabes, aquí no hay sol.

Estás caminando sobre una orilla sin arena.

Qiongjiang Yu Ye apaga su sed.

El vino de la inmortalidad es delicioso, como desees.

Los pájaros en el cielo extienden sus alas y regresan a casa.

En la sección Ziyun de la Novena Escuela Secundaria Lingxiao

Alas suaves y corazón suave.

Rimas de arpa sin cuerdas.

Llegar al extremo no tiene principio ni fin.

El río Hengjing te proporciona un baño.

Juega gratis en la tierra de Yongchun.

Dios, el francés y el sonido de la naturaleza.

Skybird debería saber esto.

Respeta el amor y la bondad.

Con tus sólidas alas, estoy dispuesto a caminar contigo.

La nostalgia es imprescindible.

Mi corazón está lejos de casa.

Volveré a Xi, volveré a Xi.