¿Qué es Cassie?

Kasi es Chinglish, la transliteración china del cast inglés, que significa cast. Es un sustantivo común en la provincia de Taiwán y Hong Kong.

La onomatopeya cantonesa de la palabra inglesa "class" (similar al uso de "taxi" y "cheese") significa "clase, clase, estilo". "Esta persona es muy agresiva." "Kas" aquí significa poderoso.

Chinglish se refiere al inglés con vocabulario, gramática y hábitos de expresión chinos. Es un idioma con características chinas. Cuando se utiliza el inglés, debido a la influencia de la forma de pensar o la cultura del pueblo chino, el inglés con características chinas no se ajusta a los hábitos de expresión en inglés. Este es un fenómeno lingüístico inevitable en el proceso de aprender inglés en China.

El "Informe de la encuesta de concientización sobre el discurso chino en el extranjero" de marzo de 2018 enumeró las 100 palabras chinas con mayor concientización en el extranjero. En la lista se seleccionaron * *15 palabras económicas y tecnológicas. Entre ellos, "Yuan" y "RMB" se encuentran entre los diez primeros de la lista y han sido incluidos en el "Oxford English Dictionary".