Colección de citas famosas - Colección de máximas - Escribe un ensayo sobre el tema de (Utopía), más de 800 palabras.

Escribe un ensayo sobre el tema de (Utopía), más de 800 palabras.

El paraíso en mi corazón

Nº: 2405 Grupo: Nombre del grupo de secundaria: **** Escuela: ****

Todos lo harán conocer su ciudad natal deja un profundo sentimiento de nostalgia. Mi ciudad natal está en una pequeña zona montañosa. No tiene la reputación de Guilin como "la mejor del mundo"; no tiene el paisaje único de Zhangjiajie y no tiene la puesta de sol Lei Feng del Lago del Oeste; Pero tiene condiciones geográficas superiores, ricos recursos especializados y costumbres locales sencillas.

Las montañas, los campos, los ríos y las costumbres locales de mi ciudad natal tienen una belleza única y algo que admirar.

Las montañas de mi ciudad natal no tienen los extraños pinos y rocas de la montaña Huangshan; no tienen la majestuosidad del monte Tai; no tienen las escarpadas montañas de la montaña Huashan. Es continuo, como pequeños gigantes, protegiendo nuestra ciudad natal. La primavera ya está aquí, y los cerros se visten de verde. Mira, están verdes. Si llueve, será aún más hermoso. Las colinas se asoman en la niebla, como jóvenes bailando con maquillaje verde. Y las hojas polvorientas instantáneamente se volvieron deslumbrantes. Los árboles verdes se alzan cada vez más bajo la lluvia. Todo parece estar en un país de hadas. En verano, la colina es un buen lugar para escapar del calor. Aunque no hay un paisaje hermoso como la montaña Lushan para escapar del calor del verano. Pero hay pinos y cipreses altos y rectos, flores fragantes y pájaros cantores. Allí podrás disfrutar del aire puro de la naturaleza. Los cerros en otoño, quizás porque llevan mucho tiempo vestidos de verde, se han vestido con ropas doradas. A los tíos granjeros les encanta este color dorado, y todo esto se puede ver en sus caras sonrientes llenas de alegría por la cosecha. ¡En invierno, Granny Xue se pone chaquetas acolchadas de algodón para la tierra! ¡Mirar! ¡Qué lindo es Xiaoshan con una chaqueta acolchada de algodón! ¡Como niños traviesos, parpadeando con ojos brillantes y susurrando a sus amigos!

Aunque los campos de mi ciudad natal no son tan magníficos como el Bosque del León en Suzhou, ni tan vastos como los pastizales. Pero contiene el sudor de muchos trabajadores y les trae cosecha y alegría. En verano, los campos son verdes. Vistos desde lejos, parecen alfombras verdes. ¡Es suave y cómodo tumbarse sobre ellos!

En nuestra ciudad natal, Xiaohe es el ángel más ocupado y feliz. Durante todo el año, el agua gorgoteante canta dulces canciones y corre hacia tu objetivo. En verano, el río es un paraíso para los niños, donde juegan y pescan. Parece que quiero poner aquí toda mi infancia dorada. El río de nuestra ciudad natal nos ha nutrido. Es nuestro río madre.

Por la mañana, un rayo de sol entra por la ventana de la cama. Abro la puerta y respiro el aire fresco de la naturaleza. El suegro Sun salió de las montañas con una sonrisa roja como si estuviera borracho. Las nubes blancas flotaban tranquilamente en el cielo, luciendo muy tranquilas. Los pájaros volaban libremente en el cielo y cantaban hermosas canciones. El tío granjero fue a las montañas temprano en la mañana a cavar campos de hortalizas y los techos de todas las casas se llenaron de humo. La gente está ocupada con sus propias cosas; algunas personas tienen que limpiar, otras lavan la ropa, otras leen y otras cocinan. La gente del pueblo está muy entusiasmada. De vez en cuando nos encontramos en el camino, nos saludamos y hablamos. A veces nuestros vecinos necesitan ayuda en casa y nos echan una mano sin dudarlo. Al ver esto siento que todo es tan hermoso y armonioso.

El paraíso en mi corazón: mi ciudad natal, no tiene la belleza de Guilin; no tiene el hermoso paisaje de Zhangjiajie; ni tiene la luna de otoño sobre el lago plano en Hangzhou. Pero tiene condiciones geográficas superiores, ricos recursos de productos y costumbres locales sencillas. La ciudad natal es siempre la más bella y la mejor. Siempre está en nuestros corazones y queremos hacerlo más hermoso.

上篇: Presente el discurso de Lu Xun en 600 palabras. Lu Xun (25 de septiembre de 1881 – 19 de octubre de 1936), cuyo nombre original era Zhou Zhangshou, más tarde cambió su nombre a Zhou Shuren, era natural de Shaoxing, Zhejiang (originalmente condado de Zhengyang, provincia de Henan). ). Es escritor, pensador y revolucionario, y su espíritu se llama China. En esta vida ha escrito novelas, ensayos y ensayos. Lu Xun nació en una familia de académicos y burócratas en decadencia. En 1898, fue a estudiar a Nanjing. Ingresó por primera vez en la Academia Naval de Jiangnan y al año siguiente fue admitido en la Escuela de Minería y Metalurgia afiliada a la Academia Jiangnan Lushi. Durante este período entré en contacto con la "ciencia" y la "democracia" de la burguesía occidental. En 1902, fue a Japón a estudiar y entró en el Tokyo Hongbun College. En 1904, fue a la Facultad de Medicina de Sendai para estudiar medicina, pero luego la abandonó. Cuando fue a Nanjing a estudiar en 1898, cambió su nombre a Zhou Shuren. Lu Xun () es el hermano mayor, Zhou Zuoren es el segundo hermano mayor y Zhou es el tercer hermano mayor (el hermano menor en "The Kite"). "Lu Xun" es el seudónimo que empezó a utilizar cuando escribía para "New Youth" en 1918 y desde entonces se ha convertido en el seudónimo más respetado del mundo. Nacido en una familia feudal en ruinas. En su juventud, estuvo influenciado por la teoría de la evolución, la filosofía del superhombre de Nietzsche y el pensamiento de la filantropía de Tolstoi. Fue a Japón a estudiar en 1902. Originalmente estudió medicina en la Facultad de Medicina de Sendai y luego se dedicó al trabajo literario y artístico, con la esperanza de cambiar el espíritu nacional. De 1905 a 1907 participó en actividades revolucionarias y publicó artículos como "Sobre la poesía moro" y "Sobre el prejuicio cultural". Durante este período, regresé a China para casarme por orden de mi madre y mi esposa Zhu An. En 1909, cotradujo la "Colección de novelas extranjeras" con su hermano Zhou Zuoren para introducir la literatura extranjera. Regresó a China ese mismo año y enseñó en Hangzhou y Shaoxing. Después de la Revolución de 1911, sirvió como miembro del Gobierno Provisional de Nanjing y del Ministerio de Educación del Gobierno de Beijing, y enseñó en la Universidad de Pekín y en la Universidad Normal de Mujeres. En mayo de 1918, se publicó por primera vez "Diario de un loco", la primera novela vernácula en la historia de la literatura china moderna, bajo el seudónimo "Lu Xun", sentando las bases para el Movimiento de Nueva Literatura. Antes y después del Movimiento del Cuatro de Mayo, participó en el trabajo de la revista "Nueva Juventud" y se convirtió en líder del Movimiento Nueva Cultura del Cuatro de Mayo. De 1918 a 1926, creó y publicó sucesivamente colecciones de novelas, andanzas, nuevas historias, colecciones diversas, Tumbas, viento caliente, colección Hua Gai, continuación de la colección Hua Gai, poemas en prosa y ensayos. Entre ellos, "La verdadera historia de Ah Q" se publicó en junio de 1921, 65438+2 meses. En agosto de 1926, el gobierno de Beiyang lo buscaba por apoyar el movimiento patriótico estudiantil de Beijing y se dirigió al sur, a la Universidad de Xiamen, para desempeñarse como director del Departamento de Chino. En enero de 1927, fue a Guangzhou, el entonces centro revolucionario, y se desempeñó como director académico de la Universidad Sun Yat-sen. Al llegar a Shanghai en octubre de 1927, comenzó a vivir con su alumno Xu Guangping. En 1929 nació su hijo Zhou Haiying. Desde 1930, ha participado en la Alianza del Movimiento por la Libertad de China, la Alianza de Escritores de Izquierda de China y la Alianza de Protección de los Derechos Civiles de China para resistir la dictadura y la persecución política del gobierno del Kuomintang. De 1927 a 1936 creó la mayoría de las obras de la "Colección de novelas históricas" y una gran cantidad de ensayos, que se incluyeron en "Ji You", "Sanxian", "Dos corazones", "Movilización del Sur y el Norte", y "Pseudo Freedom Book", "Quasi Romance", "Lace", etc. Lu Xun hizo grandes contribuciones a las iniciativas culturales de China a lo largo de su vida: dirigió y apoyó grupos literarios como "Weiming Society" y "Chaohua Society" "National Newspaper Suplement (B)", "Mangyuan", "Editor en jefe"; de revistas literarias como "Threads", "Running", "Grudge" y "Translation"; atención entusiasta y cultivo activo de autores jóvenes; traducción de literatura progresista extranjera, introducción de pinturas y grabados en madera famosos en el país y en el extranjero; y clasificando una gran cantidad de documentos clásicos, compiló "Una breve historia de las novelas chinas", "Un resumen de la historia de la literatura china", compiló "Ji", compiló "Notas varias sobre libros antiguos en el condado de Kuaiji", novelas antiguas. , leyendas de las dinastías Tang y Song, notas sobre novelas antiguas, etc. En la mañana del 19 de octubre de 1936, Lu Xun falleció en Shanghai. Miles de personas comunes y corrientes vinieron a despedirlo por iniciativa propia, y en su ataúd estaba colgado un cartel que decía "Alma del país" (escrito a mano por Shen Junru). Enterrado en el cementerio internacional de Hongqiao. En 1956, el cuerpo de Lu Xun fue enterrado en el parque Hongkou y Mao Zedong escribió una inscripción para la tumba reconstruida de Lu Xun. "Las obras completas de Lu Xun" (20 volúmenes) se publicaron en 1938. Después de la fundación de la Nueva China, las traducciones de las obras de Lu Xun se han compilado en "Las obras completas de Lu Xun" (edición de 1957, diez volúmenes), "Traducciones de Lu Xun" (diez volúmenes), "El diario de Lu Xun" (dos volúmenes), "Cartas de la familia Lu Xun", etc. Se reimprimieron sucesivamente varios libros antiguos editados y revisados ​​por Lu Xun. En 1981 se publicó "Las obras completas de Lu Xun" (dieciséis volúmenes). En 2005, se publicó "Las obras completas de Lu Xun" (dieciocho volúmenes). Se han establecido museos y salones conmemorativos de Lu Xun en Beijing, Shanghai, Shaoxing, Guangzhou, Xiamen y otros lugares. Docenas de novelas, ensayos, poemas y ensayos de Lu Xun han sido seleccionados para formar parte de libros de texto chinos para escuelas primarias y secundarias. Las novelas "Blessing", "The True Story of Ah Q" y "Medicine" fueron adaptadas al cine. Las obras de Lu Xun han sido traducidas a más de 50 idiomas, incluidos inglés, japonés, ruso, español, francés, alemán y árabe. , y tiene una amplia audiencia en todo el mundo. Lu Xun se casó una vez con Zhu An debido al arreglo de su madre, pero Zhu An era feo, víctima de la sociedad feudal y tenía ideas muy antiguas. Había una costumbre en la ciudad natal de Lu Xun, Shaoxing, que menospreciaba a las mujeres divorciadas. Lu Xun era de buen corazón y no quería que Zhu An cayera en esta situación, por lo que dejó a Zhu An con el argumento de tomar prestado su puesto. Más tarde se casó con Xu Guangping y dio a luz a Zhou Haiying en Shanghai en 1929. Zhu An nunca tuvo relaciones sexuales con Lu Xun en su vida, por lo que no pudo tener hijos. Después de la muerte de Lu Xun, Zhu An fue su vigilia, pero después de la muerte de Zhu An, no había nadie a su alrededor. Zhu An siempre estuvo deprimido durante toda su vida. 下篇: Te paras en el puente y miras el paisaje, y la gente que observa el paisaje te mira por la ventana. ¿Qué quieres decir?