Texto original anónimo de "Da Ming" y apreciación de la traducción
Texto original de la Dinastía Ming:
Mingming está abajo, pero Jeje está arriba. Es difícil ser sincero y no es fácil mantener al rey. La posición celestial es adecuada para que no frene las cuatro direcciones.
Zhi Zhong nació en la dinastía Shang y se casó con un miembro de la dinastía Zhou. En Beijing la llamaban concubina. Se trata del viaje de Wang Ji y Wade.
Da Ren estaba embarazada y dio a luz al rey Wen. Rey Wen de Wei, tenga cuidado. Muéstrale a Dios y sé bendecido. Si no devuelves tu virtud, aceptarás el país.
La Prisión Celestial está aquí y todo está en orden. El rey Wen fue el primero en establecer el trono, una combinación hecha en el cielo. Al sol de Qiaozhi, en el río Wei.
Cuando el rey Wen Jiazhi llegó al poder, el gran país tuvo un hijo. La gran nación tiene un hijo, la hermana de Tian Tian. Wen Ding es auspicioso y le da la bienvenida personalmente a Wei. Construye un barco como una viga, pero no muestres su luz.
Hay un destino del cielo, y este es el rey Wen. Durante la dinastía Zhou en Beijing, la hija Wei Xin se reunió. El hijo mayor, Wei Xing, nació como el rey Wu. Protege tu vida y ataca a los grandes comerciantes.
Durante el viaje de las dinastías Yin y Shang, el encuentro era como un bosque. Apunta a Muye y defiende a Hou Xing. Cuando Dios viene a ti, no tienes ninguna objeción.
El makino es enorme, los carros de sándalo son brillantes y el vino de cuatro cipreses es peng-peng. Cuando el maestro de Wei rinde homenaje a su padre, el águila de Wei se eleva al mismo tiempo. El rey Wu de Liangbi atacó a los grandes comerciantes y pasó a la dinastía Qingming. Traducción y comentario de la dinastía Ming
Traducción El gran brillo del Emperador brilla en el mundo y el brillo brillante aparece en el cielo. El destino es impredecible y difícil de creer, y también es difícil que a un rey le vaya bien. El emperador Xin, hijo legítimo del Destino, ocupó el trono, pero al final perdió su país y perdió su majestad. Tairen es una niña de la familia Ren de Zhiguo, y también se puede considerar que proviene de las dinastías Yin y Shang. Se casó lejos, vino a nuestro Zhouyuan y se convirtió en la novia de Wang Ji en Kioto. Fue Tai Ren quien, junto con Wang Ji, tuvo buenas ideas para promover un gobierno virtuoso. Tai Ren estaba embarazada y estaba a punto de dar a luz a un hijo, que sería el rey Wen de Zhou. Este gran y sabio monarca fue cuidadoso, respetuoso y humilde. Servir a Dios con diligencia y diligencia nos trae innumerables bendiciones. Sus virtudes eran brillantes y rectas, por lo que heredó el legado ancestral y se convirtió en rey. Dios observa el mundo al amanecer y el destino de Dios se concentra en el rey Wen. Cuando aún era joven, el emperador Tian le hizo un buen matrimonio. El rey Wen dio la bienvenida a su novia al norte de Qianshui, a orillas del río Weishui. El rey Wen estaba muy feliz de prepararse para la boda y allí estaba una hermosa niña de la dinastía Yin Shang. Esta hermosa chica de Yin Shang parece un hada. El oráculo indicó que el matrimonio era auspicioso y el príncipe Wen le dio la bienvenida al río Wei. Se construyó un barco y un puente para cruzar el río. La boda fue solemne y gloriosa. El destino de Dios desciende del cielo y se le entrega al rey Wen de Zhou. En Kioto, la tierra de Zhou Yuan, se casó con una chica de la familia Si del estado de Shen. Aunque el hijo mayor falleció hace mucho tiempo, afortunadamente el gran rey Wu sigue vivo. Huang Tianbaobao ordenó al rey Wu de Zhou atacar y derrotar a los comerciantes Yin. Yin Shang movilizó a una gran cantidad de soldados y generales, y las banderas militares eran como el bosque. Mi señor, el rey Wu, está en Muye. Dijo que sólo nosotros somos los más prósperos. Dios está cuidando de ustedes, soldados, ¡no lo piensen dos veces! El terreno de Makino es vasto e ilimitado, los carros de sándalo son brillantes y brillantes y los caballos que los conducen son fuertes y majestuosos. También está el Gran Maestro Jiang Taigong, su suegro, que es como un águila desplegando sus alas. Ayudó al gran rey Wu a atacar a la dinastía Yin Shang y a conquistar al emperador Xin, y al amanecer el mundo estaba en paz.
Notas 1. Mingming: apariencia deslumbrante. Abajo: se refiere al mundo humano. 2. Jeje: apariencia brillante y llamativa. Arriba: se refiere al cielo. 3. Sinceridad: confianza. Si: Partícula al final de la frase. 4. Yi: descuidado y negligente. Wei: Todavía "para". 5. Posición: Igual que "de pie". Shi (di): Tomado prestado como "嫡", hijo legítimo. El descendiente directo de Yin se refiere al rey Zhou. "Registros históricos·Yin Benji": "El hijo mayor del emperador Yi se llamaba Wei Zi Qi. La madre de Qi era humilde y no tenía herederos. El hijo menor, Xin, la madre de Xin era la reina y Xin era la heredera. El emperador Yi murió , y su hijo Xin se estableció. Él era el Emperador Xin, y el mundo lo llamó "Zhou". 6. Control, posesión. Sifang: el mundo. 7. Zhi: El nombre de un antiguo estado vasallo. Su ubicación original estaba en el área de Runan, Henan en la actualidad. Zhong: se refiere a la segunda hija. Zhizhong, es decir, Tairen, la esposa de Wang Ji y madre del rey Wen. 8. Desde: Desde. Los descendientes de Zhiguo fueron ministros de las dinastías Yin y Shang, por lo que se dice que Tairen "proviene de la dinastía Yin Shang". 9. Pin: Esposa, hace referencia a ser nuera. Jing: Zhou Jing. El nieto de decimotercera generación de Houji de la tribu Zhou, el duque Danfu (Taiwang de Zhou), se mudó de Bin a Qishan (el área actual de Qishan en Shaanxi), y el lugar se llamó Zhou. Su hijo Wang Ji (Ji Li) construyó aquí su capital. 10. Nai: Simplemente. Y: con. 11. La conducta de la virtud: Se dice que “la conducta de la virtud es conducta”, y sólo se hacen cosas virtuosas. 12. Da: Igual que "también". Embarazada: embarazada. 13. Rey Wen: Ji Chang, quien fue Xibo (príncipes occidentales) durante las dinastías Yin y Zhou, también conocido como Xibo Chang. Era el padre de Ji Fa, el rey Wu de la dinastía Zhou, y su padre y su hijo se unieron para destruir a Zhou. 14. Yiyi: Una mirada respetuosa y cautelosa. 15. Zhao: Tomado prestado de "Shao", que significa diligencia. Cosas: servir, servir. 16. Yu: Igual que "nai", simplemente. Huai: Lai, trae. 17. Jue: Al igual que "qi", él, suyo. Respuesta: mal. 18. Recibir: Soportar, disfrutar. Colmillo: Grande. En ese momento, el rey Wen se convirtió en el líder del Reino Zhou. 19. Supervisión: inspección clara. Abajo: se refiere a las virtudes del rey Wen. 20. Chuzai: el comienzo, se refiere a la juventud. 21. Hacer: hecho. Juntos: matrimonio. 22. Qia (he): El nombre del agua tiene su origen en el condado de Heyang, provincia de Shaanxi, desemboca en el río Amarillo desde el sureste y ahora se llama río Jinshui. Yang: al norte de Hebei. 23. Wei: Nombre del agua, el mayor afluente del río Amarillo, que se origina en el condado de Weiyuan, provincia de Gansu, pasa por la provincia de Shaanxi y desemboca en el río Amarillo en Tongguan. 涘 (si): orilla del agua. 24. Jia: maravilloso, feliz. Detener: partícula al final de una frase. Cuando se dice que "zhi" significa "ceremonia", Jiazhi significa "jiali", que se refiere a la boda. 25. Dabang: hace referencia a las dinastías Yin y Shang. Hijo: una mujer soltera. 26.伣(qian): Como, como. Hermana Celestial: Belleza celestial. 27. Texto: Lenguaje de adivinación. 28. Viga: puente. Esto significa que el barco está conectado a un pontón para cruzar el río Weishui y dar la bienvenida a la novia. 29. No: Pinza "Pi", grande. Luz: gloria, gloria. 30.絵(zuǎn): continuación.
Xin (shēn): nombre del país, ubicado en el actual condado de Heyang, provincia de Shaanxi. Si apellido. El rey Wen también se casó con una hija del estado de Shen, por lo que la llamaron Taisi. 31. El hijo mayor: se refiere a Boyikao. Línea: irse, refiriéndose a la muerte. Boyikao fue asesinado por el rey Zhou de Yin en sus primeros años. 32. Du: grueso, se refiere a la bondad del cielo. Se dice que uno es un verbo. 33. Baoyou: significa "bendecir". Destino: comando. Er: Al igual que "zhi", se refiere al rey Wu Jifa. 34.Xie (xi): pronunciado como "ataque". Incursión, es decir, ataque y cruzada. 35. Hui (kuai): Tomado prestado como "杝", bandera militar. Su encuentro es como un bosque, y se dice que los ejércitos Yin y Shang son numerosos. 36. Flecha: Igual que "juramento", hacer un juramento. Muye: topónimo de la zona del actual condado de Qixian, provincia de Henan, a más de 70 millas de Chaoge, la capital de la dinastía Shang. 37. Yu: Yo, nosotros, el autor se refiere a la dinastía Zhou. Hou: Nai, Cai. Xing: prosperidad, victoria. 38. Lin: Jian Lin. Mujer: Igual que "tú", en referencia a los soldados liderados por el rey Wu de la dinastía Zhou. 39. Ninguno: Igual que "No". 二: Igual que "二". 40. Tan chariot: un carro militar hecho de sándalo. 41. Si (si) Tao (yuan): cuatro caballos de pelo rojo y vientre blanco impulsando el asta. Peng Peng: Parece fuerte y poderoso. 42.Shi: Nombre oficial, también conocido como Taishi. Shangfu: se refiere a Jiang Taigong. Jiang Taigong era un nativo de Donghai en la dinastía Zhou. Su apellido era Jiang. Primero se le concedió el título de Lu, por lo que su apellido era Lu. Su nombre es Shang y su nombre de cortesía es Ziya. El anciano se escondió pescando en el río Wei. El rey Wen lo visitó y regresó con él. Fue nombrado su maestro, también llamado Taigongwang, y ayudó al rey Wen y al rey Wu a destruir a Zhou. 43. Hora: Sí. Yingyang: Como un águila volando alto, significa que está trabajando duro y con valentía. 44. Genial: ayudar. "Han Shi" se escribe "Liang". 45. Cortar: El significado es el mismo que "cortar Xie" en el artículo anterior. 46. Huichao (zhāo): la mañana de la batalla. Habla del amanecer. Apreciación de la dinastía Ming
Este poema está relacionado con los capítulos de "Daya·Shengmin", "Daya·Gongliu", "Daya·Mian", "Daya·Huangyi" y "Daya·King Wen" , y parece formar un grupo de obras fundacionales de la epopeya de la dinastía Ming. Desde el nacimiento de Houji, el antepasado, hasta la agricultura, Gong Liu se mudó a Bin, el rey Tai (antiguo Gong Danfu) se mudó a Qi, Wang Ji continuó desarrollándose, el rey Wen conquistó a Mi y Chong, hasta que el rey Wu conquistó a Shang y destruyó a Zhou. Se puede decir que se han escrito todos los acontecimientos históricos importantes, por lo que los investigadores los consideran en su mayoría como un conjunto de epopeyas de Zhou. Sin embargo, el editor del Libro de las Canciones no los editó juntos según el orden de generaciones. Los dividí en diferentes lugares fuera de orden. Zhu Xi dijo que es lo mismo que el capítulo de "Daya·King Wen", que "traza las virtudes del rey Wen. La razón por la que a la familia Zhou se le ordenó representar a Shang en la dinastía Ming fue todo por esto, y llegaron a ser reyes en virtud de preceptos." De hecho, es difícil decir que este poema fue escrito por Zhou Gong, y también es difícil decir que significa advertir al rey. En general, este grupo de seis poemas no es más que los gobernantes de la dinastía Zhou alabando los méritos de sus antepasados y recorriendo la historia de la fundación del país.
El poema consta de ocho capítulos. Los capítulos de cada familia en las dinastías pasadas son ligeramente diferentes, pero aquí se establecen en función del significado poético. Los capítulos 1, 2, 4 y 7 contienen seis oraciones y los capítulos 3, 5, 6 y 8 contienen ocho oraciones. Cuando se disponen, se ven bastante desiguales y dispersos.
El primer capítulo comienza alabando la grandeza del Emperador y el destino impredecible, que condujo a la inminente desaparición de la Dinastía Yin y el ascenso de la Dinastía Zhou, que es el esquema general de todo el poema. El segundo capítulo elogia a Wang Ji por casarse con su nueva esposa y promover un gobierno virtuoso. En el tercer capítulo, está escrito que el rey Wen nació y heredó el destino del cielo, por lo que "recibió el país". El capítulo 4 también dice que el rey Wen era una "pareja hecha en el cielo" y tuvo una buena pareja. El capítulo 5 describe cómo se casó con la hermana del emperador Yin Shang Yi en las orillas del río Wei. El capítulo 6 dice que el rey Wen se casó nuevamente con Taisi y dio a luz al rey Wu. El cielo ordenó al rey Wu "atacar a los grandes comerciantes", lo que corresponde al primer capítulo. El capítulo siete describe la batalla de Muye donde el rey Wu derrotó a Zhou. Aunque el ejército enemigo era fuerte, el espíritu de lucha del rey Wu era aún más fuerte. El último capítulo describe la gran batalla de Muye, donde el rey Wu, asistido por Jiang Shang, destruyó a Yin de un solo golpe. Todo el poema está en orden y tiene niveles claros, lo que parece ser la historia del desarrollo de las tres generaciones de Wang Ji, el rey Wen y el rey Wu.
El poema toma como idea central "bendecidos por el destino" y toma como pista básica la sucesión de las tres generaciones de Wang Ji, el rey Wen y el rey Wu, centrándose en resaltar las virtudes de estas tres generaciones. de los antepasados de la tribu Zhou. Entre ellos, la destrucción de Shang por parte del rey Wu es el acontecimiento histórico más concentrado y destacado de este poema. Escribir sobre Wang Ji, Tai Ren, el rey Wen y Tai Si simplemente ilustra que la familia Zhou ha acumulado muchos méritos y benevolencia a lo largo de su vida. Y fue bendecido por el destino, por lo que el rey Wu fue el único que conquistó la dinastía Shang y estableció el mundo bajo la dinastía Yin. Por lo tanto, cuando el poeta escribió y describió el matrimonio, todos eran una unión hecha en el cielo y unida por la santidad y la virtud. Cuando el rey Wu derrotó a Shang, también respondió al destino del cielo, heredó las virtudes de los antepasados y unió las cuatro direcciones. Por tanto, aunque el significado poético cambia constantemente, su significado central es muy claro. Aunque todo el poema está envuelto en la atmósfera religiosa de adoración a los dioses y el color teológico del derecho divino de los reyes, su autenticidad histórica inherente todavía tiene valor cognitivo.
Este es un poema narrativo, pero no cuenta una narración sencilla. La descripción de las dos bodas del rey Wen es vívida y concreta; la descripción de la batalla de Makino es aún más vívida. "Makino está radiante, el carruaje de sándalo reluce y el sabio es Pengpeng". Tres frases paralelas seguidas realmente pueden describir la majestuosidad y la urgencia de la guerra. "El viaje de las dinastías Yin y Shang es como un bosque". Aunque describe la prosperidad del ejército enemigo, en comparación, el juramento de tres frases del rey Wu parece aún más fuerte y poderoso. "El maestro Wei está orgulloso de su padre y Wei Yingyang está orgulloso de sí mismo", aunque solo se describe en una oración, parece permitir que la gente vea la apariencia heroica de Jiang Taigong. En cuanto a sus técnicas detalladas y breves, de eco y respuesta, el poema evita ser plano, aburrido y monótono, y da a la gente una sensación de altibajos, grandeza y énfasis. Todos estos son artísticamente deseables. Oraciones como "cuidadosamente" y "una pareja hecha en el cielo" del poema se han convertido desde hace tiempo en modismos famosos y siguen siendo muy vitales en el chino moderno. El trasfondo creativo de la dinastía Ming
Este es un himno épico de la tribu Zhou. Probablemente fue escrito por los nobles de la dinastía Zhou para alabar los méritos de sus antepasados y promover la historia fundacional de sus antepasados. dinastía. El "Prefacio a los poemas de Mao" dice: "En la dinastía Ming, el rey Wen tenía una virtud brillante, por lo que el Cielo ordenó al rey Wu que así lo hiciera.
” Obras de poesía: Dinastía Ming Autor de poesía: Pre-Dinastía Qin Clasificación de poesía anónima: Libro de Canciones, cantando la historia y recordando el pasado