Colección de citas famosas - Colección de máximas - Nos dice cómo leer la historia.

Nos dice cómo leer la historia.

En los últimos 30 años, la crítica nacional de Bo Yang a "Los chinos feos" ha despertado grandes repercusiones en China continental. En 2009, el libro "Edición Boyang de las Crónicas de Tongjian" se publicará por primera vez en China continental. No hace mucho, varios expertos discutieron la escritura de historia popular de Bo Yang y la importancia y valor de este libro. El Sr. Bo Yang nos dice cómo leer la historia. Wang Xuetai: He leído su "Esquema de la historia china" y sus "Crónicas de Tongjian" y otras obras. En primer lugar, el estilo de escritura de Bo Yang no solo tradujo el chino clásico a la lengua vernácula, sino que también tradujo una obra literaria aburrida que es difícil de entender para nosotros, la gente moderna, a una lengua vernácula muy fluida. Cada artículo es como una historia corta, muy interesante. leer. Liu Suli: Como no profesional, creo que la razón directa por la que dedica tanta atención a la historia china está directamente relacionada con sus nueve años en prisión. Es decir, es difícil imaginar cómo se siente todo el mundo acerca de la historia. Leer este tipo de texto puede darte un sentimiento muy personal. De hecho, yo personalmente también tengo este proceso de comprender la historia, leerla y gustarme la historia, incluido mi gusto por las cosas de Bo Yang. El desarrollo de nuestras vidas puede ser coherente con los sentimientos de un determinado período de la historia, ya sea que estés viendo una obra de teatro al aire libre o sintiendo lo mismo, este sentimiento surgirá espontáneamente. El enfoque del Sr. Bo Yang en la historia está directamente relacionado con su deseo de explorar temas de la cultura china. Hoy en día, cuando leemos y escribimos historia, ¿cuántos de nosotros podemos sentir tanta pasión por la historia como lo fue el Sr. Bo Yang en aquel entonces? Este trabajo contiene la experiencia cercana a la vida o la muerte del Sr. Bo Yang y su experiencia cercana a la vida y la muerte de la cultura china. Nos gusta la historia, leemos historia y si queremos aprender algo de la historia, el Sr. Bo Yang puede inspirarnos. Se puede hacer referencia a la relación entre "Los chinos feos" y "Crónicas" exactamente en dos puntos. Por un lado, "Crónicas" revela un lado más detallado del feo pueblo chino. Las historias que leo en "Crónicas" son casi todas historias de intrigas, intrigas, asesinatos y ocupación de territorios, que se combinan vertical y horizontalmente. un grupo reemplaza al otro. Este tipo de fealdad no sólo es cierta en la historia china, sino también en general en la historia occidental. Otra inspiración es que, aunque la historia de nuestros antepasados ​​es sangrienta, se puede ver el contexto de desarrollo histórico hasta el día de hoy, la especie humana está progresando, incluido el pueblo chino, incluso hoy podemos utilizar los medios de comunicación para discutir cuestiones de libertad y democracia. cuestiones constitucionales liberales, etc. Me pregunto si el Sr. Bo Yang tiene esa intención, para que podamos ver en la sangrienta historia que nosotros, los humanos, los chinos, hemos sido tan virtuosos. Al mismo tiempo, no debemos desanimarnos después de mil cientos de años. Años, gracias a Bo Yang Mil años después de que se escribió este libro, ¿todavía existe la posibilidad de que superemos las duras conquistas y establezcamos un sistema relativamente claro? Estos son algunos de mis sentimientos después de leer estos dos libros. Lei Yi: Recuerdo que la primera vez que conocí a Bo Yang fue su "El chino feo" hace más de 20 años. Fue tan popular que fue publicado por varias editoriales. respuesta social y también causó mucha presión política, es difícil de imaginar para las personas que no han vivido esa época. Hace dos años, un editor me pidió que recomendara algunos libros. Les dije que "Un bosquejo de la historia china" de Bo Yang era muy bueno, pero que llevaba mucho tiempo disponible y que tal vez no fuera un éxito de ventas. Entonces me pidieron. para escribir un prefacio. Inesperadamente, fue publicado. El libro de Bo Yang en realidad quiere desenterrar las cosas negativas de nuestra cultura tradicional china, ya sea llamada mala naturaleza o cultura de la salsa. En la década de 1980, nuestra oposición a la cultura tradicional era muy feroz, incluso más feroz que la suya, pero ¿por qué lo hizo? Tiene un efecto tan grande porque no tiene tanta acumulación histórica como él. El Sr. Bo Yang leyó la historia con su propia vida en prisión. Experimentó la prueba de la vida y la muerte. La historia leída en este lugar es diferente de la leída por los eruditos puros. La comprensión y las opiniones son más profundas que las de los eruditos. Lo que los eruditos suelen escribir es un montón de jerga, pero condensan la experiencia de la vida. El libro del Sr. Boyang no es un trabajo académico, pero eso no significa que solo los trabajos académicos tengan conocimientos profundos. Hay muchas novelas que incluso tienen conocimientos de historia más profundos que los trabajos académicos del Sr. Boyang entran en esta categoría y están escritos. con su propia experiencia de vida. Creo que lo que realmente debería reflexionar el pueblo chino es la nueva tradición. Zhang Ming: De hecho, no estoy muy calificado para hablar sobre su material. También vi "The Ugly Chinese" en los años 80. Siempre pensé que era extraño. Fue muy popular. Vi estas cosas. Me acuerdo de Lu Xun. Estoy bastante familiarizado con Lu Xun. Durante la Revolución Cultural, no tenía libros para leer hasta la muerte. , la reflexión sobre el carácter nacional y la tradición crítica de Bo Yang tienen similitudes, pero también tienen lo mismo. La verdad es que la cultura tradicional no fue destruida durante la época de Lu Xun, y lo mismo sucedió con Bo Yang en la sociedad taiwanesa. La cultura sigue ahí, hay muchas cosas confusas en la sociedad, por eso este tipo de crítica es muy importante. Pero el pueblo chino experimentó un período largo y especial en la década de 1980. Después de 1949, nuestra tradición fue completamente revocada, formando una nueva tradición que es realmente aterradora. En este caso, elogiamos a Bo Yang y dijimos que nuestra tradición era inútil. Me sentí muy extraño en ese momento, así que no me gustó. Es lo mismo hoy. Creo que lo que los chinos deberían reflexionar es lo nuevo. tradición, pero ahora empezando a volverse retro.

La "Edición de Bo Yang de las Crónicas de Tongjian" me recuerda a varios ancianos, uno de los cuales es el Sr. Lin Handa. Sé que Bo Yang había leído anteriormente "Dos mil años de China" y "Nueva colección de historias de las naciones en el". Dinastía Zhou Oriental", que eran libros serios sobre la historia de China, muy vernáculos, bastante coloquiales, que me dejaron una profunda impresión. Creo que esto es muy beneficioso para la iluminación histórica de los niños. Es bastante bueno escribir historia como Lin Handa, porque es popular y conocedor. No es que simplemente leas un poco y luego lo uses al azar. Hago todo lo posible para satisfacer los gustos y pensamientos de la gente moderna y hago todo lo posible para mostrarles la historia que creo que es buena. Pero ahora la historia a menudo se convierte en un truco, algo divertido, y ahora pocas personas ven cosas como Lin Handa. Hoy en día todos hablamos de teorías de conspiración. Si se atiende a esto, es precisamente esto lo que hay que criticar. Lo mismo ocurre cuando Yi Zhongtian habla de los Tres Reinos. Eres completamente una historia de conspiración. A la gente le gusta esto, y si se atiende a esto, nuestra cultura se volverá muy, muy conspirativa. Esto no es bueno para todos, y el costo de la comunicación entre nosotros es extremadamente alto. Cuando haces algo, siempre te preguntas si el otro. El partido está tratando de engañarte, conspirando contra ti, qué agotador. Como editores y escritores, tenemos la responsabilidad de corregir esto, en lugar de echar más leña al fuego, pero parece que ahora no tenemos forma de resistirnos. Dije que la escritura actual no me satisface porque no tiene educación. Los escritos de la generación anterior de escritores taiwaneses son muy buenos, muy legibles y bien informados, pero ahora se han convertido en cosas divertidas y sin educación, por lo que el camino hacia abajo se convertirá en algo divertido. cada vez más estrecha, atendiendo cada vez más a aquellas cosas de mal gusto. Entiendo muy bien la ira de jóvenes enojados como Bo Yang. Asigno a los estudiantes que lean libros escritos por el Sr. Bo Yang y el Sr. Qian Mu. Puedes criticarlos, pero la reflexión sobre la historia no puede ser tan simple. Dices que dejo atrás a los viejos y a los jóvenes, pero no estoy nada de eso. Estoy bastante disgustado con el estilo retro actual, que surgió bajo la vieja tradición. Solía ​​​​ser que la vieja tradición se oponía a la nueva tradición, pero ahora. Es la nueva tradición que se opone a la antigua tradición. Creo que el pueblo chino debería reflexionar más profundamente sobre su propia cultura. La historia debe tener una actitud seria: Hay dos series que hacen algunos juicios sobre el Sr. Bo Yang. Una es la serie de ensayos como "Los chinos feos". mujeres y hombres, y luego Serie Histórica. De hecho, tengo la sensación de que estas dos series son subversivas, lo cual es diferente de la subversión del profesor Zhang Ming. Uno es una serie de ensayos, por ejemplo, "Los chinos feos" subvierte principalmente la ideología de la época. Una característica de los chinos es que les gusta decir que son mejores y descubrir todas las ventajas, incluida la historia de los cinco. mil años de civilización, etc., y provocó muchos cambios. De hecho, aunque la década de 1980 fue la etapa inicial de reforma y apertura, cuando miras las obras taiwanesas, tendrás la sensación de que hemos estado aislados de Taiwán y somos hostiles durante más de 30 años. Los personajes de los que habla, incluido el uso de palabras, etc., son básicamente los mismos que los de China continental, y esto nunca ha sido descontinuado. El otro es la subversión de la escritura de la historia. Con esto me refiero al método y modo de escritura. Cuando convirtió "Zi Zhi Tong Jian" en un texto vernáculo, agregó mucho de su propio significado. La función principal de la lengua vernácula temprana de Bo Yang era popularizarla, haciendo su lectura más sencilla y fácil. Hoy en día, muchas cosas históricas populares son ilegibles y han cambiado de sabor, especialmente las cosas escritas por muchos escritores en línea son "historias imitadoras". Por lo general, somos más serios y serios con la escritura histórica, pero la de Bo Yang es más relajada e informal, utiliza un lenguaje moderno para narrar historias antiguas y contiene mucho lenguaje de broma. Si comparamos la escritura histórica y la escritura de ensayos, creo que la forma de escribir ensayos es mejor que la expresión de la escritura histórica. Este tipo de expresión histórica tiene sus ventajas. Xie Xizhang: Creo que la diferencia entre la escritura de la historia de Bo Yang y la de los historiadores es que, en primer lugar, hay una persona en la historia. ¿Por qué se llama la Pandilla de la Historia China? " en él. En él, es diferente de estos historiadores, ya sean de izquierda o de derecha. Creo que Bo Yang presta especial atención al valor y el estatus de las personas en la historia, que es diferente de muchos historiadores. En segundo lugar, en su historia, no sólo hay personas, sino también él mismo. A menudo aparece para comentar y expresar alguna emoción. Esta también es una característica de su escritura de historia. Según mi propia comprensión superficial de la historia, los historiadores que realmente entienden a los académicos intentan evitar agregar sus propios juicios subjetivos a la historia y hacer que sus narrativas sean objetivas. Pero Bo Yang no es el mismo. Escribe historia con pasión. Al leer su libro, independientemente de si es correcto o no, es agradable de leer e incluso puedes tener ganas de lanzarte a cometer un crimen. Esto tiene algo que ver con que él inculque sus propias emociones en el libro. él no es como los eruditos comunes y corrientes. Es diferente, por lo que es muy apropiado definirlo como historia popular. Bo Yang y la escritura de historia popular, este tema es muy bueno. Ahora hay muchos escritos de historia popular. Creo que Bo Yang es el mejor entre ellos. Así que creo que los estudiantes universitarios ahora deberían leer las cosas de Bo Yang con atención. No se trata de cuánto conocimiento histórico obtengan, sino de obtener algo de inspiración en términos de valor ideológico. Hace unos días leí un informe en el que un estudiante universitario denunció a su profesor en la universidad porque éste criticaba la cultura tradicional y decía que sería mejor si Taiwán no fuera liberado. Así que estoy muy de acuerdo con ese estudiante. el valor del gobierno, pero creo que estos estudiantes deberían leer estos libros de Bo Yang. Otra es promover los escritos de Bo Yang.

Recientemente hubo una noticia muy interesante, es decir, el Foro de Conferencias Baijia de CCTV ahora está en declive y se ha clasificado entre los diez primeros. Este tipo de conferencias y escritos de historia popular se han arruinado, al igual que lo que dijo el maestro Zhang es vulgar. De hecho, el representante más típico es Ji Lianhai. Cuando era niño, vivía en Dongzhimen. Allí había una casa de té para los narradores. Ninguno de estos narradores era tan llamativo como él. Era tan arrogante. . Por lo tanto, la historia no se puede vulgarizar, ni siquiera decir cosas muy extremas en Internet para atraer la atención y las tasas de clics. Esto no es necesario. La historia necesita tener una actitud seria. Debe salirse con la suya. Valores y puntos de vista históricos, por ejemplo, como Bo Yang, si no acepta sus puntos de vista y conclusiones, debe respetar su propio pensamiento. Shi Jiepeng: "Los chinos feos" aporta una sensación de impacto ideológico a la gente. Después de mirarlo, descubrí que los taiwaneses son exactamente iguales a los del continente. Los taiwaneses también tienen los mismos problemas que los del continente. Esto no es causado por ningún régimen político, sino que es inherente a China. No se puede decir que fue causado por los más de diez años de poder político en China continental. Verás, lo que escribió Lu Xun no es diferente de lo que escribió Bo Yang. No hay diferencia en la humillación y la mala naturaleza. gente Es solo que Lu Xun es más oscuro y Bo Yang es más directo. Creo que esto tiene algo que ver con las tradiciones culturales. No significa que un determinado poder político tenga un efecto tan grande. Además, después de leer sus escritos históricos, sentí que eran demasiado simples. Desde mi punto de vista, si me hubieran leído este libro cuando era niño, habría sido muy feliz. Hay otro tipo de libro de historia publicado ahora que te enseña cómo ser un funcionario y cómo moverte. Éste se vende mejor, pero no hay nada que puedas hacer al respecto. La gente común está de acuerdo con esto, y todos están de acuerdo con eso. un funcionario es lo mejor. No hay nada que puedas hacer al respecto para mejorarlo en términos de publicación, el papel del escritor como escritor es muy pequeño y Lu Xun no pudo hacerlo. Pero espero que este escrito histórico pueda ser más detallado para atender a los lectores. No es sólo una historia sobre emperadores y generales, sino también cómo vivía una persona pequeña en ese momento y qué impacto tuvieron los continuos cambios en el poder político. su vida. Espero ver tales obras históricas o novelas históricas. Es bueno tener a alguien como Bo Yang. Él hará comentarios. Esta discusión es muy útil para nosotros. Este tipo de escritura es muy significativa.

Wang Xuetai, investigador del Instituto de Literatura de la Academia de Ciencias Sociales, Liu Suli, director general de la librería Wansheng, Lei Yi, investigador del Instituto de Historia de la Academia de Ciencias Sociales, Zhang Ming, profesor de la Universidad Renmin de China, Xie Xizhang, crítico literario, Yang Xiaozhou, crítico de libros, Shi Jiepeng, el instituto de libros antiguos de la Universidad Normal de Beijing, escrito por el autor de "Ting Chang Xiao Wu"/ Zhang Hong?0?2