Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿Qué pensamientos y sentimientos expresa "Otoño" de He Qifang?

¿Qué pensamientos y sentimientos expresa "Otoño" de He Qifang?

He Qifang (1912. 2. 5-1977. 7. 24), anteriormente conocido como He, nació en el condado de Wanxian, Sichuan. Fue admitido en la Academia Zhonghua en 1929 y publicó una nueva colección de poemas. En 1931, se incorporó al Departamento de Filosofía de la Universidad de Pekín y comenzó a publicar obras en el "Modern and Literary Quarterly" de Beijing y Shanghai. Sus poemas se incluyeron en la "Colección Hanyuan" junto con Bian y Li Guangtian. La colección de ensayos "Painting Dreams" expresa poesía simbólica con magnífico talento literario y crea un estilo de prosa lírica independiente, ganando así el Premio Literario Ta Kung Pao de 65.438 a 0.936. Después de graduarse de la universidad en 1935, enseñó sucesivamente en la escuela secundaria Tianjin Nankai y en la escuela normal rural Shandong Laiyang. Notas diversas sobre el regreso a casa, etc. Creado bajo la influencia de la realidad. Después del estallido de la Guerra Antijaponesa, regresó a su ciudad natal y a Chengdu para trabajar como profesor, fundó una revista bimensual y publicó colecciones de poesía como "Chengdu, Let Me Shake You Awakening". En 1938, fue a Yan'an con Sardin y Bian y trabajó en el Instituto de Arte Lu Xun. Durante este período, hubo una colección de poemas "Night Song" y una colección de ensayos "Collection of Sparks". Después de 1944, fue enviado dos veces a Chongqing para realizar trabajos de frente único en el sector cultural y se desempeñó como vicepresidente del Xinhua Daily, escribiendo numerosos ensayos, ensayos y comentarios. En 1948 se trasladó al Colegio Central Marxista-Leninista. Desde 1953, dirigió durante mucho tiempo el Instituto de Literatura de la Academia China de Ciencias Sociales y se desempeñó como secretario de la Secretaría de la Asociación de Escritores Chinos. Se dedica principalmente a la organización de la crítica literaria y la investigación literaria. Sus obras incluyen "Sobre el realismo", "Colección Xiyuan", "Sobre la escritura y la lectura de poemas", etc.

Bibliografía de obras:

"Hanyuan Collection" (Colección de Poemas), en coautoría con Bian y Li Guangtian, 1936, Negocios.

Pintando sueños (Prosa recopilada) 1936, Vincent.

Colección deliberada (una colección de novelas, obras de teatro, etc.). ) 1938, Wen Sheng; adiciones y eliminaciones de 1940, Wen Sheng

Diario de regreso a casa (prosa recopilada) 1939, Buen amigo; también conocido como Notas varias de regreso a casa, 1943, Guilin Working Society.

Profecía (Poemas recopilados), 1945, Wensheng; adiciones y eliminaciones, 1957, Nueva literatura y arte.

Night Songs (Collected Poems) 1945, Poetry and Literature Society; edición actualizada, 1950, Vincent; las adiciones y eliminaciones de este libro también se denominan "Night Songs" y Daily. Canciones, 1952, Humanidades.

Colección Xinghuo (colección en prosa) 1945, Qunyi

La secuela de Colección Xinghuo (colección en prosa) 1949, Qunyi

Sobre el realismo (ensayos) 1950, Haiyan .

Colección de Xiyuan (Ensayos) 1952, Humanidades

Sobre la escritura y la lectura de poemas (Ensayos) 1956, escritor.

Obras Escogidas 1957, Humanidades

Apreciación de la Poesía (Prosa) 1962, escritora.

Poemas de He Qifang 1979, Literatura y arte de Shanghai.

Obras seleccionadas de He Qifang (Volumen 1-3), 1979, de Sichuan.

Una historia ordinaria (Colección de ensayos) 1982, Cien flores

Colección de obras de He Qifang (1-6) 1982-1984, Humanidades

Poesía y Prosa de He Qifang Lectura seleccionada 1986, Sichuan Education Press.

Prosa seleccionada de He Qifang, 1986, Baihua

Bibliografía de traducción:

Poesía traducida por He Qifang, 1984, Editorial de Literatura Extranjera.

El otoño está seleccionado entre las profecías escritas por He Qifang en sus primeros años (1931-1933). A diferencia de los poetas de esa época, no era tan simbólico, misterioso y filosófico, y mostraba la profundidad de sus pensamientos, a diferencia de él, que se encerraba en un estrecho mundo personal y vagaba por los asuntos personales de hombres y mujeres, excepto por; Amargura y pensamiento duro, estaba Hay expectativas. En cambio, se centra en el campo y las actividades de la gente corriente, y cuenta los asuntos de otras personas como espectador, presentando un estilo poético claro y puro. El poema está escrito en el sencillo estilo Chen Qi. A primera vista parece simple y directo, carente de significado simbólico, pero en realidad tiene un significado profundo. Hay tal atmósfera y encanto en el poema que fascina más a los lectores.

La llamada aura, en las obras literarias, especialmente en las líricas, suele hacer referencia a la imagen general, el encanto y el encanto de la obra.

Es similar a "El caos climático es difícil de extraer" de Yan Yu. La meteorología se refiere a un alcance más amplio, que incluye todos los aspectos del contenido y la forma; parece estar relacionado principalmente con el contenido, involucrando imágenes, concepciones artísticas, emociones, etc. La atmósfera se puede sentir sin palabras, como dijo Sikong Tu: "Dios no lo sabe, pero es difícil saberlo". Como decía la gente de la dinastía Tang, "Lantian es cálido, el buen jade produce humo, está cerca de él". y no antes de que esté cerca." Pero cuando leas Para ese momento, podrás entenderlo muy claramente, y también deberías poder seguir tu corazón y formarlo en el texto.

En "Otoño", el poeta describe la vida de una familia campesina en el lenguaje más sencillo. Cada poema es una pintura, con tres versos que forman tres cuadros compuestos. La combinación de imágenes crea una atmósfera especial que es a la vez fluida e integrada.

El primer cuadro es "Cuadro de cosecha campesina". No se trata de un agricultor sino de las actividades agrícolas en general. Escribí dos escenas, una estaba talando madera en el valle y la otra cargando frutas entre cercas. La tala del valle se sitúa al principio del artículo, con tintineos que vienen desde lejos, apelando al oído; Era verdaderamente una visión del mundo que estimulaba el recuerdo de impresiones lejanas. En el Libro de los Cantares no existen los "pájaros cantores que cortan árboles". ¿"Del valle al árbol"? "Lo que el viento se llevó" y "Valle" aparecen a menudo en los primeros poemas de He Qifang, pero ambos son ficticios y utilizan significados metafóricos y significados extendidos, que son realistas y tienen un encanto especial. En el poema no hay descripciones específicas de los estados de ánimo y expresiones relacionadas con el transporte de melones y frutas, pero los lectores pueden suponer que "hábitat" se usó originalmente para describir seres vivos, pero ahora se usa al final del poema para resumir a los agricultores en Otoño La situación en casa visualiza el vacío del este (otoño) y el oeste, creando una atmósfera relajada y pacífica.

La segunda imagen es "Frost Morning Return to Fishing" en la que "niebla" y. Se utiliza "escarcha" (también hay "rocío" en la sección anterior) y otras palabras aparecen a menudo en los primeros poemas de He Qifang, que transmiten una atmósfera fresca, fría y brumosa. La imagen también incluye una serie de actividades ordinarias: redes, pesca, paseos en bote Las imágenes en movimiento aquí contienen un encanto ligero, distante, claro y tranquilo. La palabra "gentilmente" aparece a menudo en los poemas de He, que parece "tranquilo" y expresa el estado de ánimo tranquilo y contento del pescador. En la mente temprana de He Qifang, el otoño era realmente tan tranquilo y distante.

La tercera imagen es "Girl's Love Picture". Este poema está escrito con malas hierbas, grillos y arroyos. "Interés" escrito por los antiguos, es decir, hablar de otras cosas primero, comprender desde el interés y comprender desde el escenario. Esto no es una actividad humana, y definitivamente continuará en el futuro, es decir, la niña lo es. enamorado. El ruidoso verano de la naturaleza ha pasado, pero las cosas han cambiado silenciosamente en otoño. Cuando la gente está en silencio, principalmente se miran a sí mismas y escuchan la voz de sus corazones, pastoreando ovejas de repente dejó de escuchar. La esquina de su corazón comenzó a brotar. Era realmente "como las raíces de un árbol sacudiendo el suelo en una calurosa noche de verano" (el poema de He Qifang "Noche de verano"). En sus primeros años, esta vez escribió de manera más implícita y maravillosa. Este párrafo solo tiene cinco líneas, y trata sobre la transición del lugar al interior, comenzando desde cero. El poeta eligió el ángulo específico de "los ojos de". la pastora". No escribió claramente sobre los ojos, pero los lectores pueden ver la pureza y claridad en el interior, que es la mirada especial de una chica enamorada cuando parece estar enamorada pero en realidad no lo está. Y comparando estos Tres líneas de poesía, se puede ver que las dos primeras líneas de poesía tratan principalmente sobre la escritura. La tercera línea del poema trata sobre el paisaje externo y las personas que realmente están escritas en lo más profundo del alma y las emociones sutiles. que hacen que todo el poema recoja sentimientos verdaderos. De lo contrario, sería difícil entrar en la emoción y el espíritu, y el poema quedaría "no correspondido".

En resumen, el poema "Otoño". "crea una atmósfera que proviene del mundo y está lejos del mundo al representar diferentes escenas e imágenes. Esta atmósfera es tranquila, clara y distante, dulce y suave. Describe la escena tranquila después de un verano ajetreado, por lo que tiene un atmósfera pacífica; describe la vida paradisíaca en la tierra, que tiene una atmósfera distante sin ninguna dificultad ni amargura de los agricultores.

Habla sobre el amor confuso e inocente de niños y niñas, por lo que tiene una atmósfera dulce; como los otros poemas de He Qifang, usa palabras suaves para escribir imágenes hermosas, evitando paisajes ruidosos y palabras torpes, por lo que tiene una especie de dulzura. Ambiente suave. Cada cuadro del poema, y ​​cada imagen del cuadro, es armonioso y unificado por lo que esta atmósfera se caracteriza por la tranquilidad, la claridad, la dulzura, la ternura, etc. A estas alturas, no puedes ser un maestro. Sin embargo, ¡He Qifang todavía era un estudiante universitario de 20 años cuando escribió este poema!

He Qifang (1912-1977), ensayista, poeta y crítico literario moderno. Su nombre original era He, nacido en una familia antigua en Wanzhou, Sichuan. Cuando era joven, amaba la poesía y las novelas antiguas chinas. 65438-0929 Fui a Shanghai para estudiar en el curso preparatorio de escuelas públicas chinas y leí muchos poemas nuevos. Estudió en el Departamento de Filosofía de la Universidad de Pekín de 1931 a 1935. Durante la universidad publiqué poemas y ensayos en revistas como "Modern". En 1936, publicó la colección de poemas de Bian y Li Guangtian, "Hanyuan Collection", y en 1937, publicó la colección de ensayos "Hua" y ganó la Medalla de Oro de Literatura Ta Kung Pao. Después de graduarse de la universidad, He Qifang enseñó en la escuela secundaria Tianjin Nankai y en la escuela normal rural Shandong Laiyang.

Tras el estallido de la Guerra Antijaponesa, He Qifang regresó a su ciudad natal de Sichuan para enseñar, mientras continuaba escribiendo poesía, prosa y ensayos. En 1938, viajó al norte, a Yan'an, y enseñó en el Instituto de Arte Lu Xun, y más tarde se desempeñó como director del Departamento de Literatura de Lu Yi.

Después de la fundación de la Nueva China, se dedicó principalmente a la investigación y crítica literaria, y participó durante mucho tiempo en trabajos de liderazgo en los círculos literarios y artísticos. Una vez fue miembro de la Federación China de Círculos Literarios y Artísticos, secretario de la Secretaría de la Asociación de Escritores Chinos y director del Instituto de Investigación Literaria.

La poesía fue el primer estilo literario que He Qifang amó y utilizó. Afirmó que cuando empezó a escribir, "soñaba con cosas hermosas y tiernas todo el día". Sus primeros trabajos mostraban claramente los pensamientos, sentimientos y personalidad de un joven intelectual pequeño burgués. Está insatisfecho con la fea realidad y no sabe dónde encontrar una salida; añora las cosas bellas de la vida, pero carece de búsqueda apasionada. Así que deambulé más entre la nostalgia, los anhelos y los sueños, dejando sólo la soledad y la melancolía.

He Qifang muestra una búsqueda persistente de la perfección en esta forma de arte. En términos de poesía, prestó gran atención a la forma completa, el ritmo riguroso, la rima armoniosa al comienzo de su creación y se centró en expresar la imagen y la concepción artística de la poesía. Por eso sus poemas son obviamente exquisitos y hermosos. En cuanto a la creación de prosa, afirmó que "mi trabajo es encontrar un nuevo lugar para la prosa lírica". Es bueno combinando las características de la poesía, escribiendo palabras ricas y conmovedoras, tomando prestadas metáforas y alusiones novedosas y representando colores y patrones mágicos, haciendo que su prosa sea única.

En los primeros días de la Guerra Antijaponesa, especialmente después de Yan'an, los cambios en los estilos ideológicos y artísticos se hicieron realmente evidentes. En ese momento, poco a poco dejó sus sueños y se enfrentó a la realidad, y su estilo poético se volvió simple y claro.