Colección de citas famosas - Colección de máximas - El centro y la poesía de la música de cuerda única de Boya

El centro y la poesía de la música de cuerda única de Boya

Idea central:

Este es un artículo clásico chino que cuenta una historia que se ha transmitido a través de los siglos sobre el encuentro con un amigo íntimo en una montaña y un río. La sincera amistad entre los protagonistas de la historia, Yu Boya y Zhong Ziqi, es conmovedora. Expresa la amistad sincera entre amigos que se entienden y aprecian, así como el sentimiento de que un amigo cercano es difícil de encontrar y apreciar.

Significado:

Bo Ya es bueno tocando el piano y Zhong Ziqi es bueno escuchando el piano. Cuando Boya tocaba el piano, pensaba en el imponente monte Tai en su corazón. Zhong Ziqi exclamó después de escuchar esto: "¡Bien! ¡Es como el majestuoso Monte Tai frente a mí!"

Cuando Boya tocaba el piano, pensaba en los vastos ríos Yangtze y Amarillo. Zhong Ziqi exclamó: "Bueno, ¡es como los interminables ríos Yangtze y Amarillo fluyendo frente a mí!". No importa lo que piense Boya cuando toca el piano, Zhong Ziqi expresará claramente sus pensamientos.

Después de la muerte de Zhong Ziqi, Boya pensó que no habría más confidentes para él en el mundo. Entonces, cortó resueltamente su amado piano, tocó las cuerdas y nunca tocó el piano por el resto de su vida, solo para extrañar a Zhong Ziqi.

De: Versión de People's Education Press del texto en idioma del primer semestre de sexto grado:

Bo Ya es bueno tocando la batería, pero Zhong Ziqi es bueno escuchando. Boya Guqin, mirando las montañas a lo lejos, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, soy como el monte Tai!"

Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, el océano es como un río!" Zhong Ziqi entenderá lo que dijo Boya. Cuando murió en la infancia, Boya dijo que no había alma gemela en el mundo, pero rompió el piano y nunca tocó la batería en su vida.

Datos ampliados:

Análisis:

La vida es demasiado corta para encontrar un amigo cercano; miles de kilómetros de nubes, miles de años de historias. La base de la amistad pura es la comprensión. La explicación más vívida y profunda de este aspecto de la cultura china es la historia de Yu Boya y Zhong Ziqi.

"Elegante y talentoso" es un modelo eterno de amistad, que se ha transmitido hasta el día de hoy y proporciona iluminación eterna a las personas. Es esta historia la que estableció los elevados estándares de las relaciones interpersonales y la amistad entre la nación china.

Clásicos relacionados:

Ya en el siglo IV a.C., durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, Lie Yukou de Zheng registró en "Liezi Tang Wen": " El que es bueno tocando el tambor, bueno escuchando. Boya tocó el tambor y el arpa y apuntó a las montañas y dijo: "Está bien, estoy tan alto como el río Monte Tai". " o "Flowing Waters", cada vez que Boya expresa un determinado tema o imagen en su música, Zhong Ziqi comprende su significado.

Un día, Boya y Zhong Ziqi estaban nadando a la sombra del monte Tai. Se detuvieron bajo unas rocas durante una fuerte tormenta. Boya estaba frustrada, así que tocó el piano un rato. Qin Le primero mostró la escena de la lluvia cayendo sobre el arroyo de la montaña y luego simuló el sonido del arroyo de la montaña creciendo y las rocas y la tierra cayendo.

Después de completar cada pieza musical, Zhong Ziqi "necesita agotar toda la diversión" para hacer que la imagen de la música sea extremadamente transparente. Boya dejó el piano en ese momento y suspiró: "Está bien, está bien, puedes escuchar tu interés en esta canción. Lo que piensas es lo que pienso. ¿Dónde puedo esconder mi voz?"

Así se convirtieron amigos cercanos en la vida. Sin embargo, Liezi no menciona que Boya dejó de tocar el piano debido a la muerte de Zhong Ziqi. Aunque "Chun Qiu" de Lu no es una historia leal, "Lieh Zi" la registra primero y su contenido no es infundado.

Por eso, el dicho de que Boya dejó de tocar la batería se ha transmitido de generación en generación y se ha convertido en una buena historia. Boya debería haber sido famosa en ese momento. Xun Kuang también lo mencionó en su artículo "Estímulo al aprendizaje": "En el pasado, se usaban los tambores y los peces los ahogaban; las artes liberales tocaban los tambores y el piano, pero Liu Ma Yangyu".

Aunque el lenguaje es casi exagerado, no hay duda de que las habilidades pianísticas del gran músico Boya son magníficas. Más tarde estuvieron Liezi, Lu Chunqiu, Hanshu Zhuan, Huainanzi y Shuoyuan de la dinastía Han Occidental.

Muchos libros antiguos de la dinastía Han del Este, como "Costumbres Yitong", "Cao Qin", "Yuefu Jie", etc. , han sido citados uno tras otro. En estas obras la descripción de Boya es más rica.

Por ejemplo, "Cao Qin" de Cai Yong de la dinastía Han del Este también registra la anécdota de Boya aprendiendo el método de la "empatía" de los músicos. La "Advertencia al mundo" de Feng Menglong en la dinastía Ming fue la primera en comenzar con "Yu Boya agradeció a sus compañeros por practicar el piano".

En esta novela, Boya se convierte en Yu Boya, un funcionario musical, y Zhong Ziqi se convierte en leñador en Hanyang. En este momento, una historia corta de unos pocos cientos de palabras en la antigüedad se convierte en una novela, con personajes, lugares y tramas.

Enciclopedia Baidu-El canto del cisne de Boya