La vida está llena de amor y enamoramiento. Este odio no tiene nada que ver con el viento y la luna.
La vida está llena de amor y enamoramiento, y este odio no tiene nada que ver con el viento y la luna.
La vida está naturalmente llena de amor y enamoramiento, y su odio no tiene nada. que tiene que ver con el viento y la luna. Este es un dicho eterno y famoso del famoso poeta Ouyang Xiu. Mucha gente lo conoce. Mucha gente recordará este poema en su corazón. Aprendamos más sobre la vida. Está lleno de amor, enamoramiento y odio. No tiene nada que ver con el viento y la luna. Naturalmente, hay amor y enamoramiento en la vida, y este odio no tiene nada que ver con el viento y la luna 1
Naturalmente, hay amor y enamoramiento en la vida, y este odio no tiene nada que ver con el viento y la luna. De Yulouchun · Zunqian planea explicar la fecha de regreso
Autor Ouyang Xiu, dinastía Song
Comparación de traducciones
Zunqian planea explicar la fecha de regreso. Antes de decir algo, Chun Rong tragó miserablemente. Hay amor y obsesión en la vida, y este odio no tiene nada que ver con el viento y la luna.
No renueves el edificio cuando dejes la canción. Una canción puede enseñar a los intestinos a apretar los nudos. Tienes que ver todas las flores en Luocheng antes de poder despedirte de la brisa primaveral.
Traducción
Frente a la botella, se decidió la fecha de regreso, y la copa estaba llena de corazón y alma. Cuando quiso decirlo, la bella mujer se quedó sin palabras. y derramó lágrimas, al igual que el rostro encantador en la brisa primaveral, primero tragó con tristeza. Ah, la vida está llena de amor, y el amor puede alcanzar las profundidades del enamoramiento. No te preocupes por esta miseria: la brisa sobre el edificio, la luna brillante en el cielo. Antes del banquete de despedida, no cantes una canción nueva o una canción clara, que ya deprimirá a la gente. Ah, en este momento solo necesito ver todas las peonías de la ciudad, y tú y yo viajaremos juntos. Solo así podré sentirme menos triste y despedirme de la brisa primaveral que regresa sin arrepentimientos.
Apreciación
"Yao Ye" dice la hora. La noche no es profunda, pero ha estado oscura por algún tiempo. La palabra "Xianbu" escrita por el poeta tiene la palabra "Xian", lo que da una apariencia casual y descuidada. "Acaba de pasar el Festival Qingming y poco a poco siento que la tarde de primavera me duele", es una afirmación irrazonable. Se dice que "el Festival Qingming acaba de pasar" y la primavera está en su punto, pero el poeta ya "sufrió el crepúsculo de la primavera". Parece que "caminar tranquilamente" debe tener el propósito de descargar algún tipo de depresión. el corazón.
Las dos últimas frases de la película son lo que ve el poeta. Solo escuchó algunos sonidos de lluvia, pero fueron bloqueados por la brisa primaveral y no se pudieron escuchar. La luna en el cielo está oscurecida por las nubes. Estas dos frases describen la escena, fresca, elegante y fluida con naturalidad.
La película dice que, aunque ha pasado el período de floración del melocotón y el albaricoque, todavía se puede oler levemente la fragancia persistente. Infectados por el hermoso paisaje de la luna clara, las nubes claras, las ráfagas de brisa, algunas lloviznas y el leve olor a flores de melocotón y albaricoque, los sentimientos de "sufriente tarde de primavera" retrocedieron temporalmente. Aquí se utiliza apropiadamente la técnica del dibujo lineal.
El significado de las palabras cambia drásticamente en la segunda y tercera frase de la siguiente película. Mientras el poeta soñaba despierto, escuchó la suave risa de las mujeres que jugaban en un columpio cercano. No podía oír claramente lo que decían, pero el constante parloteo de las currucas era una tentación para él.
En las dos últimas frases, el letrista a menudo se ve perseguido por sueños porque la persona que ama no está cerca. Salir a caminar esta noche puede ser para aliviar el dolor de extrañar a la persona que amas. En la inmensidad del mundo, no hay lugar donde pueda acomodarse la melancolía del autor. Esto muestra la profundidad de su vacilación, sentimentalismo y depresión. La vida está llena de amor y enamoramiento, pero este odio no tiene nada que ver con el viento y la luna 2
"Primavera en la Casa de Jade" Estaba a punto de decirte la fecha de mi regreso, pero Chun Rong tragó saliva antes de que quisiera decir algo. Hay amor y obsesión en la vida, y este odio no tiene nada que ver con el viento y la luna. No renueves la canción de partida, una canción puede enseñarte a estar apretado. Tienes que ver todas las flores en Luocheng antes de poder despedirte de la brisa primaveral.
Esta es una de las obras más clásicas de Ouyang Xiu y una de las mejores palabras bajo la palabra "Jade House Spring". En 1034 d.C., el mandato de Ouyang Xiu expiró y estaba a punto de dejar Luoyang. Escribió este poema en el banquete de despedida.
La letra está muy bien escrita, y la primera parte representa la escena en la que la bella dama se despide de su bebida. Hablaron sobre su fecha de regreso y ella derramó lágrimas antes de poder hablar. La segunda parte del poema trata sobre la otra parte cantando una canción clara para sí mismo. Lo más interesante es que cuando comenzó a escribir, originalmente fue una despedida muy triste, pero Ouyang Xiu pensó que todavía estaban juntos en ese momento, y mientras pudiera ver todas las peonías en Luoyang, no se arrepentiría. . El Sr. Wang Guowei comentó que ese escrito fue "compasivo", lo cual es muy apropiado.
Para un poema tan bueno, lo único que los padres no soportan es el "viento y la luna" en la frase "Este odio no tiene nada que ver con el viento y la luna". Debo decir que juntar la palabra "viento" y la palabra "luna" no es elegante a los ojos de muchas personas, y este tipo de palabra de amor no es a lo que los padres quieren que sus hijos estén expuestos. Pero, ¿Ouyang Xiu realmente se refiere a este famoso dicho? ¡No!
El viento aquí se refiere a la brisa, y la luna aquí se refiere a la luna brillante.
El significado traducido de estas 14 palabras es: Hay amor en la vida, pero cuando el amor es profundo, el odio a la separación no tiene nada que ver con la brisa y la luna brillante.
La razón por la que Ouyang Xiu dijo esto es porque desde la antigüedad, los literatos y poetas han estado acostumbrados a poner sus sentimientos en el paisaje y sentirse tristes por el paisaje. Una hoja caída los entristecerá por el otoño; una flor que sopla con el viento los entristecerá por la primavera; la brisa que sopla los hará felices o tristes; la luna creciente y menguante los hará sentir nostalgia y nostalgia.
Pero Ouyang Xiu cree que el amor verdadero no cambiará debido a cambios en el escenario externo. En el palacio, se separó de su bella dama. Originalmente soplaba la brisa y la luna brillante estaba en el cielo. Era un momento hermoso y un paisaje hermoso. No deberían estar tristes, pero estaban demasiado enamorados y no podían. ayuda a estar triste. Esto es exactamente lo que "este odio no tiene nada que ver con el viento y la luna".
De hecho, la frase de Ouyang Xiu es la forma correcta de utilizar la combinación de viento y luna. En la poesía antigua, los padres entienden que la combinación de viento y luna se refiere a algunos lugares poco elegantes. No se usa demasiado en la poesía Tang y la poesía Song. Se usó con más frecuencia en las principales novelas de las dinastías Ming y Qing. Así, los padres no tienen que preocuparse en absoluto. Este poema de Ouyang Xiu trata exclusivamente sobre la separación y el dolor, y no tiene nada de malo. Cuando todo el mundo habla de este poema, no hay necesidad de ser tabú sobre nada y no hay necesidad de pensar demasiado en ello.
De hecho, hay muchos ejemplos de este tipo en el mundo literario. Si los entiendes positivamente, no hay problema con estos poemas. Si aún te encuentras con esta situación, debes aprender más sobre ella tú mismo y no leerla literalmente, para que no te pierdas una buena obra sin saberlo. La vida está llena de amor y enamoramiento, este odio no tiene nada que ver con el viento y la luna 3
Traducción y Notas
Traducción
Antes del banquete de despedida , Quería decidir la fecha de regreso. Una taza de amor sincero, la bella mujer se queda sin palabras y derrama lágrimas cuando quiere decir algo, al igual que el rostro encantador en la brisa primaveral, primero traga con tristeza. La vida está llena de amor y el amor puede llegar a las profundidades del enamoramiento. No te preocupes por esta miseria: la brisa sobre el edificio, la luna brillante en el cielo.
Antes del banquete de despedida, no incluyas letras nuevas basadas en canciones antiguas. Una simple canción ya puede deprimir a la gente. Debes ver todas las peonías en la ciudad de Luoyang y luego podrás despedirte fácilmente de la brisa primaveral.
Notas
Zunqian: es decir, frente a la botella, frente al banquete de despedida.
Chun Rong: Un rostro tan encantador como la brisa primaveral. Esto se refiere a la belleza de la despedida.
Lige: hace referencia a una canción popular de despedida que se canta antes de un banquete de despedida.
Renovación: rellena nuevas letras basadas en canciones antiguas. "Willow Branches" de Bai Juyi: "No escuches las viejas canciones y melodías, escucha las ramas de sauce recién traducidas". Que, la música termina.
Flores de Luoyang: Luoyang es rico en peonías, y Ouyang Xiu escribió "La historia de las peonías en Luoyang".
Shi: Shi Er, que indica el comienzo de una determinada situación o acción (seguido mayormente de adverbios como “entonces” y “finalmente”). ***: Y, y.
Apreciación
El autor tiene claro que la separación y el odio son sentimientos innatos del ser humano y no tienen nada que ver con el romance. No reescribas la canción de despedida, porque la primera canción ya es desgarradora. En este punto, el poeta hizo otro comentario: "Tengo que ver todas las flores en Luoyang antes de poder despedirme de la brisa primaveral". Él y sus compañeros concertaron una cita para ver todas las flores famosas de Luoyang antes de partir con la brisa primaveral sin ningún arrepentimiento. Las dos frases están llenas de extraña imaginación y emociones heroicas, y encarnan el amor del poeta por las cosas bellas y su dolor por la impermanencia de la vida. Esta palabra introduce el pensamiento racional sobre el trasfondo general del mundo y es profundamente emotiva y extraordinaria. Hay calma en la audacia. Fue profundamente apreciado por las generaciones futuras. Sentó un precedente para el estilo de poesía posterior, audaz y sin restricciones.