Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿Qué quieres decir con viento del este, oeste, norte y sur?

¿Qué quieres decir con viento del este, oeste, norte y sur?

Después de miles de torturas y golpes, todavía es fuerte, ya sea el viento del sureste o del noroeste en invierno, puede resistirlo y seguirá siendo fuerte y fuerte. Comentario: Después de innumerables dificultades y golpes, todavía eres fuerte, sin importar si el viento sopla del este, del oeste, del norte o del sur. Título del poema: Bambú y piedra. Nombre real: Zheng Xie. Apodo: Zheng Banqiao, conocido en el mundo como Sr. Banqiao. Tamaño de fuente: Kerou, llamado Li'an y Banqiao. Época: Dinastía Qing. Nacionalidad: Han. Lugar de nacimiento: Xinghua, Jiangsu. Fecha de nacimiento: 1693 165438 + 22 de octubre. Hora de muerte: 1766 65438 + 22 de octubre. Obras principales: "Templo del Sr. Fang Jing en el Rincón de la Emperatriz", "Templo Alto en el Rincón de la Emperatriz", "Nieve en las montañas", "Taicheng en el Rincón de la Emperatriz", "Mausoleo Xiao en el Rincón de la Emperatriz", etc. Principales logros: Los "Ocho excéntricos de Yangzhou" son figuras representativas, y su poesía, caligrafía y pintura también son conocidas como las "tres maravillas" del mundo.

Le daremos una introducción detallada a "Ren'er East, West, North and South Wind" desde los siguientes aspectos:

1. El texto completo de "Bamboo Stone". Haga clic aquí para ver los detalles de "Bamboo Stone"

El bambú no está relajado en absoluto, sus raíces están firmemente incrustadas en las grietas de la roca.

Después de miles de torturas y golpes, todavía es fuerte, ya sea el viento del sureste o del noroeste en invierno, puede resistirlo y seguirá siendo fuerte y fuerte.

En segundo lugar, antecedentes

El poeta es un pintor famoso y sus pinturas de bambú son particularmente famosas. Este es un poema que escribió sobre una pintura de bambú y piedra. En sus últimos años, el autor pintó un cuadro de bambú y piedra, que es un retrato de su personalidad orgullosa y recta. Durante su mandato como funcionario, hizo muchas buenas obras en beneficio del pueblo y fue profundamente amado por el pueblo. Sin embargo, cuando pidió ayuda para el pueblo durante los años de hambruna, ofendió al magistrado del condado y a la nobleza local. El poeta es íntegro, se preocupa por el pueblo y tiene el carácter altivo de “salir del barro pero no manchado”. Estaba avergonzado de estar encorvado, por lo que despreciaba a los poderosos, lo desbloqueó, renunció resueltamente a su puesto y regresó a Yangzhou para ganarse la vida vendiendo cuadros.

Tres. Notas

Persistencia: metáfora de echar raíces con firmeza, como aferrarse a una montaña verde y no soltarse.

Echar raíces: echar raíces, echar raíces.

Resulta: resulta, resulta, resulta.

Roca agrietada: roca de montaña agrietada, es decir, grietas en la roca.

Grind: tortura, frustración, temple.

Huelga: Huelga.

Dureza: fuerte y poderosa.

Ren: Lo que sea, lo que sea, lo que sea.

Joel: Tú.

En cuarto lugar, los otros poemas de Zheng Xie.

Inscrita en bambú y piedra, presentada a Yuan Mei, después de la nieve en las montañas, una pieza, dos piezas, tres o cuatro piezas, en alabanza a la nieve. 5. Apreciación

Si bien este poema elogia la tenacidad de Yanzhu, también implica el desprecio del autor por la tenacidad secular.

La primera frase del poema: "Aférrate a las montañas verdes y nunca te relajes". Primero, se presenta al lector la imagen de un bambú imponente agarrando firmemente el hueco en las montañas verdes. La palabra "mordisco" simboliza el bambú. "Morder" es una acción activa que requiere fuerza. No solo representa la escena del bambú escalando las montañas verdes, sino que también expresa el espíritu del bambú de no tener miedo a las dificultades, luchar contra la naturaleza y sobrevivir tenazmente. Siguiendo la oración anterior, la segunda oración "arraigada en rocas rotas" nos dice que la base del bambú que se alza orgulloso sobre las montañas verdes es que está profundamente arraigada en rocas rotas. El bambú en los poemas y pinturas de Zheng Banqiao suele ser inseparable de las "piedras". En este poema, el bambú y la piedra forman un todo sin costura, el bambú sería rígido y la montaña sería verde. Estas dos líneas de poesía también ilustran una filosofía simple y profunda: base profunda y poder fuerte.

Con el presagio de las dos primeras oraciones, naturalmente conduce a las dos siguientes: "Todavía soy fuerte a pesar de miles de temperamentos y estoy dispuesto a enfrentar el viento en el este, oeste y norte". , sur." El bambú en este poema tiene una característica. No un bambú solitario, ni un bambú tranquilo, sino un bambú de roca, un bambú de viento. En este poema, el bambú también tiene que resistir los "vientos del este, oeste, norte y sur" durante todo el año. Sin embargo, al estar profundamente arraigado en la roca, se mantiene firme y tenaz. No importa qué tipo de viento sea, no puede hacer nada. El poeta utiliza las palabras "Qian" y "Wan" para describir la actitud indomable, tranquila y segura del bambú. Se puede decir que la concepción artística de todo el poema emerge de repente. En ese momento, lo que estaba frente a nosotros ya no eran unos pocos bambúes ordinarios. Lo que sentimos es una vitalidad y perseverancia indomables, todo contenido en el susurro del bambú.

Este es un poema que utiliza objetos para expresar aspiraciones, y también es un poema sobre objetos. Este poema se centra en la tenacidad y persistencia del bambú, la tenacidad del bambú de roca, la rectitud del hierro, la integridad indomable y el carácter indomable. El lenguaje de todo el poema es sencillo, vivaz y persistente.

Traducción de verbos intransitivos

El bambú no está nada relajado, sus raíces están firmemente incrustadas en las grietas de la roca.

Aférrate a las colinas verdes y nunca las sueltes. Resulta que las raíces de los árboles están profundamente incrustadas en las grietas de la roca.

Después de miles de torturas y golpes, todavía es fuerte, ya sea el viento del sureste o del noroeste en invierno, puede resistirlo y seguirá siendo fuerte y fuerte.

Después de vivir innumerables penurias y golpes, aún eres fuerte, por más que soples, soplarás de norte a sur.

Poemas de la misma dinastía

En el camino, no pude evitar lamentar las dificultades en el camino. La música del juego en Qiutang era "Xiping Zuo" de Fan. entregado al Sr. Tong En el camino hacia Chijin Gorge, dejando Lin'an, Adiós al dolor, "Dieciocho respuestas" escrita por Ma más tarde, cantando en Zhongshan, saliendo de Lin'an, peras y dátiles floreciendo en primavera, etc. .

Haz clic aquí para ver información más detallada sobre Bamboo Stone.