Apreciación del Pabellón del Libro en Renyueyuanshan
Autor: Wang Shen Año: Canción Género: Parte del discurso: Desconocido.
La primavera llegó temprano a las ramas de Momo, y primero me probé la ropa de Boluo. Todos los años, en esta noche, las luces son brillantes y la luna está llena. Flauta y tambor en la calle prohibida, tomados de la mano en la eterna noche fría. Más tranquilo. Miles de sonrisas y miles de palabras, el sonido se escucha en el telón.
Notas:
La gente de la dinastía Song estaba muy fascinada con el Festival de los Faroles de Bianjing. El Festival de los Faroles es la primera noche de luna el día 15 del primer mes lunar del año después del Festival de Primavera. El Festival de los Faroles está lleno de alegría, esperanza y reencuentro. El Festival de los Faroles de Bianjing también significa que la dinastía Song del Norte fue un período de gran prosperidad. No es de extrañar que Zhou Bangyan escribiera afectuosamente en "Jieyu Flower" cuando estaba en Jingzhou: "Como extraño la capital, miro las miles de puertas por la noche como si fueran luz del día y deambulo riendo después de que Li Qingzhao viajó hacia el sur, también recordó". esto en "No Happiness" En sus últimos años: "Zhongzhou está en su mejor momento y el tocador está tranquilo. Recuerde los puntos clave del tres al cinco. Sin embargo, todas estas palabras se recuerdan". Sólo "El mundo está lleno de luna" de Li Zhizheng es la representación más directa y verdadera del Festival de los Faroles en Bianjing en ese momento.
“La brisa primaveral ya está en las ramas de Momo”, cuando comencé a escribir, señalaba las fiestas con periodos de floración. "Notas sobre el templo Jiuxue" de Lu You (Volumen 4) Hay flores alrededor de Momo Shangyuan, que parecen begonias llorosas. La "Canción de los Seis Reinos" de Han Yuanji también tiene la frase "El viento del este sopla y las ramas son las primeras". En la siguiente oración, escribí sobre mis sentimientos personales sobre el comienzo de la primavera. "Es la primera vez que me pruebo ropa fina". Cuando me quité la ropa de invierno y me puse mi ropa nueva de primavera, me sentí relajada y feliz. En este momento, la alegría del poeta trasciende esto, y el fondo es recto y recto. "Cada año es alegría, las luces compiten con la luna llena." Con sólo unas pocas pinceladas, no sólo las luces son tan brillantes como el mar, la noche tan brillante como el día, a los turistas como las nubes y la luna brillante en el interior. El cielo, el reino se revela, pero la alegría del propio poeta también es extremadamente maravillosa. El corazón alegre del poeta sólo puede expresarse plenamente cuando se encuentra con este gran reino.
"Cuando la luna está llena", esta frase describe completamente las hermosas escenas del mundo y el cielo, y por supuesto también contiene la gran alegría del encuentro del propio poeta y sus familiares. Aunque "Annual Joy" revela que esta alegría sólo ocurre una vez al año, está integrada a la alegría del mundo entero, y es poéticamente amplia y llena de interés.
"Sin tambores callejeros, noche siempre fría, manos pesadas". La primera película describía el espectáculo del Festival de los Faroles desde una perspectiva visual representando faroles como postes de mar. En el siguiente vídeo, el hervor de flautas y tambores resalta la rica experiencia auditiva del Festival de los Faroles y captura las características del Festival de los Faroles de Bianjing. El cálido ambiente festivo disipa el frío primaveral del primer mes.
La hilarante multitud se vio inmersa en la incontrolable noche de Wu Jin. El estilo del poeta es casi romántico. En un entorno tan hermoso, me reuní con mi amada belleza y caminé de la mano en el océano de alegría. Estas tres frases fueron escritas con flautas y tambores por toda la calle, y el poeta aún escribía su propia felicidad en la alegría del mundo. "Abarrotado" significa que al final de la noche, los turistas se dispersan gradualmente. Parece que la diversión del Festival de los Faroles ha llegado a su fin. Pero ese no es el caso. "Miles de sonrisas y miles de palabras, pero hay una voz detrás del telón". Estas dos frases finalmente llevan la alegría del Festival de los Faroles a un nuevo nivel. El final de las tres frases es "barrer el suelo y resucitar a los muertos". El método de barrer el lugar se usa generalmente al comienzo de la palabra, como "Recogiendo moreras" de Ouyang Xiu y "El lago del Oeste está bendecido con cien flores en flor", que son ejemplos obvios. Esta palabra es aún más singular cuando se usa para completar un bolígrafo. Estas tres frases, una cerrada y otra abierta, expresan profunda y poderosamente la alegría infinita de las personas, incluido el propio poeta.
Hay miles de hogares llenos de risas, incluido el lugar donde se encontraron el poeta y su amante. Así que cerrar la pluma es integrar tu propia felicidad en la felicidad del mundo.
Esta técnica es una forma de combinar la propia felicidad con la alegría del mundo. También es el rasgo artístico más significativo de esta palabra.
El poeta expresó su tan esperada Fiesta de los Faroles. Aunque no usó mucha pluma y tinta, obviamente escribió sobre su propia felicidad entre las alegrías humanas escritas en todo el poema. Sólo combinando su propia felicidad con la felicidad del mundo podrá tener una elevada concepción artística. Por otro lado, la razón por la que las palabras tienen personalidad propia es porque no olvidan escribir su propia felicidad en la alegría del mundo.
Si lo comparamos con otro poema escrito por el poeta, "La luna viene una a una", que trata sobre la felicidad humana y casi no nos involucra a nosotros mismos, esta palabra será más sustancial y distintiva. Hay dieciséis palabras en "Records of Gai Zhai" de Wu Zeng en la dinastía Song: "Hay dos personajes en Yuefu, 'Yue Lai Yi Yi'. Taishi Li escribió una partitura y Li Zhizheng escribió: 'La Vía Láctea es brillante y la primavera es profunda La ciudad está floreciendo por todas partes. Hay lotos rojos La luna brillante sigue a la gente a lo largo y ancho El viento del este es tranquilo, el carro de jade no rueda y el viento juega.
El reconocido Gong Huaying dijo: "¡Qué luna tan brillante!" No es casualidad que la palabra "Ren Yue Yuan Ling" sea particularmente popular
Al describir el Festival de los Faroles en Bianjing. El poema reproduce vívidamente la próspera dinastía Song del Norte que existió en la historia. Para leer este poema, es mejor leer "Never Encounter Joy" de Li Qingzhao citado anteriormente: "En el Festival de los Faroles, el clima es cálido y no habrá alegría. la próxima vez "Viento sin lluvia", "Ahora estoy demacrado y no me atrevo a salir de noche".
Por el contrario, podemos comprender mejor el profundo impacto del ascenso y la caída de la dinastía Song. antes y después de Dunan sobre la mentalidad del pueblo Song Esto también debería ser Esta palabra nos da un poco de comprensión más allá de la imagen
Cuando cayó la dinastía Song del Norte, todos los miembros de la familia real fueron llevados cautivos. En el norte, ya sea entregado a guerreros o vendido como gente común, su experiencia de vida y su paradero eran muy miserables. En ese momento, algunos cortesanos asignados al ejército a menudo eran detenidos en nombre de la literatura y obligados a servir. la dinastía Jin. Esto era diferente de la familia imperial. El autor Wu Ji cantó esta canción. La palabra "triste" en la primera oración se refiere a la máquina en su profunda tristeza y lamento. En la segunda oración, escribí la de Gongji. canción, Wine, Wine, pero lo que canté fue en realidad la vieja canción de Qiangong. Después de filmar, escribí su mirada: "La piel inmortal golpea la nieve y los cuervos se amontonan". La piel blanca como la nieve demuestra que solía ser muy cara, pero su peinado es el mismo de antes y no necesita ropa dorada, lo que demuestra que aunque es mujer, también es muy interesada en los detalles y nunca la olvida. ciudad natal "Destroyed Will" muestra que a menudo hace cosas para esta humillación. Según "Return" de Liu Qi, Yu Wen también era un invitado en ese momento y escribió "Niannujiao", en el que "la concubina del clan, la más joven". hija, estaba casada con la familia Qinci", y "Qinci" era el título de Emperatriz Chen, y también el título de Emperatriz Chen. Madre biológica. Se puede ver que esta mujer era inusual en ese momento. Debido a esto, aunque fue vendida como una plebeya, todavía estaba muy orgullosa. Los poetas Wu Ji y Yu Wenzhong se sintieron muy conmovidos al describir la muerte de Wang Xietang, combinada con la experiencia de vida de Gongji, y usó "De repente como un sueño" para expresar el fuerte sentimiento de. La vida cuando el mundo está cambiando. Al final de la palabra, hay tres frases "Jiangzhou Sima" escritas para él mismo, lo que muestra que la tristeza de Gongji está llena. Este poema utiliza los poemas de sus predecesores. que no sólo logra el efecto de "pensar lejos", sino que también muestra la habilidad de "cortar y embellecer como la naturaleza", y también expulsa a los sobrevivientes que han experimentado miles de años de tumbas en movimiento. La tristeza hace que la concepción artística sea particularmente melancólica. y profundo.