Texto original del anciano abad Wujue de la montaña Fori_Traducción y agradecimiento
Tao Ling no ha podido regresar a casa desde hace mucho tiempo, pero es famoso a pesar de que no se ha ido. En las montañas sólo hay ancianos de barba gris, y son recibidos con silbatos y silbatos a lo largo de varios kilómetros. Miles de árboles de jade se alzan en las nubes y una sola espiga de perlas cae en el frío espejo. Hay visitantes con cejas heladas y ojos azules. Se hacen tres amigos y se miran con frialdad. Al pie oriental de la montaña, las raíces de las nubes muestran sus cuernos y dientes, y la fina fuente se traga la arena dorada. Los huesos de la montaña no pueden ser enterrados con tierra y carne, y al dragón no se le ha permitido bañarse en el valle profundo. Después de comer, la tetera no es profunda, la brisa vale mil piezas de oro. El vientre tiembla, el aliento cae en el jardín y las flores caen en el jardín, y todavía no tengo satisfacción en mi vida. El sol brilla en el pasillo al mediodía y la almohada brilla, el agua se hunde y desaparece, y el humo verde es horizontal. Nadie puede ver a los montañeses durmiendo, sólo los mosquitos zumbando alrededor de sus sienes. ——Dinastía Song · "Cinco Jue del Abad Fori Shanrong" de Su Shi Cinco Jue del Abad Fori Shanrong Tao Ling no ha regresado a casa en mucho tiempo, pero es famoso por estar lejos.
En las montañas sólo hay ancianos de barba gris, y son recibidos con silbatos y silbatos a lo largo de varios kilómetros.
Miles de árboles de jade se alzan en las nubes, y una sola espiga de perlas cae en el frío espejo.
¿Dónde están los invitados de cejas heladas y ojos azules, haciéndose tres amigos y mirándose con frialdad?
Al pie oriental de la montaña, las raíces de las nubes muestran sus cuernos y dientes, y el fino manantial se traga la arena dorada.
Los huesos de la montaña no pueden ser enterrados con tierra y carne, y al dragón no se le ha permitido bañarse en el valle profundo.
Después de comer, la tetera no debe estar profunda, la brisa vale mil monedas de oro.
Mi barriga tiembla, mi nariz respira y las flores caen en el jardín. Todavía no me he satisfecho en toda mi vida.
El sol brilla en el pasillo al mediodía y la almohada brilla, y el agua se hunde y desaparece, y el humo verde es horizontal.
Nadie puede ver al montañés durmiendo, sólo los mosquitos zumban alrededor de sus sienes. Su Shi (1037-1101), escritor, calígrafo, pintor y gourmet de la dinastía Song del Norte. Su nombre de cortesía es Zizhan y su apodo es Dongpo Jushi. De nacionalidad Han, nativo de Sichuan, enterrado en Yingchang (ahora condado de Jiaxian, ciudad de Pingdingshan, provincia de Henan). Su carrera oficial estuvo llena de obstáculos a lo largo de su vida, pero tenía conocimientos, era extremadamente talentoso y excelente en poesía, caligrafía y pintura. Su escritura es desenfrenada, clara y fluida. Junto con Ouyang Xiu, se le llama Ou Su, y es uno de los "Ocho Grandes Maestros de las Dinastías Tang y Song". Su poesía es fresca y vigorosa, buena en el uso de la exageración y. metáfora, y su expresión artística es única. También se le llama Su Huang junto con Huang Tingjian. Comenzó una escuela audaz y desenfrenada y tuvo una gran influencia en las generaciones posteriores. Junto con Xin Qiji, fue llamado Su Xin. En caligrafía en escritura corriente y escritura normal, podía crear sus propias ideas. Su pluma era rica y tenía altibajos, y tenía un gusto inocente. Fue llamado Dinastía Song junto con Huang Tingjian, Mi Fu y Cai Xiang. Las escuelas tienen los mismos estudios de pintura y literatura, abogan por la similitud espiritual en la pintura y abogan por la "pintura erudita". Es autor de "Las obras completas de Su Dongpo" y "Su Dongpo Yuefu".
Su Shi En el segundo año de mi estancia en Huangzhou, era muy pobre y tenía hambre. Mi amigo Ma Zhengqing sintió lástima por mí y no tenía comida, así que me invitó a acampar en el condado por docenas. de acres, para poder cultivarlo. La tierra ha estado árida durante mucho tiempo y se ha convertido en un campo de espinas y escombros, y cada año ha habido una severa sequía. El trabajo de cultivar y cultivar la tierra ha agotado todas las fuerzas. Suspiré mientras suspiré, así que escribí este poema para expresar mi gratitud por mi arduo trabajo. Lo olvido cuando tengo algunos años. A nadie le importa la fortaleza abandonada y las ruinas están cubiertas de albahaca. Quien pueda donar sus fuerzas no recibirá su reembolso al final del año. Un viajero solitario no tiene adónde escapar. Trayendo escombros para recoger, la tierra seca no se unge. Entre las escarpadas espinas de la hierba, quiero afeitarme un centímetro de pelo, suspirando y suspirando, ¿cuándo será alta mi altura? Aunque los campos áridos son salvajes y accidentados, las altas colinas y colinas tienen sus propios hábitats. En Xiaxi cultivan arroz y arroz, y en Dongyuan cultivan azufaifa y castañas. Hay eruditos Shu en el sur del río Yangtze y han estado pidiendo frutos de morera. El buen bambú no es difícil de plantar, pero se puede batir. Todavía necesito encontrar un buen lugar para encontrar un lugar para mi habitación. Los hijos de la familia queman la hierba muerta y salen a dar la noticia desde el pozo oscuro. No me atrevo a esperar hasta llenarme, pero no puedo esperar a beber de la calabaza. Desde la antigüedad, ha existido un pequeño manantial que proviene del fondo de la montaña. Caminando por la ciudad y pasando por los asentamientos, puedes ver al malvado y fuerte Peng Ai. Vaya a Ke Shi Pi, diez acres de recolección de peces y camarones. Los manantiales secos también se agotan cada año y la lenteja de agua marchita se hace pedazos. Anoche había nubes en Nanshan y la lluvia llegó hasta un arado. Xunran busca el pasado y blasfema, sabiendo que entiendo la desolada reunión. El apio de barro tiene raíces perennes y cada centímetro está solo. Cuando los capullos de nieve se muevan, volarán las palomas primaverales. (La gente de Sichuan valora el apio, los cogollos, las espinacas y la carne mixta de paloma). Puedo contar los placeres de plantar arroz antes del Festival Qingming. El cabello está vacío y el manantial es oscuro, y el agua de la aguja huele buenas palabras. (La gente de Sichuan considera la llovizna como lluvia. Cuando el arroz nace por primera vez, los agricultores dicen que las agujas del arroz están saliendo). Cuando se divide el arroz, a principios del verano, el viento levanta gradualmente las hojas. Sobre el rocío iluminado por la luna, las cuentas cuelgan una por una. Cuando llega el otoño, las heladas y las espigas pesan y se apoyan unas a otras boca abajo. Pero escuché que los saltamontes eran como el viento y la lluvia en la zona fronteriza. (Cuando el arroz está maduro en Sichuan, los saltamontes vuelan en enjambres por los campos, como pequeñas langostas, pero no dañan el arroz.) El arroz recién machacado se pone en la vaporera y los granos de jade brillan en la cesta. He estado comiendo Guancang, podredumbre roja y otras suciedades durante mucho tiempo. Debes conocer este sabor cuando lo hagas, ya te lo prometí. Los buenos agricultores aprecian la fertilidad de la tierra, pero afortunadamente ha habido una sequía de diez años. La morera aún no está terminada, pero hay esperanzas de cosechar trigo. No ha pasado más de un mes desde que se plantaron las semillas y las cubiertas ya están grises. El granjero me dijo que no dejara crecer las plántulas. Si quieres ser rico, debes complacer a tu ganado vacuno y ovino. Gracias de nuevo por tus amargas palabras. No lo olvidaré cuando esté lleno. Se puede pelar durante el período de siembra de azufaifa y picar durante el período de siembra de pinos. Sucedieron cosas hace diez años y mi plan se ha agotado. Diez años no es nada, mil años son como el viento y el granizo. Según viejas noticias sobre Li Hengnu, esta estrategia se puede aprender. Tengo un colega ministro cuya residencia oficial está en Haoyue.
(Li Gongze también.) Déjame tres pulgadas de dulzura y el asiento iluminado brillará intensamente. Si se pueden cultivar cien tipos de plantas, en primavera habrá abundancia. Quiero ver el verde y el amarillo colgando de la esquina de la casa entre las cercas de bambú. Pan Zi ha estado desafinado durante mucho tiempo y vende vino en Jiangnan Village. Guo Sheng originalmente plantaba cultivos y vendía medicinas en Xishiyuan. También es algo bueno en la antigüedad, tal vez sea Aya Sun. Hay diez acres de bambú en casa y los invitados llaman a la puerta todo el tiempo. Soy pobre y vieja, pero mis tres hijos viven solos. Se quedó conmigo en Dongpo y compartió mi comida conmigo. Sentí pena por Du Shiyi y hablé del asunto con Zhu Ruan. Mi maestro Bu Zixia es un hermano menor de todo el mundo. Ma Sheng era originalmente un hombre pobre, pero permaneció conmigo durante veinte años. Mírame día y noche, pidiendo puntos para comprar dinero de montaña. Ahora he pasado toda mi vida cansado y he dejado mi campo para cultivar la tierra. Cuando afeitas el lomo de una tortuga, se sentirá. Es una pena que mamá sea tan estúpida, pero aun así me elogia por mi virtud. La gente que ríe nunca se arrepentirá, y si das una cosa, recibirás mil. ——Dinastía Song · "Ocho poemas de Dongpo (narración combinada)" de Su Shi
Ocho poemas de Dongpo (narración combinada)
Su Shi de la dinastía SongLeer más∨ En el segundo El año de mi llegada a Huangzhou, el anciano, Ma Zhengqing, sufría de pobreza y falta de alimentos, por lo que invitó a su anciano a acampar en docenas de acres en el condado para poder cultivarlo.
La tierra ha estado árida durante mucho tiempo y se ha convertido en un campo de espinos y escombros, y ha habido una gran sequía cada año. El trabajo de cultivar la tierra ha agotado todas las fuerzas.
Escribí este poema para expresar mi suspiro por el trabajo pesado. Lamento mi arduo trabajo y lo olvido cuando tengo algunos años.
A nadie le importa la fortaleza abandonada, y las ruinas están cubiertas de albahaca.
Quien pueda donar sus fuerzas no recibirá su reembolso al final del año.
Un viajero solitario no tiene dónde escapar.
Los escombros se traen aquí para recoger los escombros, pero la tierra seca no se unge.
Entre la hierba rugosa y las espinas, quiero afeitarme un centímetro de cabello y suspiro, ¿cuándo será alta mi altura?
Aunque los campos áridos son ásperos y accidentados, las altas colinas y colinas tienen sus propios hábitats.
Xiaxi cultiva 甔猌 y Dongyuan cultiva azufaifo.
Hay eruditos Shu en el sur del río Yangtze y han estado pidiendo frutos de morera.
El buen bambú no es difícil de plantar, pero puede dañarse con los látigos.
Aún necesito encontrar un buen lugar para hacer que mi habitación sea segura.
Los hijos de la familia quemaron pasto seco y fueron a denunciar el pozo escondido.
No puedes esperar hasta llenarte, pero tampoco puedes esperar a beber de un cucharón.
Desde la antigüedad existe un pequeño manantial, que brota del fondo de la montaña.
Pasando por la ciudad y pasando por los asentamientos, podrás ver al malvado y fuerte Pengai.
Ve a Ke Shi Pi, Asociación de Pescado y Camarón Ten Mu.
Las fuentes secas también se agotan al final del año, y la lenteja de agua marchita se pega a pedazos.
Anoche había nubes en las montañas Nanshan y la lluvia llegó hasta un arado de distancia.
Xunran busca el pasado y blasfema, sabiendo que estoy racionalizando el páramo.
El apio de barro tiene raíces perennes, y solo queda un centímetro de él.
Cuando los capullos de nieve se muevan, volarán las palomas primaverales.
(Los habitantes de Sichuan valoran el apio, los cogollos y las espinacas silvestres, y utilizan carne de paloma mixta para prepararlos.
) Antes del Festival Qingming, puedo contar los placeres de plantar arroz.
El cabello está vacío y el manantial es oscuro, y el agua de la aguja huele buenas palabras.
(Los habitantes de Sichuan consideran la llovizna como lluvia.
Cuando el arroz nace por primera vez, los agricultores dicen que las agujas de arroz han salido.
) Desde el Desde el momento de la cosecha del arroz hasta principios del verano, las hojas del viento feliz se levantan gradualmente.
Mirando la luz de la luna, hay cuentas colgando una a una.
Cuando llega el otoño, las heladas y las espigas pesan, apoyándose unas sobre otras cabeza abajo.
Pero escuché que los saltamontes eran como el viento y la lluvia en la zona fronteriza.
(Cuando el arroz está maduro en Sichuan, los saltamontes vuelan en grupos en los campos, como pequeñas langostas, pero no dañan el arroz.
) El arroz recién machacado se pone en la vaporera y los granos de jade brillan en la canasta.
He estado comiendo podredumbre roja y otras suciedades de Guancang durante mucho tiempo.
Debes conocer este sabor en tu trabajo, y te lo he prometido en tu comida y bebida.
Los buenos agricultores aprecian la tierra, pero afortunadamente ha habido una sequía de diez años.
La morera aún no está terminada, pero hay esperanzas de cosecha de trigo.
No ha pasado más de un mes desde que se plantaron las semillas, y las coberturas ya están grises.
El granjero me dijo que no dejara florecer las plántulas.
Si quieres ser rico, debes complacer a tu ganado vacuno y ovino.
Gracias de nuevo por tus duras palabras. No lo olvidaré cuando esté lleno.
Se puede pelar durante la época de plantación de azufaifa y trocear durante la época de plantación de pinos.
Faltan diez años para el asunto y mi plan se ha agotado.
Diez años no es nada, mil años son como el viento y el granizo.
Escuché de Li Hengnu que esta estrategia se puede aprender.
Tengo un colega ministro cuya residencia oficial está en Haoyue.
(Li Gongze también.
) Me quedan tres centímetros de dulzura y el asiento brilla intensamente.
Si se pueden cultivar cien clases de cosas, conviene cosecharlas en primavera.
Quiero ver el verde y el amarillo colgando de la esquina de la casa entre las vallas de bambú.
Pan Zi lleva mucho tiempo desafinado y vende vino en Jiangnan Village.
Guo Sheng originalmente plantaba cultivos y vendía medicinas en Xishiyuan.
También es bueno vivir en la antigüedad, tal vez sea Aya Sun.
La casa tiene diez acres de bambú y los invitados llaman a la puerta todo el tiempo.
Soy pobre y vieja, pero mis tres hijos viven solos.
Me quedé conmigo en Dongpo y pagué la misma comida.
Sentí pena por Du Shiyi y discutí el asunto con Zhu Ruan.
Mi maestro Bu Zixia es un hermano menor de todo el mundo.
Ma Sheng era originalmente un hombre pobre, pero se quedó conmigo durante veinte años.
Mírame día y noche, pidiendo puntos para comprar dinero de montaña.
He estado trabajando duro durante mucho tiempo y he estado pidiendo dinero prestado al campo.
Cuando afeitas el lomo de una tortuga, éste se hace sentir.
La pobre mamá es una tonta, pero aún así me elogia por mi virtud.
Todo aquel que ríe nunca se arrepentirá. Si das una cosa, recibirás mil. ▲ La ciudad imperial es como el mar. Si quieres encontrar algo difícil, estás dispuesto a dejar tu barco de pesca en Xingtan. Picoteando y doblando las rodillas del rey, la sonrisa majestuosa cortó mi corona de nubes. Cuando pregunta por las ovejas, Chu Ping está sola, y cuando pastorea cerdos, debería mirarlo con De Yao. Está dispuesto a comparar las similitudes y diferencias del ginseng, y la pequeña ventana es relativamente pequeña para estudiar el elixir. ——Dinastía Song·Su Shi "El Yun de la Segunda Dinastía Qin se presenta a Yao Anshi"
El Yun de la Segunda Dinastía Qin se presenta a Yao Anshi La ciudad imperial es como el mar. quieres encontrar algo difícil, estás dispuesto a abandonar tu barco de pesca e ir al altar de los albaricoques.
Pelo y picoteo las rodillas del rey, y la majestuosa sonrisa corta mi corona de nubes.
Cuando pregunta por las ovejas, Chu Ping está sola, pero cuando pastorea cerdos, debería mirar a De Yao.
Esté dispuesto a comparar las similitudes y diferencias del ginseng y utilice la pequeña ventana para comparar los elixires. Los funcionarios y el pueblo no deben pedir ayuda, y las flautas no deben llorar. Mi vida es como enviar a alguien a mis oídos, prefiero dejarte en paz. La despedida está en todas partes, el dolor y la tristeza están obligados al amor. Pero no tengo ninguna amabilidad. ¿Quién puede hacer esto? Todos esperaron el juego de niños, azotados y cortados. Hay dos figuras de piedra al costado del camino, y veo al prefecto peinarse de vez en cuando. Si sabes reír, debes acariciar la coronilla y la borla de tu palma. ¿Por qué vienes aquí? Las flores y las ramas se ponen rojas. Antes de lavar la lámpara y adorar al caballo, te deseo longevidad. El año pasado no hubo ningún enviado y los peces y las tortugas se convirtieron en niños. Levantó su látigo para agradecer a sus mayores y se sentó para hacerte pobre. Los pobres están destinados a ser malos y dondequiera que vayan atraerán el desastre. No es culpa mía que el agua llegue, ni tampoco es culpa mía que se vaya. En la antigüedad, Bian vino al oeste y me dio la bienvenida a Nanjing. Desemboca en Huaisi desde el este y me envía hacia el sureste. Después de vernos por un tiempo, todavía tenemos sentimientos persistentes el uno por el otro. La lluvia primaveral llegó a Pengcheng durante la noche. Al pasar por mi edificio amarillo, la barandilla roja brilla sobre los ciervos voladores. Pobre Hong Shangshi, ¿quién escucha el sonido de la luna? Fui a Nanjing el año pasado y las cerezas en Mai Lao estaban maduras. Ahora llego al antiguo lugar turístico, donde las flores de cerezo y el trigo son mitad amarillas y verdes. El tiempo pasa como una noche y las personas y los acontecimientos van y vienen. El anciano de camisa verde está haciendo cosas, pero se queda quieto y tiene grasa en las mejillas. Lian Pian leyó y guardó tres veces, saludando y despidiéndose como un centro giratorio. Ya he decidido cuándo volver a la agricultura. Ya lo he decidido en la finca. ¿Dónde está la dirección de Butian? Carretera sur de Shifoshan. Debajo está Erjiachuan y miles de campos están plantados con arroz. El manantial de la montaña alberga el espejismo del dragón y la tierra llana camina como la crema. Al mismo tiempo, hay un oro por mu y quiero ser una familia fugitiva. Cuando el general muere, se quita la horquilla y vende su espada para comprar utensilios para el ganado. ¿No es cierto que las viejas montañas están preñadas de flores y las casas abandonadas están llenas de ajenjo? Tenía miedo de la gente de Tongxiang, así que construí un salón conmemorativo para la tumba de Zhongqing. ——Su Shi de la dinastía Song "Cinco poemas sobre dejar Xuzhou e ir a Nanjing inmediatamente"
"Cinco poemas sobre dejar Xuzhou e ir a Nanjing inmediatamente"
Su Shi en la dinastía SongLeer más
Mi vida es como enviar a alguien a mis oídos, prefiero despedirme de ti solo.
La separación está en todas partes, el dolor y la tristeza están unidos por el amor.
Pero no tengo ninguna bondad. ¿Quién puede hacer esto?
Todos esperaron el infantilismo, azotados y cortados.
Hay dos figuras de piedra al borde del camino, y veo al prefecto haciendo un escándalo.
Si tienes conocimiento, debes reírte y acariciar tu corona y tu borla.
¿Por qué vienes aquí? Las flores y las ramas se ponen rojas.
Antes de lavar la lámpara y adorar al caballo, te deseo longevidad.
El año pasado no hubo enviado y los peces y las tortugas se convirtieron en niños.
Levantó su látigo para agradecer a sus mayores y se sentó para hacerte pobre.
Los pobres están destinados a ser malos, y dondequiera que vayan atraerán el desastre.
No es culpa mía que el agua venga, ni tampoco es culpa mía que se vaya.
En la antigüedad, Bian vino al oeste y me dio la bienvenida a Nanjing.
Fluye hacia el este hacia Huaisi y me envía hacia el sureste.
Incluso después de volver a verse, todavía queda un cariño persistente.
La lluvia primaveral llegó a Pengcheng durante la noche.
Al pasar por mi edificio amarillo, el Zhulan brilla sobre los ciervos voladores.
Pobre Hong Shangshi, que escucha el sonido de la luna.
Cuando visité Nanjing el año pasado, las cerezas en Mai Lao estaban maduras.
Al llegar al antiguo lugar turístico, las flores de cerezo y el trigo son mitad amarillos y verdes.
Los años son como una noche, y las personas y los acontecimientos van y vienen.
El anciano de camisa verde está haciendo cosas, pero quedarse quieto le engorda la barriga.
Lian Pian leyó y guardó tres veces, saludando y despidiéndose como un centro giratorio.
Ya he determinado cuándo volveré a dedicarme a la agricultura.
Hacia dónde se dirige Butian, Shifoshan South Road.
Abajo está Erjiachuan, con miles de campos donde se cultiva arroz.
El manantial de la montaña alberga el espejismo del dragón, y la tierra llana camina como una crema.
Al mismo tiempo, un oro por mu es suficiente y pronto seré un fugitivo.
Cuando el general muere, se quita las horquillas y vende sus espadas para comprar utensilios para el ganado.
Las viejas montañas no están preñadas, y las casas abandonadas se llenan de ajenjo.
Por miedo al pueblo de Tongxiang, se construyó la tumba de Zhongqing en el salón ancestral. ▲