Si yo fuera el Emperador Qing dentro de un año más
La frase original debería ser: Si yo fuera el Emperador Qing en su año, sería recompensado con flores de durazno. Proviene de la "Inscripción sobre crisantemos" escrita por Huang Chao en la dinastía Tang. Significado: El autor imagina el día en que los trabajadores podrán vivir en una primavera cálida. El crisantemo del poema es la encarnación de las miles de personas que se encontraban en la base de la sociedad de esa época. El Emperador Qing es una expresión visual del establecimiento del poder revolucionario campesino.
Texto original:
"Inscripción en Crisantemos"
El susurrante viento del oeste llena el patio de plantas, y los pistilos son fríos, fragantes y fríos, y es difícil que vengan las mariposas. ?
Si fuera el Emperador Qing dentro de un año más, sería recompensado con flores de durazno.
Traducción vernácula:
Se acerca el viento susurrante del otoño y los crisantemos del jardín se balancean. La fragancia de los estambres está llena de frío, lo que dificulta la llegada de mariposas y abejas.
Un día, seré el Dios de la primavera y haré los arreglos para que florezcan los crisantemos y las flores de durazno en primavera.
Información ampliada:
Agradecimiento:
Este poema utiliza una técnica metafórica para expresar los pensamientos heroicos del autor al intentar dominar la sociedad. Lo extraordinario de esto es que despliega una imaginación audaz llena de pasión romántica: una vez que te conviertes en el Emperador Qing (Dios de la Primavera), dejarás que los crisantemos y las flores de durazno florezcan en la gran primavera, y dejarás que los crisantemos también disfruten de la cálida fragancia de abejas y mariposas. La alegría de dar vueltas en el arbusto.
Esta negación audaz del injusto "camino al cielo" y el anhelo apasionado por el mundo hermoso ideal reflejan la visión de futuro y el coraje del poeta para controlar y cambiar su propio destino más allá de los valores de los literatos feudales. . Majestuoso y valiente.