No llores, partitura del poema
Texto original
Chen Taiqiu y sus amigos van a viajar a Japón. Si no puedes pasar el examen en el medio, puedes ir a Taiwei, o incluso después de haber ido allí. Fangyuan tiene siete años y juega afuera de la puerta. El amigo de Chen Taiqiu le preguntó a Fangyuan: "¿Está tu padre aquí?" "" Huiyuan respondió: "Mi padre te ha estado esperando durante mucho tiempo y se fue antes de que tú llegaras". El amigo estaba enojado y dijo: "¡Es inhumano!" Camina con los demás y camina con los demás. "Fang Yuan dijo:" Usted y su familia estarán en Japón. Si no ha llegado el día, no hay fe; es de mala educación regañar a tu padre. "El amigo se sintió avergonzado y salió del auto y quiso tomar su mano. Yuan Fangtou también entró por la puerta del auto. Parecía enojado y fue a la cárcel.
Explicación
Chen Taiqiu: Chen Ya( shí), nativo de Xu, Yingchuan (ahora Xuchang, Henan) en la dinastía Han del Este. Fue magistrado del condado de Taiqiu.
: Ese es Chen Ji, cuya cortesía. el nombre es Fang.
p>Encuentro y salida Fecha, cita, hora
Mediodía: en Japón y China, mediodía. p>Para: a
Renunciar: rendirse, quedarse; irse, irse
Incluso: (Amigo) recién llegado
Jugar: jugar, jugar. .
¿Está aquí tu padre?
Te dejé y dejé a los demás. Xiang, un adverbio, significa hacerse a un lado; comité, darse por vencido, abandonar.
Xiaojun: Tú
Mi papá, llamado Qian, se hace llamar su papá.
Vergüenza:
Introducción: La, esto se refiere a un gesto amistoso
C: Mira hacia atrás
Fe: Honestidad y credibilidad. p>
Este artículo está seleccionado de
Texto traducido
Chen Taiqiu y su amigo acordaron salir al mediodía. Después del mediodía, Chen Taiqiu no esperó para irse. Mucho después, llegó el amigo. Fangyuan tenía sólo siete años y estaba jugando afuera. El amigo le preguntó a Fangyuan: “¿Está tu padre aquí? Fangyuan respondió: "Te ha estado esperando durante mucho tiempo y se fue antes de que llegaras". El amigo dijo enojado: "¡Qué ser humano!" Hice una cita con alguien para viajar juntos, pero los dejé solos. Fangyuan respondió: "Tú y tu padre habéis concertado una cita para reunirse al mediodía". Si no es antes del mediodía, significa romper la palabra; es de mala educación regañar al padre por su hijo. "El amigo se sintió muy avergonzado, salió del auto y trató de tomar la mano de Fangyuan para mostrarle amistad, pero Fangyuan fue directo a la puerta sin mirar a esta persona grosera.
Además, compila un algunos poemas de la antigüedad Poemas sobre reencuentros, despedidas y añoranza de amigos hasta ahora:
La primera canción
¿El libro de las canciones Zheng Feng? p>[Texto original] Tiras verdes y moradas, Tú, estás en mi corazón. Si no voy a verte, ¿no recibes mi carta? Qingqing es tu ropa y Tú, tus sentimientos. ¿La iniciativa? No puedo ver tu cara en esta torre alta por un día, como si fueran tres meses.
¡El verde es tu collar y el pausado es mi estado! ¿No te vi? ¿No recibiste mi carta? La verde es lo que siento. Incluso si no voy a recogerte, ¿no puedes tomar la iniciativa de venir y mirar a tu alrededor? ? En esta torre No te he visto en un día, ¡parecen tres meses!
La segunda canción
¿La canción de Cao Cao?
¡Hacer! una canción sobre el vino. La vida es como el rocío de la mañana.
Sé generoso. ¿Cómo solucionar tus preocupaciones?
Los guisantes silvestres crecen en mi corazón.
Venado, tengo invitados.
¿Cuándo puedo esperar? La preocupación no se puede cortar. las estrellas son delgadas. La urraca negra vuela tres veces alrededor del árbol.
La montaña nunca es demasiado alta.
La tercera canción
Un antiguo poema de la dinastía Tang, "Entering the Wine" de Li Bai
¿Alguna vez has notado cómo el agua del Río Amarillo ¿Un río brota del cielo, desemboca en el océano y nunca regresa?
¿Has notado que el hermoso cabello en el brillante espejo de la habitación alta, aunque era negro sedoso por la mañana, se ha convertido en nieve por la noche?
¡Oh, que el hombre animoso se aventure donde quiera, y nunca deje vacía su copa de oro a la luna! .
Ya que Dios ha dado talentos, ¡que se utilicen! En cuanto a Qian, aunque están separados, volverán a estar juntos.
Cocina una oveja, mata una vaca, abre el apetito, ¡déjame tomar trescientos tazones y tomar un gran trago! .
¡Maestro Cen, Dan Qiusheng, traigan el vino! ¡Mantén tu taza fluyendo! .
¡Déjame cantarte una canción! ¡Deja que tus oídos participen! .
¿Qué son las campanas, los tambores, las delicias y los tesoros? , Espero no despertar nunca.
Los hombres sobrios y sabios de la antigüedad han sido olvidados, y sólo los grandes bebedores pueden ser recordados a lo largo de los siglos.
En un banquete en el Palacio de la Compleción, Chen compró un barril de vino con 10.000 monedas de oro, y todos se rieron e hicieron una broma.
¿Por qué dices, señor mío, que te falta el dinero? ¡Ve a comprar vino y bebamos juntos! .
Cinco caballos de varios colores, bodas de oro, dáselos al niño a cambio de buen vino, lo que quieras, vende el dolor eterno.
La cuarta canción
Un antiguo poema de la dinastía Tang, "Guest Arrival" de Du Fu
En mi norte, en mi sur, la primavera está aquí Desbordante, día tras día, lo único que veo son gaviotas.
Mi camino está pavimentado de pétalos - No he barrido para otros, mi puerta de paja está cerrada - pero ahora está abierta para ti.
El camino hasta el mercado es largo y no puedo contaros mucho, pero en mi cabaña tenemos vino añejo en las copas.
¿Convocamos a mi viejo vecino para que se una a nosotros, lo llamamos para que pase la cerca y vaciamos la lata? .
La quinta canción
Un antiguo poema de la dinastía Tang, "Ocho guardias para vírgenes" de Du Fu
Encontrar amigos es casi tan difícil como las estrellas en la mañana y la tarde. Esta noche es un evento raro, * * *Esta luz es la luz de las velas.
Dos hombres que no hace mucho eran jóvenes ahora tienen canas en las sienes. Encontrar a la mitad de nuestros amigos muertos nos sorprendió y nos dejó devastados.
No esperábamos que pasarían veinte años antes de que pudiera volver a verte. Cuando me fui, todavía no estabas casado, pero ahora estos niños y niñas están alineados.
Fue amable con los viejos amigos de su padre, quienes me preguntaron dónde había estado en mi viaje. Antes de que pudiera hacer preguntas, me trajeron vino y comida.
Las cebolletas de primavera se cortan bajo la lluvia nocturna y el arroz integral se cocina fresco de una manera especial. Mi amo lo declaró feriado y me instó a beber diez copas.
Pero qué clase de diez copas de vino pueden emborracharme así, porque tu amor está siempre en mi corazón. . Mañana las montañas nos separarán, y pasado mañana, ¿quién puede decirlo? .
Notas:
1. Participantes: nombre de la constelación, donde la constelación está en el oeste y la constelación está en el este. Uno sube y el otro desciende, sin encontrarse.
2. Entre: licuar. "Intermittent Huang Liang" se mezcla con Huang Liang, que también se llama "Er Rice"
3.
4. Padre: Viejo amigo de mi padre
5. Me trajeron vino y verduras: Esta frase es controvertida, y hay muchas versiones que se llaman “Jarabe de vino para niños”
p>
6. Cansado: conexión
7. Intención: extrañar a viejos amigos.
Traducción en rima:
Es realmente raro en el mundo que amigos cercanos se encuentren, al igual que las estrellas en ascenso, las estrellas en ascenso.
¿Qué es esta noche que tengo tanta suerte de decirte la verdad?
La juventud y la edad adulta son realmente cortas. No creo que tú y yo seamos grises.
Mi viejo amigo vio un fantasma hace mucho tiempo, y el calor en mi pecho hace eco cuando te escucho exclamar.
Nunca pensé que tendría la oportunidad de volver a visitarlo después de veinte años de ausencia.
No estabas casado cuando te diste la mano, pero hoy es un viaje para ver a tus hijos.
Respetaban al mejor amigo de mi padre y me preguntaban con entusiasmo de dónde era.
Antes de haber respondido las tres o dos preguntas, los invitas a una cena familiar.
Los puerros primaverales cortados en una noche lluviosa quedan tiernos y largos, y los puerros amarillos recién cocidos quedan deliciosos si se mezclan con arroz.
Dijiste que era un encuentro poco común, pero bebiste diez copas de vino seguidas.
Rara vez me emborracho después de beber más de una docena de copas de vino. Gracias por su bondad amorosa hacia un viejo amigo.
En la dinastía Ming, tú y yo volvimos a estar separados por montañas. ¡Las relaciones humanas estaban tan confusas!
La sexta canción
La versión de la película "Old Things in the South" está adaptada de la letra de Li Shutong, y la música es de J.P. Ordway.
Fuera del pabellón, al lado del camino antiguo, la hierba es azul.
La brisa del atardecer sopla la flauta del sauce y el sol se pone sobre las montañas.
En el horizonte, en un rincón del mar, los amigos íntimos están medio desaparecidos.
Un cucharón de agua turbia derramó toda la alegría y esta noche me despido de Menghan.
Fuera del pabellón, al lado del camino antiguo, la hierba es azul.
¿Cuándo llegaste aquí? No lo dudes cuando vengas.
En el horizonte, en un rincón del mar, los amigos íntimos están medio desaparecidos.
Es raro reunirse en la vida, sólo para decir adiós.
La séptima canción
Canción contemporánea: Camel Bell
Letrista: Wang Liping. Cantante: Li Shuangjiang
Letra:
Enviando camaradas al camino, llorando en silencio, las campanas de los camellos sonando en mis oídos.
El camino es largo y brumoso, y las carreras revolucionarias a menudo llegan a su fin.
Compañeros, compañeros de armas, queridos hermanos, guardaos del viento del norte y del frío de la medianoche, y cuidad el camino.
El viaje para despedir a tus compañeros es largo y duro.
Las montañas se apilan unas sobre otras y los ríos se entrecruzan. La ambición es ir contra el viento y la corriente, y estar a la altura de la bondad de la educación de la gente.
Camaradas, compañeros de armas, queridos hermanos, cuando la brisa primaveral traiga buenas noticias, volvamos a encontrarnos.
La séptima canción
Canción contemporánea: Camel Bell. "Camel Bell" es una canción nostálgica de otras provincias de Taiwán.
Letra: Xiaoxuan. Compuesto por Tan Jianchang. Voz: Fei Yuqing. (A la celebridad al estilo de Shanghai, Zhou Libo, a menudo le gusta burlarse de Fei Yuqing, lo cual es muy interesante)
Letra:
Subiendo la cima para mirar mi ciudad natal, la arena amarilla se extiende por miles de millas de distancia.
¿De dónde viene la campana del camello? Me golpea el corazón.
Espero emprender el camino de la añoranza y volar a miles de montañas y ríos.
Los gansos salvajes se envuelven en el atardecer en el horizonte, ¿dónde está la puerta del pueblo?
El viento y la arena no pueden borrar las manchas de sangre impresas en la historia.
El viento y la arena no pueden llevarse la sangre y las lágrimas de Cang Haitang.
La arena amarilla se lleva los años, pero no puede alejar mis pensamientos.
¿Cuántas veces has soñado con regresar a Qinguan esta noche?
La octava canción
Canción contemporánea: Blessings
Letra: Ding Xiaowen. Música: Guo Zi. Cantante: Jacky Cheung
Letra:
Amigo mío, siempre te bendeciré. Amigo mío, siempre te bendeciré. Ah ~ amigo, siempre te bendeciré. No preguntes, no digas, todo queda sin decir. Este momento está cerca de la luz de las velas, pasémoslo en silencio. No saludes ni mires atrás. Al cantar esta canción, tengo miedo de que las lágrimas caigan ligeramente. Que mi sonrisa permanezca en mi corazón para siempre y te acompañe cada verano, otoño e invierno. La vida será inevitablemente amarga y dolorosa. Sólo cuando hayas perdido podrás comprender, apreciar y poseer verdaderamente. Es difícil dejar a alguien atrás y también es difícil quedarse. Puede que hoy haga calor o frío, pero mantendré la sonrisa en mi corazón para siempre. Te acompañará durante cada primavera, verano, otoño e invierno. Triste despedida, aunque la despedida está a la vista. Di adiós, el adiós no estará muy lejos. Si estamos destinados, podemos esperar el mañana, cuando ustedes y yo nos volvamos a encontrar en la estación gloriosa. Triste despedida, aunque la despedida está a la vista. Di adiós, el adiós no estará muy lejos. Si estamos destinados, podemos esperar con ansias el día de mañana, cuando ustedes y yo nos volvamos a encontrar en la estación gloriosa. Triste despedida, aunque la despedida está a la vista. Di adiós, el adiós no estará muy lejos. Triste despedida, aunque la despedida está a la vista. Di adiós, el adiós no estará muy lejos. Si estás destinado, puedes esperar con ansias el mañana. Tú y yo nos volvemos a encontrar en la estación gloriosa. No preguntes, no digas, todo está en silencio. Pasemos este momento tranquilamente a la luz de las velas. Cuando cante esta canción, no saludes ni mires atrás. Que pueda mantener una sonrisa en mi corazón y acompañarte durante cada primavera, verano, otoño e invierno.
La octava canción
Canción contemporánea: No llores, amigo
Letra: Chen Lerong. Música: Mo Fan. Voz: Lu Fang. (También hay una versión que dice: Qu - Lin Mude. palabra - Li Wei)
Letra:
¿Existe una ventana que pueda alejarte de la desesperación? Echa un vistazo al colorido mundo. Resultó como un sueño.
Algunas personas lloran, otras ríen, otras pierden, otras envejecen y, al final, son diferentes. ¿Existe algún tipo de amor que pueda evitar que te lastimen? Cuánta confianza he acumulado en ti a lo largo de los años. ¿Qué vino? No puedo despertar. ¿Qué dolor? No puedo apartar la mirada. De cara al futuro,
es imposible mirar atrás. No llores amigo mío, sigo siendo el destino en tu corazón. No llores, amigo mío, pero cree a tu manera. En el mundo de los mortales hay demasiadas actividades confusas y enamoradas. Yo también siento tu dolor.
¿Existe algún tipo de amor que pueda evitar que te lastimen? Cuánta confianza he acumulado en ti a lo largo de los años. ¿Qué vino? No puedo despertar. ¿Qué dolor? No puedo apartar la mirada. Avanza y no mires atrás. No llores amigo mío, sigo siendo el destino en tu corazón. No llores, amigo mío, pero cree a tu manera. En el mundo de los mortales hay demasiadas actividades confusas y enamoradas. Yo también siento tu dolor. No llores, amigo mío. Siempre estoy en tu corazón. No llores, amigo mío. Si estoy contigo, no estarás solo. En un mar de gente, los verdaderos amigos son raros. Por favor, no prestes atención a este sentimiento. En un mar de gente, los verdaderos amigos son raros. Por favor, no prestes atención a este sentimiento.
La novena canción
Canción contemporánea: Friend (Zang Tianshuo)
Dinastía Song: Zang Tianshuo. Palabras: Huang Jiwei. Cantante: Zang Tianshuo.
Letra:
Amiga, amiga, ¿alguna vez has pensado en mí? Si estás disfrutando de la felicidad, por favor olvídame. Amiga, amiga, ¿alguna vez te acuerdas de mí? Por favor dime si te pasó algo malo.
Amigo, amigo, ¿alguna vez has pensado en mí? Si estás disfrutando de la felicidad, por favor olvídame. Amiga, amiga, ¿alguna vez te acuerdas de mí? Por favor dime si te pasó algo malo.
Amigo, amigo, ¿alguna vez te acuerdas de mí? Si tienes una nueva, si tienes una nueva orilla, por favor déjame.
Amigo, amigo, ¿alguna vez has pensado en mí? Si estás disfrutando de la felicidad, por favor olvídame.
Amigo, amigo, ¿alguna vez te acuerdas de mí? Por favor dime si te pasó algo malo.
Amigo, amigo, ¿alguna vez te acuerdas de mí? Si tienes una nueva, si tienes una nueva orilla, por favor déjame.
Amigo, amigo, ¿alguna vez te acuerdas de mí? Si tienes una nueva, si tienes una nueva orilla, por favor déjame.
Amigo, amigo, ¿alguna vez te acuerdas de mí? Si tienes una nueva, si tienes una nueva orilla, por favor déjame.
La décima canción
Canción contemporánea: Friend (Zhou Huajian)
Letra: Liu Siming. Compuesta por Liu Zhihong. Organizado por Hong Jingyao. Cantante: Zhou Huajian.
Letra:
He estado solo en estos años, pasando por altibajos. Ha habido lágrimas, ha habido errores, pero recuerda a qué tienes que agarrarte.
Solo cuando amas de verdad podrás comprender que mirarás atrás cuando te sientas solo y siempre tendrás un sueño en tu corazón.
Los amigos permanecen juntos toda la vida, esos días se han ido para siempre. Una palabra para toda la vida, una copa de vino para toda la vida.
Los amigos nunca están solos. Si eres un amigo, lo entenderás. Todavía hay heridas y dolor y tengo que irme.
La Undécima Canción
Canción Contemporánea: La Felicidad de Compartir la Adversidad
Letra: Yao Ruolong. Compositor: Chen. Gracias al arreglo de Dahao. Cantante: Zhou Huajian.
Letra:
¿Es porque amamos cada vez más los recuerdos porque no nos atrevemos a mirar hacia el futuro?
Dijiste que el mundo parece caerse todos los días, y sólo puedes agacharte y hacer tus sueños cada vez más pequeños.
Es hora de subir a la montaña de la mano y ver cómo es el paisaje desde la primera ventana.
Si no puedes dejar de llorar, déjame abrazarte. Si no hay grandes sorpresas, entonces encuentra una pequeña felicidad.
Incluso si algunas cosas son problemáticas e impotentes, al menos tenemos la felicidad de soportar las dificultades juntos.
Siempre que el amor llega a su fin, el pasado nos abrazará.
¿Es porque amamos cada vez más los recuerdos porque no nos atrevemos a mirar hacia el futuro?
Dijiste que el mundo parece caerse todos los días, y sólo puedes agacharte y hacer tus sueños cada vez más pequeños.
Es hora de subir a la montaña de la mano y ver cómo es el paisaje desde la primera ventana.
Si no puedes dejar de llorar, déjame abrazarte. Si no hay grandes sorpresas, entonces encuentra una pequeña felicidad.
Incluso si algunas cosas son problemáticas e impotentes, al menos tenemos la felicidad de soportar las dificultades juntos.
Siempre que el amor llega a su fin, el pasado nos abrazará.
Aunque a veces nuestro destino tiene altibajos, al menos tenemos la felicidad de soportar las dificultades juntos.
El soplo de una persona solo te hará sentir dolor, pero el soplo de dos personas ya no te hará sentir solo e indefenso.
Canción 12
Canción Contemporánea: Días Juntos (Película