Colección de citas famosas - Colección de máximas - Edición legendaria de artes marciales de los tiempos modernos y antiguos 2010-2012TXT Edición electrónica

Edición legendaria de artes marciales de los tiempos modernos y antiguos 2010-2012TXT Edición electrónica

Xiaolin "Bing de arco y flauta", "Coraje", "Ascendiendo al altar", "El viaje de la hija de Luoyang"

"Tang"

Cang " Siete noches de nieve" ""Olvídate del río"

Cuando hace frío, no "robes el arco del cielo", "flecha de línea de fecha", "altura"

Bu Feiyan "el cielo de Wulin Village Inn"

"Locura en Wulin Inn"

"Sha Feihe en Wulin Inn"

"Volumen de Martial Arts Dance World Inn"

"Martial Arts Longmen Inn citado"

"Ye Feiwu Lin Inn Picking Flowers"

Serie de rimas en audio chinas

"Bianhuangchuanshuo" de Huang Yi

Giddens "Kung Fu"

Wen Rui'an "Young Ruthless"

El séptimo "Greenwood Seven" en marzo

Excesivo uso de "La leyenda de Wushan"

Feng Ge "Kunlun", "Hai"

> Buscador de oro "Tang Fenglu"

Estudiante de verano "Shushan Boy" "

Liang Qichao "Rebel Boy"

Ma Boyong: "Estoy en el escenario"

Xiao "Long Qing Tian Xia"

El cuento fue eliminado, es largo o una serie está bien

Tal vez hay muchos más y fueron descubiertos

-----Fang

上篇: ¿Cuál es la función del agente reticulante? 下篇: ¿Qué son las variaciones? ¿Cuál es la diferencia entre los caracteres chinos tradicionales y chinos tradicionales? 1. ¿Qué son los caracteres variantes? Los personajes variantes son personajes con diferentes formas pero con el mismo sonido y significado. En la antigüedad, se podían reemplazar entre sí bajo cualquier circunstancia. Por ejemplo, Maomao (diferentes significados), Ape (diferentes símbolos fonéticos), Qinlue (diferentes símbolos fonéticos y posiciones de símbolos semánticos), Yueyue (alfabetización, caracteres pictofonéticos), Cannon-Cannon Desde la perspectiva de la correspondencia entre caracteres, caracteres variantes. son iguales.De los diferentes glifos de un carácter, se puede ver que la relación entre los caracteres chinos no es una correspondencia estricta uno a uno. En segundo lugar, los tipos comunes de formas variantes (ver ejemplos arriba) brindan una clasificación más científica. Específicamente, hay cinco categorías de variantes de caracteres chinos: una categoría es un grupo de caracteres que se crean para el mismo carácter en el idioma y no se diferencian funcionalmente en su uso, como lágrimas-lágrimas, lágrimas-ojos, tiempos, etc. Entre los caracteres variantes, este tipo de caracteres tiene el mayor número. La segunda categoría es un grupo de palabras con diferentes significados pero el mismo uso y funciones superpuestas en el uso real, como San-, Xin-, Jiafan, etc. No hay ejemplos documentados del significado original de caracteres como "三", " sin " y "家" aquí. Puede ser que el editor del libro de caligrafía lo haya inferido basándose en la intención de la fuente; esto es. también la diferencia fundamental entre este tipo de caracteres variantes y las palabras extranjeras ordinarias. En tercer lugar, debido a los diferentes métodos de herencia y evolución de los mismos caracteres antiguos, aparecen dos o más formas de escritura regular diferentes en el plano de escritura regular. Estas formas de escritura regular constituyen una relación de variación. Como Yi, Yi, Su, Geng, etc. El cuarto son los diferentes métodos de escritura. Esta situación se aplica principalmente al guión regular temprano. Las diferencias entre diferentes caracteres son principalmente diferencias en los elementos de escritura, es decir, los trazos, y no tienen ningún impacto en la configuración, distribución estructural y significado. Como -, -, - y - en el espejo del nicho del dragón. En quinto lugar, la redacción es incorrecta. Los errores tipográficos se refieren a caracteres cuyos glifos han sido cambiados durante el proceso de copia y escritura, como ———, etc. Un error tipográfico común no puede contarse como una variante, pero cuando se acumula en un diccionario, la relación entre el error tipográfico y el carácter ortográfico correspondiente no es diferente de la relación entre variantes comunes. Por lo tanto, este error tipográfico también debe considerarse una variante especial. 3. El criterio básico para juzgar caracteres variantes: si varios glifos representan originalmente el mismo carácter. En primer lugar, algunas palabras suelen ser tomadas prestadas, pero no son variantes. 1. Yi: detente, Congyi es el sonido. Debido a que el significado original rara vez se utiliza, a menudo se toma prestado el significado de "real". Real: Rico, por el sonido. 2. Configurar: configúrelo para que provenga de sonido real. Lugar. Colección: Perdona, directamente desde Internet. Perdón (significado original) → abandonar → lugar → lugar → establecer → establecer. En segundo lugar, algunas palabras tienen el mismo origen y utilizan palabras cruzadas, pero no son variantes. 1. Natación: ejercicio en el agua. No escribas "bi". Xun: Caminemos. Puedes escribir "游". 2. conseguir: cazar animales. No escribas "cosecha". Cosecha: Cosecha de grano. Puede escribir "cosecha". En tercer lugar, algunas palabras representan palabras diferentes. Aunque a menudo se usan indistintamente en la literatura, no son variaciones. 1. Reparación: carne seca; dejar con "show". Reparación: Modificar y estudiar; no se utiliza para referirse a "carne seca". 2. Litro: unidad de envase, dispositivo de medición. ponerse de pie. Salida: El sol sale, sale, sale. 3. Águila: Ave rapaz, Águila y decadencia (desperdicio): Águila y decadencia. Marchitarse: marchitarse, marchitarse. 4. ?: chou2 seda (variación, eliminación); chou1 sorteo. Seda: satén. 4. Dos estándares para procesar palabras variantes: estándar amplio (amplio): incluidas las palabras extranjeras. Estándar estricto: excluir palabras extranjeras. Las palabras extranjeras no son variaciones. El primer lote de listas de caracteres variantes publicado en 1955 adoptó el estándar amplio. Pulsar: pulsar varias veces. O hazlo. ——"Yi" y "Tang" son variaciones entre sí. Estaba enojado y lleno. A veces pides prestado un reloj. Los caracteres tradicionales son caracteres simplificados, que son la simetría de caracteres simplificados (caracteres simplificados). La nación china es una nación antigua con una larga historia y tradición cultural. Tiene una página gloriosa en su pasado, y su gloria pasada depende principalmente de los caracteres chinos; para ser precisos, debe transmitirse uno por uno. Los caracteres chinos tradicionales están estrechamente relacionados con las tradiciones históricas y culturales y son inseparables. Esta combinación inquebrantable da a los caracteres chinos tradicionales un significado especial, convirtiéndolos hasta cierto punto en sinónimo de la antigua civilización china, simbolizando los cinco mil años de civilización antigua, la unidad del país, la unidad de la nación y la larga y espléndida cultura. Al mismo tiempo, los caracteres chinos son objetos estéticos. En el desarrollo de miles de años, se han producido una tras otra inscripciones en huesos de oráculo, inscripciones en bronce, escritura de sellos, escritura oficial, escritura regular, escritura cursiva y escritura corriente. El arte de la caligrafía, el corte de sellos y los juegos de resolución de palabras. Se han desarrollado, lo que ha promovido el desarrollo del arte de la pintura china y ha permitido a las personas obtener grandes beneficios estéticos y espirituales. Por lo tanto, han dejado una imagen estética elevada en los corazones de las personas y han formado una psicología estética que otros personajes no pueden igualar.