Colección de citas famosas - Colección de máximas - Poemas antiguos que te acompañarán el resto de tu vida

Poemas antiguos que te acompañarán el resto de tu vida

1. Sólo yo he visto la luna frente a ti, y acompaña el dolor de las personas. ——Traducción de "Lang Tao Sha·A Leaf repentinamente asusta al otoño" de He Zhu: Solo la luna que vi cuando bebía era la misma que antes, y me sentía miserable con la gente. 2. Los polluelos crecen en el nido y pasan los años juntos. ——Traducción de "Bienvenida a las golondrinas" de Ge Tianmin: El nido de las golondrinas se construyó hace mucho tiempo, e incluso las pequeñas golondrinas han crecido. Dos familias, una familia y una familia Yan, pasaron otro hermoso momento juntas. 3. ¿Quién me acompañará cuando quiera subir al terraplén? Los caballos que pisan el barro primaveral son medias flores. ——Traducción de "Xiangyang Hanshi Yuyuwenji" de Dou Gong: Pero nadie me acompañó. Yo era el único que montaba a caballo en el terraplén del río. La mitad del barro del camino estaba cubierto de pétalos. 4. Sueña y duerme hasta la medianoche y media. Doble los dedos en silencio para escuchar la flecha plateada. Sólo las velas lacrimógenas que quedan frente a la cama van acompañadas de llantos rojos. ——Traducción de "Mr. An Mengjue Midnight" de Liu Yong: Despertar de un sueño en medio de la noche. Escuche en silencio y cuente los sonidos del goteo. Frente a la cama, solo está la vela roja de lágrimas que está a punto de apagarse 5. El único amigo verdadero es Diaoliangyan. Autoacompañante. ——Traducción de "Flores en el jardín trasero: No puedo ver el lago del Oeste en una primavera" de Xu Pei: La única que entiende mi corazón es esta golondrina primaveral en la viga tallada, volando aquí y allá para hacerme compañía. 6. Las restantes lámparas se apagan con el viento y el humo del horno es frío, acompañado sólo de una sombra solitaria. —— "Amapola: El viento apaga la lámpara y el humo de la estufa se enfría" de Nalan Xingde Traducción: La lámpara se apaga y el viento apaga el humo del incensario, y el humo del incensario también se ha enfriado. y la única compañera es mi figura solitaria. 7. Las ramas se cortan entre las ramas, la corriente clara separa las sombras, y el espejo es claro y el cielo amanece. La primavera ha llegado a la ventana pequeña. Me compadezco de la viuda en la fría noche y me tomo una foto solitaria con ella. ——Traducción de "El prisionero de flores Xie Huangfu'an envía ramas de ciruelo antiguas en la víspera de Año Nuevo" de Wu Wenying: Después de cortar las flores de ciruelo del árbol, la sombra de la rama de ciruelo reflejada en el arroyo se divide en dos partes, pero el La sombra de la flor del ciruelo reflejada en la tranquila corriente como un espejo no parece más vacía y cómoda. Coloque las flores de ciruelo en el alféizar de la ventana. La fragancia de las flores de ciruelo trae el aliento de la primavera a la residencia. Chang'e, que está sola en Guanghan, también ilumina las ramas de ciruelo con la luz de la luna. 8. ¿Quién me acompañará cuando vaya a jugar en la dinastía Ming? Cuando somos jóvenes, nos encontramos en un camino estrecho. ——Traducción de "Verano" de Liu Fu: Hay tanta gente yendo y viniendo, pero nadie está conmigo, después de todo, la amistad en mi juventud es solo un transeúnte. 9. No necesitas derramar lágrimas cuando estás feliz. El viejo monje va acompañado de niebla. ———— "Enviando al niño montaña abajo" de Jin Jiizang Traducción: Tuve que derramar lágrimas cuando te vi partir. Afortunadamente, la niebla me acompañaba. 10. De humor menguante, vivo borracho apoyado en el arpa verde. ——"Magnolia de palabras reducidas de Xiang Hongzuo · Escuché el sonido de cantar y tocar a través de la pared en una noche de primavera" Traducción: La fragancia de las flores perdura en la noche, la luna llena llena el edificio oeste, me apoyo en el arpa verde borracho y no hay nadie que me acompañe.