Colección de citas famosas - Colección de máximas - Canciones populares en Yu Guangzhong

Canciones populares en Yu Guangzhong

El abuelo Yu Guangzhong dijo: Quiero dedicar una "canción popular" a la nación china: a mis compatriotas. Cuando vi esta frase, las lágrimas corrieron inconscientemente. La pasión de un poeta por su país se puede reflejar en sus palabras y hechos. Quizás mis palabras y mis hechos no sean suficientes para expresar los sentimientos profundos de un poeta, y también quiero darme un poco de consuelo.

La poesía es progresiva en su organización emocional, y las emociones van de lo superficial a lo profundo, por lo que tiene un inexplicable sentimiento trágico y desgarrador. El "pueblo" de las "canciones populares" es la gran nación china, y el "canto" de las "canciones populares" es una especie de cultura espiritual.

El espíritu de la nación china fluye en las olas del río Amarillo y del río Yangtze, y en la sangre de cada persona en China. Es una inspiración espiritual indeleble. Expresa el amor del poeta por las canciones populares, su amor por la cultura de su patria y su pasión que le llega hasta los huesos.

Cantó el espíritu nacional fuerte, independiente e inquebrantable de la nación china.

Canción popular

Yu Guangzhong

Se dice que hay una canción popular en el norte que sólo los pulmones del río Amarillo pueden cantar.

El sonido del viento también se puede escuchar desde Qinghai hasta el Mar Amarillo.

Sha Sha también escuchó que si el río Amarillo se congela y se convierte en un glaciar,

También se produce el sonido más maternal en el río Yangtze, desde la meseta hasta las llanuras.

El pez lo escuchó, y el dragón también.

Si el río Yangtze se congela y se convierte en un glaciar, ¿qué pasa conmigo?

Mi Mar Rojo ruge, desde la marea de la mañana hasta la marea de la tarde.

Lo escuché al despertar, y también lo escuché en mis sueños.

Un día se me heló la sangre y la tuya también. Su sangre canta el coro.

El llanto se puede escuchar desde el tipo A hasta el tipo O.

Escucha con una sonrisa.

Datos ampliados:

El 2 de mayo de 2017, "The Reader" de CCTV grabó la lectura del Sr. Yu Guangzhong en su casa. Eligió leer "canciones populares" en voz alta, "que simbolizan el espíritu inmortal de la nación china de generación en generación".

El Sr. Yu escribió con temblor: "Me gustaría dedicar una" canción popular ". a la nación china: mis compatriotas".

El presentador Dong Qing recordó:

"El Sr. Yu dijo una vez que es como un diente de león, ahora sopla con el viento y finalmente se va a casa".