El resto del lugar está apartado, pero al final no hay luz del día y el camino es difícil y peligroso. ¿Qué canción de las Canciones de Chu se citó más tarde?
Texto completo:
Si alguien fuera una montaña, Li Xi lo llevaría con una chica. Sonreír es incómodo y apropiado, y los niños anhelan amabilidad y gentileza. Montar sobre un leopardo rojo y seguir a un mapache, montar en un carro de lealtad y casarse con un pariente noble. Shi Lanxi se llevó a Du Heng y este perdió la cabeza. El cielo no se puede ver desde otros lugares y el camino es peligroso y difícil. La expresión es independiente de las montañas y la naturaleza, y la capacidad de la nube es xi y el futuro. El cielo está oscuro y la tierra está oscura, el viento del este sopla y los dioses están lloviendo. Mantén la práctica y nunca olvides pagar, ¡y lo agradecerás cuando seas mayor! Shi Lei, Schiller y Gormanman filmaron tres películas en las montañas. Lo siento, olvidé ir a casa, pero no puedo estar inactivo cuando te extraño. La gente en las montañas disfruta de la fragancia de Du Ruo, bebiendo de manantiales de roca y a la sombra de pinos y cipreses. Crees que sospecho, los truenos llenan las gotas de lluvia y los simios lloran por la noche. El viento susurraba, la madera susurraba, extrañaba a mi hijo y estaba preocupada.
Traducción:
Parecía que alguien pasaba por esa montaña. Era yo quien llevaba un Xili con un rábano hembra atado a mi cintura. Mira qué hermosa es esa sonrisa inteligente y envidiarás mi elegante figura. Conduciendo un leopardo rojo, seguido de un perro mapache, un carruaje de flores de osmanthus, un magnolio y banderas de colores. Até la cintura de Shi Lan, até a Du Heng y te di algunas flores para expresar mi nostalgia. El sol no se puede ver en lo profundo del bosque de bambú y el camino es difícil de recorrer para una persona sola. Una persona se encuentra en la cima de una montaña alta, las nubes desaparecen y los pies se ondulan. El día es tan oscuro como la noche, el viento del este hace girar el cielo y la lluvia de los dioses cae. Cuando la diosa se olvide de volver a casa, ¿quién me mantendrá bella para siempre cuando envejezca? Recogiendo plantas de cao longevas en las montañas, las paredes de roca están rodeadas de enredaderas Lei Lei kudzu. Quejándote de que la diosa se olvidó de volver a casa, ¿me extrañas? ¿No tienes tiempo para venir? La gente de las montañas es tan fragante como el duruo, bebe de pinos y cipreses en la desembocadura de un manantial de piedra y se cubre la cabeza. ¿Me extrañas con sentimientos encontrados? Se oían truenos, llovía y los simios chirriaban toda la noche. El viento sopla, las hojas caen y extrañar a la diosa es en vano.