¿Dónde puedo comprar el diccionario de cursiva de Yu Youren?
Yu Youren
Yu Youren (11 de abril de 1879 - 10 de noviembre de 1964)
Durante la Revolución de 1911, famoso activista de periódicos y publicaciones periódicas. Originario de Sanyuan, Shaanxi, su hogar ancestral es Jingyang. Su nombre original era Bo Xun, con el carácter chino "Seducción", luego recibió el nombre de "Seducción", que es una homofonía de "Youren" también fue firmado como "Sao Xin" y "Beard Man", y su posterior; El apodo era "Viejo Tai Ping". Su nieto, el profesor Liu Zunyi, es el actual presidente de la Universidad China de Hong Kong.
Era miembro de la familia imperial durante el período Guangxu de la dinastía Qing. Fue buscado por la corte Qing por publicar "Poemas de Lou mitad llorando y mitad sonriendo" para ridiculizar los asuntos de actualidad. Shanghai y entró en la Escuela Pública Aurora. Abandonó la Universidad Aurora. En sus primeros años, se unió a la Sociedad de Restauración y al Tongmenghui. Desde 1907, fundó sucesivamente el "Shenzhou Daily" y el "Minli Daily" para promover activamente la revolución democrática. Se desempeñó sucesivamente como viceministro del Ministerio de Transporte del Gobierno Provisional de Nanjing, comandante en jefe de las Fuerzas Aliadas del Kuomintang en Shaanxi, presidente del Tribunal de Cuentas y del Yuan Supervisor, y fue un importante responsable de la toma de decisiones del Kuomintang. . Después de 1912, se desempeñó como Ministro de Transporte del Gobierno de Nanjing, Director de Auditoría y Director de Supervisión del Gobierno Nacional, y sucesivamente como Director del Yuan Supervisor durante 34 años. Posteriormente se retiró a Taiwán con el Kuomintang. Durante los 15 años que Yu Youren vivió en Taiwán, la tendencia de la caligrafía en Taiwán mostró por primera vez que el estudio de las estelas superó a la caligrafía de pabellones y pabellones. Murió de una enfermedad en Taipei en 1964. La tumba de Yu Youren está ubicada en la montaña Yangming en la ciudad de Taipei. Hay una escultura en el pico principal de la montaña Yushan.
Yu Youren es bueno en caligrafía, especialmente en escritura cursiva. Creó la primera "escritura cursiva estándar" y es conocido como el "sabio cursivo contemporáneo". Yu Youren fundó la Sociedad de Escritura Cursiva Estándar en Shanghai en 1932. Basándose en los principios de fácil lectura, fácil de escribir, precisa y hermosa, organizó, investigó y promovió la escritura cursiva, organizándola en un símbolo representativo sistemático de la escritura cursiva. y compiló los caracteres en el "Ensayo de mil caracteres en escritura cursiva estándar" (publicado por primera vez en 1936 por la editorial Shanghai Wenzheng Kaiyin), tiene una profunda influencia y todavía se reimprime en la actualidad. Se le conoce como el "sabio de la caligrafía moderna". Sus obras incluyen "Youren Shicun", "Youren Wencun", "Youren Mocun", "Standard Cursive Script", etc.
Poema en el lecho de muerte de Yu Youren "Duelo Nacional"
Entiérrame en una montaña alta,
Mira mi tierra firme
El continente; se ha ido,
Solo puedo llorar amargamente
Entiérrame en una montaña alta,
Mirando a mi ciudad natal; Mi ciudad natal ya no está,
Nunca lo olvides.
El cielo es azul,
el mar es vasto,
en las montañas,
el estado está de luto.
El famoso poema patriótico de Yu Youren "Looking at the Mainland" (también conocido como "National Memorial") se publicó después de su muerte en Taipei el 10 de noviembre de 1964. El Sr. Yu Youren, que vivió en Taiwán en sus últimos años, estaba muy ansioso por regresar a sus raíces, pero no pudo hacerlo. El 12 de enero de 1962, escribió en su diario: "Después de cien años, me gustaría ser enterrado en un lugar alto con muchos árboles en Yushan o Alishan. La montaña debe ser alta y los árboles deben ser grandes. Puedo Mire siempre hacia el continente. Mi ciudad natal es China continental". Poco después, el 24 de enero de 1962, el Sr. Yu Youren escribió el sincero y melancólico poema "Looking at the Mainland".
Esta es una elegía que escribió para su ciudad natal en China continental. Su nostalgia por su país está más allá de las palabras. Es un canto de cisne que toca el profundo dolor en las almas de los descendientes de Yan y Huang.
En 1949, Yu Youren fue llevado a Taiwán, mientras que su esposa y su hijo permanecieron en el continente, y desde entonces estuvieron separados el uno del otro. Por tanto, su "Mirando al continente" no es un sentimiento general sobre su familia y su país, sino que contiene el dolor inolvidable de su experiencia de vida. La reunificación de la patria es lo que el poeta ha perseguido a lo largo de su vida.
La lectura de este poema produce en las personas un sentimiento de profunda tristeza y patriotismo. Por razones bien conocidas, el Sr. Yu ha vivido en Taiwán durante mucho tiempo y no puede regresar a su ciudad natal. Sin embargo, las olas a través del Estrecho de Taiwán le impiden constantemente ver el continente, su ciudad natal y su familia.
Las dos primeras estrofas del poema adoptan la técnica de repetir capítulos y cantar repetidamente para expresar el profundo anhelo y la nostalgia por el continente y la ciudad natal. Es una fuerte expresión de los verdaderos sentimientos del poeta. El gran poeta de la dinastía Tang dijo: "Lo que toca el corazón de la gente no es más que amor". Es esta emoción sincera y fuerte y este anhelo inolvidable lo que produce en los lectores una fuerte conmoción y despierta sus emociones y pensamientos. Las dos primeras frases de la última estrofa del poema están tomadas de la canción popular de las Dinastías del Norte "Chi Le Song". ¡Utilizan palabras superpuestas para hacer que los objetos sean vívidos y vívidos! Las dos últimas frases, "¡En la montaña hay luto nacional!", son juegos de palabras y tienen ricos significados. "National Sorrow" proviene de "Nine Songs" de Chu Ci de Qu Yuan.
"Nine Songs" es un conjunto de poemas compuestos por Qu Yuan a imitación de las canciones de sacrificio del estado sureño de Chu durante su exilio. "National Memorial" es una de ellas. -llamado "dolor", "Xiaoerya" dice: "Nada". "El fantasma del Señor está de luto". El poeta utilizó hábilmente "duelo nacional" para expresar su pesar por no poder ser enterrado en el continente después de su muerte. que su alma no podía regresar a su ciudad natal. Los antiguos decían: "Cuando un pájaro vuela de regreso a su ciudad natal, un zorro siempre estará en el suelo cuando muera". Las bestias son así, ¿cómo pueden los humanos avergonzarse? Las obstrucciones hechas por el hombre hacen que los familiares se reúnan y su carne y sangre se separen. Después de la muerte, el alma no puede regresar a su ciudad natal y no tiene paz. Con la ayuda de estos dos poemas, el poeta expresa los corazones de muchas personas que tienen la misma experiencia que él: ¡lo que sueñan y no pueden olvidar en sus corazones es la reunificación de la patria! Mi marido no pudo ver la reunificación de la patria durante su vida. Después de su muerte, tuvo que ser enterrado en una colina alta y mirar el continente a lo lejos. ¡Fue realmente difícil descansar en paz!
Ahora que Hong Kong y Macao han regresado a China, ¡esperamos que Taiwán, que ha estado aislada durante medio siglo, regrese al abrazo de nuestra madre lo antes posible! ¡Creo que una China unificada, fuerte y próspera pronto se alzará en el este del mundo! ¡En este punto, el Sr. Yu Youren estará sonriendo! El misterio de la muerte de Yu Youren
A mediados de agosto de 1964, Yu Youren fue hospitalizado debido a una enfermedad. Un día de septiembre, el antiguo subordinado de Yu Youren, Yang Lianggong, fue al Hospital General de Veteranos de Taipei para visitarlo. Yu Youren estaba muy feliz, pero debido a su grave enfermedad y a su inflamación de garganta, no podía decir lo que quería decir. Luego, Yang Lianggong tomó su mano y preguntó: "¿Qué tiene que decirme el decano?" Yu Youren pensó por un momento y estiró un dedo. Yang Lianggong no sabía lo que significaba. Después de un tiempo, Yu Youren le extendió tres dedos. Yang Lianggong adivinó varias respuestas, pero Yu Youren negó con la cabeza y las rechazó. Yang Lianggong no tuvo más remedio que decir: "Dean, cuando te sientas mejor, te preguntaré qué acabas de decir, ¿de acuerdo?". Después de eso, la enfermedad de Yu Youren empeoró día a día y cayó en coma. A las 8:08 pm del 10 de noviembre de 1964, Yu Youren falleció a la edad de 86 años. No dejó ninguna última palabra, por lo que la gente consideró su poema "Mirando al continente" como su testamento. El cuerpo fue enterrado en la montaña Guanyin, la más alta de Taipei, y se erigió un busto de bronce mirando hacia el continente en la cima de la montaña Yushan (el pico más alto de las provincias del sudeste de mi país) a una altitud de 3.997 metros. La montaña Yushan es empinada, y los miembros de la Asociación de Montañismo de Taiwán subieron poco a poco la estatua de bronce de 4 metros de altura y los materiales de construcción. Yu Youren finalmente cumplió su deseo de escalar alto y contemplar su tierra natal.
Qué significa un dedo o tres dedos siempre ha sido un misterio. Más tarde, el periodista Lu Keng consideró que "un dedo, tres dedos" de Yu Youren debería entenderse de esta manera: en el futuro, cuando China esté unificada, su ataúd será transportado de regreso al continente y enterrado en su ciudad natal en el condado de Sanyuan. Shaanxi.
"Tres casas antiguas, un antiguo algarrobo y un gran plebeyo." Esto es lo que dice la gente sobre el Sr. Mi antigua residencia en Sanyuan y el árbol de langosta de 300 años también expresan profundamente mi gratitud al Sr.
Yu Youren siguió al Sr. Sun Yat-sen cuando era joven e hizo contribuciones destacadas para derrocar el gobierno feudal de la dinastía Qing. Abogó activamente por la cooperación entre los dos partidos del Kuomintang y estableció la educación y el agua. proyectos de conservación. Fue un patriota sincero; fue uno de los primeros poetas en Nanshe y escribió casi 900 poemas en su vida. Tiene altos logros en poesía, letras y música. Ha escrito muchos poemas que expresan el ascenso y la caída del país y la nación. Es autor de "Youren Wencun", "Youren Poems", etc. famoso calígrafo y fundó el arte de la caligrafía "Yudi". Lin Yutang dijo una vez: "Entre los calígrafos contemporáneos, el trabajo de caligrafía de Yu Youren, el decano supervisor, debe considerarse como el mejor modelo. El estatus actual de Dean Yu se debe en parte a su fama en caligrafía".