¿Qué es un trabajo a tiempo parcial? ¿Cuál es la diferencia entre las categorías duales de palabras y homógrafos y el uso flexible de partes del discurso?
Los homógrafos son un grupo de palabras que tienen la misma forma y pronunciación pero no están relacionadas en significado.
La conjugación de partes de la oración es el uso especial de algunas palabras de contenido (principalmente verbos, sustantivos y adjetivos) en el chino antiguo. En el chino antiguo, la categoría de palabras a la que pertenece una palabra también es fija, pero en algunas circunstancias especiales, a algunas palabras entidades se les puede dar temporalmente el significado y uso únicos de otra categoría de palabras. Este es el uso de categorías de palabras.
De las definiciones de los tres anteriores:
Para la misma palabra, como "estudiar", en la oración "Deberías estudiar mucho chino es un verbo que sirve". como predicado de la oración. Como sujeto de la oración "Aprender es un placer", "aprender" ya no es una acción específica, sino que tiene la naturaleza de un sustantivo, por lo que es un sustantivo. La palabra "aprender" en las dos oraciones tiene diferentes partes del discurso y diferentes funciones, pero tiene un significado relacionado y debe considerarse como una palabra de clase parcial.
Homógrafos, que son para un grupo de palabras. Por ejemplo: 1. Estoy en casa. 2. Estoy leyendo un libro. 3. Leo un libro en casa. Hay una "en" en las tres oraciones y la forma y pronunciación son exactamente iguales. Pero la palabra "zai" en la oración 1 se usa como verbo para expresar existencia. La palabra "zai" en la segunda oración se usa como adverbio para indicar que la acción está en curso. La palabra "zai" en las tres frases se utiliza como preposición para conducir al lugar donde tiene lugar la acción. Debido a que estos tres "en" no tienen conexión semántica, deben considerarse como tres palabras, que es lo que llamamos homógrafos, en lugar de palabras concurrentes.
La inflexión de una parte del discurso se refiere a los diferentes usos de una palabra en diferentes contextos. Por ejemplo: 1, de izquierda a derecha, codo. 2. Confucio escaló Dongshan y Luxiao y escaló el monte Tai. El mundo es pequeño. "Codo" en el Ejemplo 1 se usó originalmente como sustantivo, pero en esta oración está en la posición de predicado, por lo que creemos que se puede usar de manera flexible como verbo, y el verbo traducido significa "detenerse en el codo". "Pequeño" en el Ejemplo 2 es sólo un adjetivo y el adjetivo no puede tomar un objeto. Pero en esta oración, la palabra "小" va seguida de los objetos "Lu" y "天下" respectivamente. En este momento, "pequeño" ha utilizado plenamente el verbo, y su relación con el siguiente objeto es una comprensión subjetiva y un uso intencional del adjetivo. En este momento, "Xiao" debería traducirse como "pensando"