Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿Cuál es la razón para no sorprenderse?

¿Cuál es la razón para no sorprenderse?

Sé "No te sorprendas cuando la gente venga" porque: esta es una pintura que representa hermosos paisajes con flores y pájaros.

"No te sorprendas cuando la gente venga" proviene de "Painting" y es una cuarteta de cinco caracteres escrita por Wang Wei, un poeta de la próspera dinastía Tang. El texto original es el siguiente:

Mirando desde la distancia, las montañas son altas, las nubes pálidas y los colores brillantes. Cuando te acercas, solo puedes escuchar el sonido del agua, pero. no hay sonido.

Ha pasado la primavera, pero aún quedan muchas flores y flores, la gente se acerca, pero los pájaros aún no se molestan.

Traducción:

Puedes ver el verde de las montañas a lo lejos, pero no puedes escuchar el sonido del agua corriendo cerca. La primavera ha pasado, pero las flores siguen intactas. La gente se acerca, pero los pájaros en las ramas permanecen inmóviles.

Datos ampliados:

Agradecimiento:

Este es un poema de apreciación de la pintura. A juzgar por la descripción del poema, las montañas, el agua, las flores y los pájaros del cuadro son temas típicos de la pintura china y debe ser un cuadro muy realista y expresivo.

Las montañas en la distancia a menudo están borrosas, pero las montañas en la pintura son muy claras. Si escuchas agua corriendo cerca, deberías escuchar el sonido del agua, pero el agua corriendo en la pintura está en silencio. Las flores que florecen en primavera se marchitan a medida que pasa la primavera y las flores del cuadro están en plena floración sin importar la estación en la que se encuentren.

Cuando la gente se acerca a un pájaro posado en una rama, éste se alejará volando aterrorizado, pero el pájaro del cuadro no volará aunque te acerques. Leer el poema completo parece ir en contra de las leyes de la naturaleza. De hecho, es un acertijo secreto que compara la escena del cuadro con la escena real, mostrando que el cuadro tiene forma y espíritu.

Acerca del autor

Wang Wei (701-761, 699-761), ¿llamado [2]? De nacionalidad Han, originario de Zhoupu Hedong (ahora Yuncheng, Shanxi), originario del condado de Qixian, Shanxi, poeta de la dinastía Tang, conocido como el "Buda de la poesía". En el noveno año de Kaiyuan (721), se convirtió en Jinshi y fue nombrado Taisheng.

Wang Wei es un representante de los poetas de la próspera dinastía Tang. Hoy en día, hay más de 400 poemas, entre ellos "Mal de amores" y "Noche de otoño en las montañas". Wang Wei dominaba el budismo y estuvo muy influenciado por el budismo zen. Hay una canción budista "Vimalakīrti Sutra", que es el origen del nombre y las palabras de Wang Wei.