Colección de citas famosas - Colección de máximas - Ensayos chinos clásicos sobre parejas budistas

Ensayos chinos clásicos sobre parejas budistas

1. Hay un poema budista que dice algo como esto: El marido es ocioso y la esposa es fea. En la vida anterior, la esposa está destinada a ser ocioso y el marido es pobre y lo ha sido. pobre durante cientos de años.

No existe tal dicho en el budismo. En términos generales, es más exacto decir que "se necesitan diez años para practicar en el mismo barco". ¡Cien años para practicar sobre la misma almohada" es más correcto! Se originó en "La leyenda de Yi Yao" de la dinastía Qing. Pero también tiene sentido que "cien años de cultivo pueden llevar a cruzar en el mismo barco, y mil años de cultivo pueden llevar a dormir en la misma almohada". Esta frase se difundió a través de "La leyenda de la serpiente blanca". También hay otras cosas como "Mirar hacia atrás quinientas veces en la vida pasada a cambio de pasar de largo en esta vida", etc. Estos son sólo los juegos de pluma y tinta de esos literatos. El budismo es muy serio y nunca ha habido palabras tan amargas. ! Ya sean "diez años", "cien años" o "miles de años", son números aproximados que pretenden mostrar que el destino no es fácil. ¡Intenta apreciarlo!

"Transferir en el mismo barco" significa estar destinado, y tardará "diez años", por lo que la pareja que haga "durmiendo en la cama" debe estar destinada y ser parte el uno del otro, lo cual es ¡Se dice que son "cien años"! ¡Significa que no es fácil! No sé por qué se utilizan el barco y la almohada como metáforas. ¡Simplemente creo que esta metáfora es correcta y más vívida!

Se necesitan cien años para poder cruzar en el mismo barco, y mil años para poder dormir sobre la misma almohada. Esto se usa específicamente para describir lo difícil que es para hombres y mujeres casarse juntos: la capacidad de compartir la misma cama en esta vida es el resultado de mil años de buenas obras acumuladas en vidas anteriores. visto que no es la sangre y las lágrimas de los demás en la vida anterior. El propósito se puede lograr. El material no es transferido por la conciencia humana. Por extensión, la realidad no es algo en lo que simplemente se pueda pensar, lo cual es bastante consistente con la lógica de la cosmovisión materialista dialéctica.

"Se necesitan cien años para cruzar el mismo barco, y mil años para dormir sobre la misma almohada." Es la palabra "destino". En la vida hay existencias y muertes, encuentros y separaciones. Todas las oportunidades están ligadas a la palabra "destino". Sin mencionar las parejas que comparten edredones y se codean, profesores y estudiantes, compañeros de clase, compañeros de armas, vecinos, socios, incluso compañeros de asiento en el tren, e incluso la tripulación y los pasajeros de todo el vagón y el tren pueden reunirse. un destino? 2. ¿Cuáles son las antiguas frases chinas sobre unir las manos durante toda la vida?

1. La vida se trata de regresar y la muerte se trata de anhelar el amor.

"Dejando una esposa de despedida" Dinastía Han: Su Wu

Cuando se convierten en marido y mujer, no hay duda de su amor. La alegría está en esta noche y la gracia en los buenos tiempos.

En un viaje largo, ¿qué pasará cuando mires hacia arriba por la noche? Todo el ginseng y el polvo se han ido. Ahora me despediré.

Estamos en el campo de batalla, pero hace mucho que no nos vemos. Se da la mano y deja escapar un largo suspiro, llorando por ganarse la vida.

Intenta amar a Chunhua y no olvides los momentos felices. La vida es un tiempo de volver, la muerte es un anhelo de amor.

Definición:

Una vez que me convierta en marido y mujer contigo, nunca dudaré de que estaré enamorado de ti hasta que seamos viejos.

Estoy enamorado de ti y estoy embriagado por el momento feliz de esta noche.

Pero mañana viajaré por mi país, y tengo que levantarme para ver cuando amanece.

Cuando las estrellas desaparezcan en el cielo, tendré que decirte adiós,

Porque tengo que ir al campo de batalla y no sé cuándo me reencontraré contigo. tú.

Tomarte de la mano durante mucho tiempo también es feliz. Derramamos lágrimas involuntariamente porque esta puede ser la última vez que tú y yo nos encontremos en esta vida.

Aprecio cada momento de felicidad ahora. Nunca olvidaré un momento tan feliz y alegre en el que me enamoré de ti.

Si tengo la suerte de vivir, definitivamente volveré contigo. Si muero lamentablemente, te extrañaré para siempre...

2. Toma la mano de tu hijo y envejece junto con él.

"Drumming" Pre-Dinastía Qin: Anónimo

Toca los tambores y aburrelos, y utiliza tropas activamente. El canal de la ciudad de Tuguo, viajaré solo hacia el sur.

De Sun Zi Zhong, Ping Chen y la dinastía Song. Si no regreso a casa, me sentiré preocupado.

¿Amor en el lugar correcto? ¿Amar y perder su caballo? ¿Para buscarlo? Bajo el bosque.

El acuerdo entre la vida y la muerte es amplio, según explica Zicheng. Toma tu mano y envejecemos juntos.

Soy muy rico, pero no puedo vivir sin ti. Yu Xunxi, no te creo.

Interpretación:

El sonido de los tambores resuena (en los oídos) y los soldados entrenan con valentía. (La gente) se quedó en el país para construir fuertes, y yo fui el único que fue al sur.

Sigue a Sun Zi Zhong y pacifica a Chen y Song (dos países). No me permitieron volver a casa, lo que me preocupó.

Entonces, ¿dónde está la gente? Entonces, ¿dónde se perdió el caballo? ¿Dónde encontrarlo? En las montañas y los bosques.

La vida y la muerte se juntan y se dispersan, os dije una vez. Toma tu mano y envejecerá contigo.

Por desgracia, demasiado tiempo. Haz que me sea imposible encontrarme (contigo). Desgraciadamente, está demasiado lejos para cumplir mi juramento.

3. Deseo tener a la persona de mi corazón y permanecer juntos para siempre.

"Baitou Yin" Dos dinastías Han: Zhuo Wenjun

Es tan blanco como la nieve en la montaña, tan brillante como la luna entre las nubes. Escuché que tenías dos opiniones, así que vine a resolverlas.

La fiesta de hoy, Mingdangou Shuitou. El capullo está en la zanja y el agua de la zanja fluye de este a oeste.

Desolado y miserable, no hay necesidad de llorar al casarse. Deseo tener a la persona de mi corazón y permanecer juntos para siempre.

¿Por qué las cañas de bambú se curvan y las colas de pez están tan pegajosas? Un hombre se preocupa por su espíritu, ¡para qué usar dinero y un cuchillo!

Definición:

El amor debe ser tan puro como la nieve en la montaña y tan brillante como la luna entre las nubes.

Escuché que tienes dudas, así que vine a romper contigo.

Hoy es como el último reencuentro, y mañana nos separaremos en Goutou.

Avancé lentamente por la zanja. Mi vida pasada era como agua que fluía hacia el este para no regresar nunca.

Cuando salí de casa decididamente para seguirte, no lloré miserablemente como otras chicas.

Pensé que si me casaba con una novia cariñosa y devota, podría enamorarme y ser feliz para siempre.

El amor entre hombres y mujeres es tan ligero y largo como una caña de pescar, y el pez es tan vivaz y lindo.

Los hombres deben anteponer el afecto. La pérdida del amor sincero no puede compensarse con dinero ni tesoro.

4. Las montañas no tienen mausoleos, los ríos se agotan, los truenos del invierno tiemblan, las lluvias y las nieves del verano, el cielo y la tierra están unidos, por eso me atrevo a estar contigo.

Dinastía Han "Shangxie": Anónimo

¡Shangxie! Quiero conocerte y vivir una larga vida.

Las montañas no tienen mausoleos, los ríos se agotan, los truenos del invierno tiemblan, las lluvias y nieves del verano, el cielo y la tierra están unidos, por eso me atrevo a estar contigo.

Definición:

¡Dios mío! Anhelo conocerte y apreciarte, y mi corazón nunca se desvanecerá. A menos que las imponentes montañas desaparezcan, a menos que los ríos crecidos se sequen. A menos que el trueno ruede en el frío invierno, a menos que la nieve caiga en el calor abrasador, a menos que el cielo y la tierra se crucen y conecten, hasta que todas estas cosas sucedan, ¡no me atreveré a abandonar mi amor por ti!

5. Deseo ser pájaro alado en el cielo, y ramita en la tierra.

"Canción del arrepentimiento eterno" (Extracto) Dinastía Tang: Bai Juyi

Las palabras de despedida se enviaron nuevamente con diligencia, y había un juramento en las palabras de que los dos corazones se conocían otro.

El 7 de julio, en el Palacio de la Vida Eterna, nadie susurraba en mitad de la noche.

En el cielo quiero ser un pájaro alado, y en la tierra quiero ser una ramita.

A medida que pase el tiempo, este odio durará para siempre.

Interpretación:

Al salir, le pedí diligentemente al mensajero que enviara un mensaje de la expresión y los pensamientos del rey. Sólo el rey y yo conocemos el juramento en el mensaje.

El 7 de julio de ese año, en el Salón de la Vida Eterna, no había nadie en medio de la noche, e hicimos un juramento de alianza.

En el cielo, deseo ser como dos pájaros volando juntos, y en la tierra, deseo ser como ramas que crecen una al lado de la otra.

Aunque la eternidad dure para siempre, siempre habrá un final, pero el odio a la vida y a la muerte nunca terminará. 3. Pidiendo el texto original y la traducción del clásico chino "La biografía de Mao Nu"

La biografía de Mao Nu (Biografía de Jiangyin Chen Dingding Jiuliuxi)

Texto original

El autor de Mao Nu, todos los estudiantes del condado de Song, Henan, fueron nombrados esposa de Shihong. El apellido es Ping. Ella es hermosa y amable. Regresó a Shihong. Tenía tres años pero no tenía hijos, así que fue a orar a la habitación de los jóvenes. Después de viajar veinte millas, llegaron a las montañas Jue, donde abandonaron su carro y se dirigieron a descansar con su esposo. De repente, una bestia feroz escapó y Ping cayó en un profundo valle en estado de shock. Shihong miró a su alrededor y vio que había miles de muros y que no podía bajar. Regresó a casa muy triste. Convoca a los ascetas para que reciten el sánscrito y prometan no volver a casarse.

Tres años después de la muerte de la familia Ping, Zhang Yi fue nombrado miembro de la familia. Al ir a la montaña Qiao, de repente escuché a alguien llamar elegantemente a Zhang Yi entre los bambúes profundos. Yi estaba tan horrorizado que miró hacia atrás y vio a una chica peluda con cabello amarillo colgando de su cuerpo de unos quince o siete centímetros de largo. Estaba demasiado muda para hablar. Mao Nu dijo: "Soy la cuñada mayor de la familia Ren. ¿No me conoces?" Yi Jing dijo: "¿Está bien mi cuñada mayor? ¿Qué suerte tienes de conseguir esto? " Ella dijo: "Me caí por primera vez, pero el borde de la vid estaba intacto. Ahora tengo mucha hambre y veo que Ligustrum lucidum en Jiaoke es muy complejo y tiene un sabor muy astringente y desagradable. Después de tres días, el dulce. La fragancia llenará las mejillas. Después de medio año, el cuerpo será ligero como una hoja y se agotará en las montañas. Agua, aquí sólo hay un manantial. Si tienes sed, ven y bebe. No quiero conocerte ". Yi Gu Dao está en un estado de admiración. Mao Nu dijo: "Ya me he tomado con calma estar en compañía de Luanhe. ¿Cómo puedo disfrutarlo? ¿Estás dispuesto a volver a Fancage? Gracias Rensheng de mi parte, renueva la alianza matrimonial temprano para tener un heredero rico, no sufras por ti mismo." Después de decir esto, salta.

Se debe devolver la justicia a Rensheng con urgencia. Ren Sheng estaba encantado y él y Yiyi Qiao lo aceptaron. Se acostó en la hierba y, después de tres días, llegó el fruto peludo. Fue directo a abrazarlo. Mao Nu dijo: "¿Quién es?" Ella dijo: "Esposo". Ella dijo: "Me fui a la cama, pero no me importas". Ella dijo: "No me desagradas, ¿por qué deberías hacerlo?". ¿Me olvido de las cosas buenas que hicimos en el pasado?" Ella lloraba porque estaba llorando. . Mao Nu se conmovió, así que aceptó y regresó a casa. Después de comer y beber por primera vez, aparecerá un ligero dolor abdominal, que dependerá del momento. Medio mes después, se le ha caído todo el pelo, pero sigue siendo hermosa. Mantuvo una buena relación, dio a luz a varios hijos y murió después de más de cuarenta años.

La familia Waishi dijo: Los dioses pueden hacer esto, de modo que cuando la familia Ping beba agua, si no gritan por Zhang Yi, colgarán del cielo azul, sin vida ni muerte. Al final, ¿cómo pueden ser enterrados en la tierra amarilla? ¡Qué difícil es cortar el hilo del amor!

Zhang Shanlai dijo: Si naciera en Rensheng, seguiría a Mao Nu a las montañas profundas y también actuaría como cebo para que ella fuera casta y pura y se convirtiera en miembro de. la familia inmortal. ¿Cómo podría ser tan feliz? Si esto no es posible, ¿por qué?

——Volumen 9 de "Nuevas Crónicas de Yu Chu"

Enlace original:

Traducción de referencia

Mao Nu, un nativo del condado de Song, esposa de Henan Zhusheng Ren Shihong. Su apellido era Ping, era hermosa y virtuosa. Después de casarse con Ren Shihong, no tuvo hijos durante tres años, así que fue a la montaña Shaoshi a orar. Después de caminar veinte millas, pasaron por montañas remotas y solitarias. Cuando estaban a punto de bajarse del auto y caminar para darles un descanso a los portadores, de repente una bestia saltó asustada y cayó en un valle profundo. Ren Shihong miró a su alrededor y descubrió que todos eran acantilados de mil pies de altura. No podía bajar (para encontrar rescate), así que lloró y se fue a casa. Un joven asceta (monje) fue convocado para cantar sutras (canto sánscrito: canto budista. "Cheng Yitian Qin Prefacio" de Liu Dakui de la dinastía Qing: "En la antigüedad, el cuchillo del dinero usaba ciento ochenta conchas; el canto sánscrito de Shi Usó ciento ochenta perlas, toca las campanas y los tambores como marca (ciento ochenta), y promete no casarse con nadie más.

Tres años después de la muerte de Ping, había un hombre llamado Zhang Yi en el pueblo que solía trabajar como sirviente en la familia Ren. Una vez, cuando fue a recoger leña a las montañas, de repente escuchó el nombre de Zhang Yi siendo llamado suave y gentilmente en el profundo bosque de bambú y el valle cubierto de bambú. Zhang Yi estaba muy asustado. Se dio vuelta y vio a una mujer peluda con unos quince o siete centímetros de cabello amarillo por todo el cuerpo, por lo que se mordió la lengua y no se atrevió a hablar. Mao Nu le dijo: "Soy la cuñada mayor de la familia Ren. ¿No me reconoces?" Zhang Yi dijo sorprendido: "Cuñada, ¿estás bien? ¿Cómo puedes estarlo?" ¿Qué suerte tienes? (He Xing: Usa una pregunta retórica para expresar lo afortunado que eres) ¿Y ahora es así?" Ella dijo: "Me caí del acantilado y escapé de la muerte porque agarré la vid. Pronto tuve mucha hambre. Vi que el ligustro en las ramas entrelazadas era muy abundante, así que lo recogí y me lo comí. El sabor es sumamente amargo y desagradable. Después de tres días, se siente dulce y fragante. Después de medio año. año, el cuerpo se volverá tan liviano como una hoja y podrá saltar hacia arriba y hacia abajo a voluntad. Sin embargo, hay escasez de agua en las montañas y aquí solo hay agua de manantial "Ven y bebe cuando tengas sed". No esperaba volver a verte." Zhang Yi le contó en detalle lo triste y perdido que estaba Ren Sheng. Mao Nu dijo: "(Ahora) me he vuelto saltador y ligero, y estoy en compañía de Luan He. Este tipo de felicidad es muy raro. ¿Cómo puedo volver a la jaula otra vez? (Tú) Gracias a Ren Sheng por Yo, (que) se case de nuevo lo antes posible para que puedas tener más descendencia y no sufrir en vano." Después de decir eso, saltó.

Zhang Yi fue rápidamente a casa y le contó a Ren Sheng. Ren Sheng estaba muy feliz e inmediatamente fue con Zhang Yi al lugar donde recogió leña para encontrarla. (Ren Sheng) se acostó en el césped y esperó durante tres días. Como era de esperar, Mao Nu llegó (Ren Sheng) y abrazó a Mao Nu.

Mao Nu dijo: "¿Quién eres?" Ren Sheng dijo: "Soy tu marido". Mao Nu dijo: "Mi apariencia se ha vuelto fea y no merezco tu preocupación". ¿Puedo olvidar la buena vida de antes si te desprecio?" Luego derramó lágrimas. Mao Nu estaba profundamente conmovida y estuvo de acuerdo con él, por lo que se fue a casa con Ren Sheng. Al principio, después de comer y beber, sentí un ligero dolor en el abdomen, que mejoró al cabo de un tiempo. Después de medio mes, se le cayó todo el vello del cuerpo, pero sigue siendo muy hermosa. A partir de entonces (la pareja) su relación se hizo más profunda, tuvieron varios hijos y fallecieron más de 40 años después.

Wai Shishi (comentario) dijo: Los dioses pueden hacerlo. Si el nombre de Ping no era Zhang Yi cuando estaba bebiendo agua, entonces (Mao Nu habría estado) saltando en el cielo azul, la vida y la muerte no tenían fin, ¿cuándo se enterraría en la tierra amarilla y moriría? (Esto demuestra que los lazos de amor entre las personas son difíciles de cortar. ¡Es increíble!

Zhang Shanlai (comentario) dijo: Si yo fuera Ren Sheng, seguiría a Mao Nu a las montañas (en vivo), aprendería de Mao Nu a comer frutas de ligustro y me convertiría en una pareja de dioses y dioses juntos. ¿Cómo puede ser esto posible? ¿Por qué no toman esta decisión?

Nota: La traducción es original y autotraducida. 4. Solicite algunas frases en chino clásico que describan la codicia y el egoísmo de las personas. Es mejor dar algunas frases más.

Las personas adictas a las adquisiciones en este mundo no evitarán las cosas. cuando los encuentren, para enriquecer sus hogares. No sé si estoy cansado, pero tengo miedo de que no se acumule. Si son vagos y agazapados, si los abandonan y los trasladan, también enfermarán. Es capaz de levantarse, pero no tiene miedo. Siempre piensa en su alto puesto y su gran salario, pero es tan ávido de ello que está al borde del peligro y se cae, y no sabe tomar precauciones cuando. mira la muerte frente a él. Aunque su apariencia es enorme, es famosa, pero su sabiduría es como la de un pequeño insecto. ¡Lo siento por mi marido! (Seleccionado de "La biografía del saltamontes" de Liu Zongyuan en la dinastía Tang)

Traducción:

Esas personas codiciosas en el mundo de hoy no rehuyen el dinero cuando lo ven. , pero utilizarlo para aumentar la propiedad familiar, sabiendo que la riqueza se ha convertido en una carga para uno mismo, todavía teme que la acumulación de riqueza no sea suficiente. Una vez que colapsaron debido a negligencia, algunos (de ellos) fueron despedidos de sus cargos y otros fueron degradados a áreas remotas, lo que puede considerarse como sufrimiento. Una vez nombrados, no quieren arrepentirse. Piensan en mejorar su estatus y aumentar su salario cada día, e incluso se vuelven más codiciosos por el dinero, hasta el punto de caer hasta la muerte. para aprender. Aunque su apariencia parece enorme y se les llama "personas", su conocimiento es el mismo que el de los pequeños insectos, ¡lo cual es muy triste!