Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿Cuáles son algunos poemas de despedida para estudiantes de sexto grado?

¿Cuáles son algunos poemas de despedida para estudiantes de sexto grado?

1. ¿Cuáles son algunos poemas sobre la despedida?

¿Cuáles son algunos poemas sobre la despedida? 1. ¿Cuáles son algunos poemas sobre la despedida?

1. Voy allí a menudo, y el sauce es Yiyi; hoy siento que está lloviendo mucho: El Libro de los Cantares. Xiaoya. Elige a Wei.

2. La elegía es llorosa, pero está muy lejos: "Elegy", una canción popular de Han Yuefu "Nine Poems: Goodbye"

4. estar en una hierba de una pulgada de largo con tres rayos de luz primaveral: "Wanderer" de Jiao

5. Ahora, al acercarme a mi aldea y conocer gente, no me atreví a hacer una pregunta: "Du Dayuling". por Wen Zhi de las dinastías Tang y Song

6 Aquellos de ustedes que vienen de mi tierra natal, ¡cuéntenme qué me pasó allí! Cuando pasas por mi ventana, ¿las flores de ciruelo son las flores de Han Mei? —Tres poemas varios de Wei

7. Los pies de mi cama brillan tanto, ¿ya están helados? Miré hacia arriba y vi que había luz de luna. Se hundió de nuevo y de repente pensé en mi ciudad natal: "Pensamientos sobre una noche tranquila" de Li Bai de la dinastía Tang.

8. ¿Dónde está tu ciudad natal? Sólo cuando estás borracho: El héroe bodhisattva de Song Li Qingzhao

9. Extraño aún más a mis seres queridos durante las vacaciones: la "Residencia de montaña para adorar a los hermanos Silu" de Wei.

10. No sé quién entrará en la casa esta noche: "Mirando la luna brillante en la decimoquinta noche para enviarla al Sr. Du" de Wang Tangjian

11. Poco a poco, todos se sienten extraños con el acento local, pero odian el sonido de la curruca Jiu Shan, los cinco libros de Sikong Tu de la dinastía Tang.

12. Sólo el lago se refleja frente a la puerta, y la brisa primaveral no cambia la vieja ola - "Dos parejas en la ciudad natal" de He Zhang de la dinastía Tang

65438

14 .Él sabe que las gotas de rocío de esta noche serán escarcha, ¡y qué brillante es la luz de la luna en casa! ——"Recordando a los hermanos en una noche de luna" de Tang Du Fu.

15. No estés triste, esté triste, esté triste, esté triste, esté separado - Estados en Guerra, Chu, Qu Yuan Jiuge, Shaosheng.

16. El día de la separación está lejos, pero el día de la ropa es lento - Diecinueve poemas antiguos de la dinastía Han. Viaja de nuevo.

17. La gente vuelve a los gansos salvajes y piensa antes que las flores: "Alguien extraña su hogar todos los días" de Sui

18 Mantenerse alejado del odio es como la hierba en primavera. Puedes ir más lejos y vivir mejor - "Qing Ping Le" de Li Yu de la dinastía Tang del Sur

19 Si sigues cortando y la razón sigue siendo caótica, significa dejar la tristeza. Especialmente el gusto general en tu corazón: "Meeting You" de Li Yu.

20. Es más fácil ver cuando las cosas son difíciles que cuando las cosas ya no están. Son el cielo y la tierra: "Las olas en la arena" de Li Yu.

21. Es difícil encontrar amigos y es difícil ver las estrellas día y noche. Encuentro: "Regalo para Wei Ba·Cushi" de la dinastía Tang Du Fu

22. al oeste hasta Yangguan sin ningún motivo: "Chengwei Song" de Wei

23. No te preocupes, no hay amigos en el camino por delante y nadie en el mundo sabe cómo ser un caballero - Gao Shi de la dinastía Tang, "No te conviertas en una Universidad Dongda"

2. ¿Cuáles son algunos poemas que expresan despedida?

1. La elegía puede ser un grito, o puede ser una angélica lejana. ——Canción popular de Han Yuefu "Elegy"

2. Las ramas de mimbre se rompen y las flores se van volando, pero los peatones no regresan.

3. Aquí no hay Yandan, y el hombre fuerte es la corona. Antes no había gente, pero ahora el agua todavía está fría.

4. Conocer amigos es casi tan difícil como conocer estrellas día y noche. Espiga. "Ocho guardias para vírgenes" de Du Fu

5. Navega lejos del ferry Jingmen y pronto estarás con los sureños. Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, los ríos serpentean a través de la naturaleza. Volando bajo la luna, las nubes del mar brillan como un palacio. El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco viaje trescientas millas.

6. No te preocupes, nadie te conocerá en el futuro. ——Gao Shi de la dinastía Tang, "Tang Dongda"

7. ¿Cuánto amor puede haber en una sola pulgada de hierba y serás recompensado con tres rayos de primavera? ——"Wandering Sons" de Tang Mengjiao

8 Es fácil ver cuando no es fácil, el agua del manantial se ha acabado. ——"Lang Tao Sha" de Li Yu

9. La hierba interminable en la llanura va y viene con cada estación. Los incendios forestales no pueden quemarlo, pero la brisa primaveral puede revivirlo. Hay hierbas y flores silvestres por todo el antiguo camino, y su viaje termina en la pradera bajo el sol.

Una vez más le envié un regalo a mi amigo cercano. La hierba espesa representa mi profundo afecto.

10, aquí debes dejarme y alejarte flotando, como la maleza suelta por cientos de kilómetros.

165438

12, despídete de Sanjiang y persigue seis condados.

13. Cuando la gente se queda atrás de los gansos salvajes, se pierden las flores. ——"Regreso a casa" de Xue Daoheng de la dinastía Sui

14 Los verdes picos de las montañas que dejamos al amanecer todavía se pueden ver por la noche.

15, triste, triste, despedida. ——"Nine Songs·Shaosheng" de Qu Yuan del Chu Ci del Período de los Reinos Combatientes

3.

Poesía:

Incluso si el estanque de flores de durazno es profundo, no es tan profundo como el amor que Wang Lun me regaló.

Se originó en "Gift to Wang Lun" de Li Bai en la dinastía Tang.

Poema original:

Li Bai estaba sentado en el barco y estaba a punto de partir cuando de repente escuchó un canto de despedida proveniente de la orilla.

Incluso si el Estanque de Flor de Melocotón es profundo, no es tan profundo como el amor que Wang Lun me regaló.

Explicación:

Li Bai estaba a punto de tomar un barco para un largo viaje cuando escuchó cantos en la orilla.

Incluso si el estanque de flores de durazno tiene mil pies de profundidad, todavía no puede ser tan bueno como el trato que me dio Wang Lun.

Datos ampliados:

Fondo creativo:

Este poema fue escrito por Li Bai desde Qiupu hasta Jingxian (el Tianbao actual en el año 14 del reinado del emperador Xuanzong en la dinastía Tang (755)). Realizado mientras viajaba por Taohuatan, provincia de Anhui. Wang Lun es amigo de Li Bai.

Las "Notas recopiladas de Li Bai", "Trescientos poemas Tang" y "La colección completa de poemas Tang" publicadas en las dinastías pasadas identifican a Wang Lun como un aldeano común y corriente que Li Bai conoció mientras viajaba. en el condado de Jing. Esta visión continúa hasta el día de hoy. Wang Guangze, un erudito en Anhui hoy, ha estudiado sucesivamente la genealogía de la familia Wang, la genealogía de la familia Wang y la rama continua de la familia Wang en el condado de Jing, y confirmó que "Wang Lun, también conocido como Wang Lun, era de Tang Dinastía.

Período Kaiyuan Tianbao, Wang Lun le ordenó estar en el condado de Jing, y Li Bai "no puede soportar pagar por ello". Después de que Wang Lun renunció, vivió en Taohuatan, Jingxian. poema, Wang Lun puede haber vivido en Taohuatan cuando Li Bai lo visitó.

4 Poemas de despedida

Poemas de despedida (1) Weicheng Qutang El rey Wei Weicheng está lluvioso y polvoriento, y el invitado Las casas son verdes y de color sauce.

Aconsejo sinceramente a mis amigos que beban una copa de vino y vayan al oeste. Es raro ver parientes en Yangguan. Miles de árboles alcanzan el cielo y los cucos cantan sobre miles. de picos.

La lluvia primaveral en las montañas no ha parado en toda la noche, y los árboles en las copas de los árboles también se han vuelto primaverales.

Espero que sigas adelante, Wen. Los logros de Weng y continuar avanzando con valentía. Después del fracaso de Qian, no debería haber ermitaños cuando Tang estuviera en el poder, y los sabios deberían discutirlo juntos. Incluso tú, un ermitaño en las montañas, ya no imitas a Boyi y Shu. Qi Shu Qi para arrancarte el pelo. No puedes pasar por la Puerta del Caballo Dorado. Esto es el destino. ¿Quién dijo que estaba equivocado?

¿Pasaste por JAC y te quedaste atrapado? Beijing. También nos despedimos bebiendo en las afueras de la ciudad de Chang'an. Ahora estamos separados de nuestros amigos cercanos.

Planeas navegar en el barco hacia el sur y podrás recoger mi propia leña. Los árboles en las montañas distantes cubren tu sombra y la puesta de sol es hermosa y colorida.

Es pura casualidad que no te contraten. No creas que este amigo es raro. Adiós a Tang Libai. ! , el norte de la ciudad son montañas azules, y el este de la ciudad son aguas blancas

Aquí nos despedimos y tú, como un padre perdido, estás a la deriva en el viento. vagando como un vagabundo, el sol se pone lentamente montaña abajo, pareciendo nostálgico.

Agitó la mano y el amigo a caballo lo llevaría a un largo viaje, soplando el largo viento. y parecía reacio a irse. Los fuegos artificiales saldrán en Yangzhou en marzo.

Estoy navegando solo. En el cielo azul, pero puedo ver el río Yangtze fluyendo en el cielo. Poema de despedida (2) Adiós a un hotel en Nanjing Li Baifeng envió amentos a la tienda, y la señorita Wu sirvió vino y me convenció de beber con él.

Mis compañeros de la ciudad vinieron aquí para despedirme. Cuando cada uno de ellos apuró su copa, le dije: Oh, ve y pregunta a este río que corre hacia el este, si puede llegar más lejos. el amor de los amigos! Frente a la lluvia y al polvo ligero, la casa de huéspedes es tranquila y fresca.

Aconsejo sinceramente a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares. Un regalo para Wang Lun Tang Bai estaba a punto de tomar un bote cuando de repente escuchó un canto en la orilla.

Incluso si el Estanque de Flor de Melocotón es profundo, no es tan profundo como el amor que Wang Lun me regaló. La Torre Furong se despidió de Xinxin, Tang y Wang Changling; en la fría noche lluviosa en Wu, Pingming se despidió de la soledad del río Chujiang.

Los familiares y amigos en Luoyang se preguntaron con sinceridad y se despidieron de Tang. Me bajé del caballo y brindé por ti con vino. Te pregunté adónde ibas y por qué estabas en la olla de jade. . Dijiste que volviste a vivir en la montaña Zhongnan porque no estabas orgulloso de tu vida.

Tan pronto como me fui, volví a preguntar, mirando las nubes blancas que se alejaban. Poema de despedida (3) Adiós a los amigos en el ferry Jingmen Tang Li Bai se aleja del ferry Jingmen Pronto estarás con la gente del sur.

Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, los ríos serpentean a través del desierto. La luna sale como un espejo y las nubes del mar brillan como un palacio.

El agua te hace sentir como en casa y mantiene tu barco recorriendo trescientas millas. Al otro lado del muro de los Tres Qin y una capa de niebla, Du Shaofu fue nombrado Rey de Zhou Shutang.

Nos despedimos tristemente, los dos oficiales caminando en direcciones opuestas. Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño.

¿Por qué deambulas por la bifurcación del camino, niño* * * sosteniendo una toalla? Adiós, mi amigo Chen Tang. En abril, el viento del sur sopla en el campo de trigo amarillo, las flores de azufaifa no se han marchitado y las hojas de raka han crecido.

Los picos verdes que dejamos al amanecer todavía se pueden ver por la noche, sal y extraña tu ciudad natal. Chen, amigo mío, siempre has sido un gran y buen hombre, con tu barba de dragón, tus cejas de tigre y tu gran frente.

Escondes miles de libros en tus brazos, mantienes la cabeza en alto y nunca la bajas. Vendo vino en la puerta este y lo bebo, soy ligero como una pluma.

Te acuestas boca arriba, un poco borracho, olvidándote del sol blanco, pero abres los ojos de vez en cuando y miras fijamente las altas y solitarias nubes. La marea del río solitario se une al cielo oscuro y el barquero sube a su barco. Ya era demasiado tarde para zarpar.

La gente de Zheng no podía volver a casa y la gente de Luoyang suspiró decepcionada. Muchos amigos de su residencia en el bosque me han dicho que ayer lo despidieron. ¿Son tus amigos hoy? .

Adiós, mi amigo Chen Tang. En abril, el viento del sur sopla en el campo de trigo amarillo, las flores de azufaifa no se han marchitado y las hojas de raka han crecido. Los picos verdes que dejamos al amanecer aún se pueden ver de noche, sal y extraña tu ciudad natal.

Chen, amigo mío, siempre has sido un gran y buen hombre, con tu barba de dragón, tus cejas de tigre y tu gran frente. Escondes miles de libros en tus brazos, mantienes la cabeza en alto y nunca la bajas.

Vendo vino en la puerta oriental y lo bebo, soy ligero como una pluma. Te acuestas boca arriba, un poco borracho, olvidándote del sol blanco, pero de vez en cuando abres los ojos y miras fijamente las nubes altas y solitarias.

La marea del río solitario se une al cielo oscuro, y el barquero sube a su barco. Ya era demasiado tarde para zarpar. La gente de Zheng no podía volver a casa y la gente de Luoyang suspiró decepcionada.

Muchos de tus amigos de tu residencia en el bosque me han dicho que ayer te despidieron. ¿Son tus amigos hoy? . Adiós a la dinastía Tang, a miles de kilómetros de distancia, hay ginseng y nubes amarillas. Durante el día, el viento del norte soplaba pesados ​​copos de nieve uno tras otro.

Soy un hombre pobre. Si quieres, no tienes que pagar las bebidas cuando nos encontremos hoy. Poemas de despedida (4) Li Duantang, Lu Lun, junto a mi vieja puerta, en la hierba amarilla, todavía deambulamos, nuestros corazones están enfermos.

La forma en que caminaste hacia el cielo, cuando vi volar la nieve del anochecer, volví de nuevo. Cuando era joven, mi padre y yo viajamos al extranjero y pasamos por muchas dificultades y dificultades antes de poder conocerte.

Esconde tu rostro y llora, ¿adónde irá el polvo? Adiós a la lluvia vespertina Li Zhou Tang Wei a Chu ¿Está lloviendo hasta el final? Las campanas de la tarde nos llegaron desde Nanjing.

La lluvia cae a cántaros, el cielo está mal y los pájaros vuelan lentamente. A lo lejos, donde el río Yangtze desemboca en el río Yangtze, los árboles están cubiertos de agua de lluvia.

Adiós a mi viejo amigo, te amo infinitamente, mis lágrimas caen como lluvia sobre el río. La dinastía Tang envió gente al este para leer a Huang Ye, pero usted insistió en renunciar al lugar donde alguna vez vivió.

El susurrante viento otoñal te llevará al ferry de Hanyang y el primer sol naciente te recibirá en la montaña Yingshan. Varios familiares y amigos de Jiangdong están esperando que su barco regrese del horizonte.

¿Cuándo podremos volver a encontrarnos para tomar algo para aliviar la resaca? Después de todo, el paisaje de West Lake a mediados de junio es diferente al paisaje de las cuatro en punto.

Las hojas de loto no se pondrán verdes al día siguiente y las flores de loto se ven de un color rojo particularmente brillante al sol. Liu Yong de la dinastía Song en Yulinling estaba frío y desolado. Ya era tarde en el pabellón y la lluvia había comenzado a parar.

Todas las tiendas están de mal humor, y donde fallan, el barco azul queda arruinado. Tomados de la mano y mirándose, las lágrimas brotaron de sus ojos, hasta que finalmente no quedaron palabras y miles de palabras se quedaron atrapadas en sus gargantas.

Extraño los miles de kilómetros de olas brumosas y el atardecer que se hunde en el cielo. Lectura ampliada: poemas de despedida, poemas de despedida, poemas de despedida 1. El estanque de flores de durazno tiene mil pies de profundidad, no tan profundo como Wang Lun.

(Li Bai de la dinastía Tang. Regalo a Wang Lun) 2. El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco viaje trescientas millas. (Li Bai de la dinastía Tang, despidiéndose de sus amigos en el ferry Jingmen) 3. Pensaré en ti en las nubes flotantes, así que piensa en mí en el atardecer.

("Enviando amigos" de Li Bai de la dinastía Tang) 4. El año que viene, la hierba primaveral será verde, pero mi amigo el príncipe, ¿y tú? ? ("Adiós en las montañas" de Wang Wei de la dinastía Tang) 5. Pero cuando fui a Mo Mansion y pregunté, las nubes blancas pasaron sin cesar. (Wang Wei de la dinastía Tang. "Adiós") 6. No te preocupes, no tendrás amigos en el futuro y nadie en el mundo te conocerá.

(Tang Gaoshi. Don Dong Da) 7. Sin embargo, mientras China mantenga nuestra amistad, el cielo seguirá siendo nuestro vecino. (Tang. Wang Bo. Se despidió del gobernador y fue a Shu para asumir su cargo. Le aconsejo que beba una copa más de vino. No hay razón para ir a Occidente.

( Wei. "Envía a Yuan Ershi An Xi") 9. He estado luchando recientemente, probablemente debido a la separación (Tang Wang Zhihuan. Adiós) 10, y luego desapareció en la curva del paso, dejando solo huellas de cascos. él

("Blancanieves y el secretario Wu Farewell" de Tang Cen Shen). ¿Estás satisfecho con mi respuesta?

5. ¿Despedida expresa entre amigos?

Miles de árboles llegan al cielo. Los cucos cantan en la cima.

La lluvia primaveral en las montañas no ha parado en toda la noche, y los árboles siguen. las copas de los árboles también están brotando. Las mujeres chinas arrojan un trozo de tela, o los agricultores se pelean por los campos de taro.

Espero que los logros de Wen Weng continúen y él avance. Después del fracaso de Qian, no debería haber ermitaños durante el reinado de la dinastía Tang. Los sabios deberían discutir juntos.

Incluso tú, un ermitaño en las montañas y los bosques, ya no imité a Boyi. y Shu Qi y se puso a desplumar. Es el destino que no puedas pasar por Golden Horse Gate. ¿Quién dijo que estaba equivocado?

Pasaste por JAC durante el Cold Food Festival el año pasado y nos quedamos atrapados. en Beijing. Nos despedimos en las afueras de la ciudad de Chang'an. Mi amigo cercano ahora está separado de mí.

Vas a navegar hacia el sur y en unos minutos podrás atrapar tu puerta de leña. Los árboles en las montañas distantes te cubrirán. La sombra del atardecer es hermosa y colorida.

Cuando no estás contratado, ¡no creas que este amigo es raro! Adiós a Tang Libai, las montañas son azules en el norte y blancas en el este.

Aquí nos despedimos y tú, como un padre perdido, flotas en el viento, vagando como. un vagabundo, y el atardecer se pone lentamente, aparentemente nostálgico. >

Con un gesto de su mano, se separó. Su amigo a caballo lo llevaría en un largo viaje, soplando en el largo viento, como si pudiera. No soportaba irme a Yangzhou, el viejo amigo de Li Bai de la dinastía Tang se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla y hubo tres fuegos artificiales en Yangzhou bajo la luna. Solo en el cielo azul, pero puedo ver el río Yangtze fluyendo en el cielo. Poema de despedida (2) Adiós a un hotel en Nanjing. Li Baifeng envió amentos a la tienda y la señorita Wu sirvió vino para persuadirme.

Los compañeros de mi ciudad vinieron aquí a despedirme, y cuando cada uno hubo vaciado su copa, le dije: Ah, ve y pregunta por este río que corre hacia el este, ¿puede pasar? ¿Más allá del amor de los amigos? Wei Weicheng, el enviado especial de Yuan'er, se enfrentó a la lluvia y al polvo ligero. La casa de huéspedes estaba tranquila y fresca.

Aconsejo sinceramente a mis amigos que beban un vaso. Al salir de Yangguan en el oeste, es raro encontrarse con familiares. Un regalo para Wang Lun Tang Bai estaba a punto de abordar el barco cuando de repente escuchó un canto en la orilla. El estanque es profundo, no es tan profundo como el amor que Wang Lun me envió. Adiós a Xinxin, Tang y Wang Changling en la Torre Furong, adiós a la soledad de Chujiang en Pingming en la fría noche lluviosa de Wu.

Los familiares y amigos en Luoyang se preguntaron con sinceridad y se despidieron de Tang. Me bajé del caballo y brindé por ti con vino. Te pregunté adónde ibas y por qué estabas en la olla de jade. . Dijiste que volviste a vivir en la montaña Zhongnan porque no estabas orgulloso de tu vida.

Tan pronto como me fui, volví a preguntar, mirando las nubes blancas que se alejaban. Poema de despedida (3) Adiós a los amigos en el ferry Jingmen Tang Li Bai se aleja del ferry Jingmen Pronto estarás con la gente del sur.

Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, los ríos serpentean a través del desierto. La luna sale como un espejo y las nubes del mar brillan como un palacio.

El agua te hace sentir como en casa y mantiene tu barco recorriendo trescientas millas. Al otro lado del muro de los Tres Qin y una capa de niebla, Du Shaofu fue nombrado Rey de Zhou Shutang.

Nos despedimos tristemente, los dos oficiales caminando en direcciones opuestas. Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño.

¿Por qué deambulas por la bifurcación del camino, niño* * * sosteniendo una toalla? Adiós, mi amigo Chen Tang. En abril, el viento del sur sopla en el campo de trigo amarillo, las flores de azufaifa no se han marchitado y las hojas de raka han crecido.

Los picos verdes que dejamos al amanecer todavía se pueden ver por la noche, sal y extraña tu ciudad natal. Chen, amigo mío, siempre has sido un gran y buen hombre, con tu barba de dragón, tus cejas de tigre y tu gran frente.

Escondes miles de libros en tus brazos, mantienes la cabeza en alto y nunca la bajas. Vendo vino en la puerta este y lo bebo, soy ligero como una pluma.

Te acuestas boca arriba, un poco borracho, olvidándote del sol blanco, pero abres los ojos de vez en cuando y miras fijamente las altas y solitarias nubes. La marea del río solitario se une al cielo oscuro y el barquero sube a su barco. Ya era demasiado tarde para zarpar.

La gente de Zheng no podía volver a casa y la gente de Luoyang suspiró decepcionada. Muchos amigos de su residencia en el bosque me han dicho que ayer lo despidieron. ¿Son tus amigos hoy? .

Adiós, mi amigo Chen Tang. En abril, el viento del sur sopla en el campo de trigo amarillo, las flores de azufaifa no se han marchitado y las hojas de raka han crecido. Los picos verdes que dejamos al amanecer aún se pueden ver de noche, sal y extraña tu ciudad natal.

Chen, amigo mío, siempre has sido un gran y buen hombre, con tu barba de dragón, tus cejas de tigre y tu gran frente. Escondes miles de libros en tus brazos, mantienes la cabeza en alto y nunca la bajas.

Vendo vino en la puerta oriental y lo bebo, soy ligero como una pluma. Te acuestas boca arriba, un poco borracho, olvidándote del sol blanco, pero de vez en cuando abres los ojos y miras fijamente las nubes altas y solitarias.

La marea del río solitario se une al cielo oscuro, y el barquero sube a su barco. Ya era demasiado tarde para zarpar. La gente de Zheng no podía volver a casa y la gente de Luoyang suspiró decepcionada.

Muchos de tus amigos de tu residencia en el bosque me han dicho que ayer te despidieron. ¿Son tus amigos hoy? . Adiós a la dinastía Tang, a miles de kilómetros de distancia, hay ginseng y nubes amarillas. Durante el día, el viento del norte soplaba pesados ​​copos de nieve uno tras otro.

Soy un hombre pobre. Si quieres, no tienes que pagar las bebidas cuando nos encontremos hoy. Poemas de despedida (4) Li Duantang, Lu Lun, junto a mi vieja puerta, en la hierba amarilla, todavía deambulamos, nuestros corazones están enfermos.

La forma en que caminaste hacia el cielo, cuando vi volar la nieve del anochecer, volví de nuevo. Cuando era joven, mi padre y yo viajamos al extranjero y pasamos por muchas dificultades y dificultades antes de poder conocerte.

Esconde tu rostro y llora, ¿adónde irá el polvo? Adiós a la lluvia vespertina Li Zhou Tang Wei a Chu ¿Está lloviendo hasta el final? Las campanas de la tarde nos llegaron desde Nanjing.

La lluvia cae a cántaros, el cielo está mal y los pájaros vuelan lentamente. A lo lejos, donde el río Yangtze desemboca en el río Yangtze, los árboles están cubiertos de agua de lluvia.

Adiós a mi viejo amigo, te amo infinitamente, mis lágrimas caen como lluvia sobre el río. La dinastía Tang envió gente al este para leer a Huang Ye, pero usted insistió en renunciar al lugar donde alguna vez vivió.

El susurrante viento otoñal te llevará al ferry de Hanyang y el primer sol naciente te recibirá en la montaña Yingshan. Varios familiares y amigos de Jiangdong están esperando que su barco regrese del horizonte.

¿Cuándo podremos volver a encontrarnos para tomar algo para aliviar la resaca? Después de todo, el paisaje de West Lake a mediados de junio es diferente al paisaje de las cuatro en punto.

Las hojas de loto no se pondrán verdes al día siguiente y las flores de loto se ven de un color rojo particularmente brillante al sol. Liu Yong de la dinastía Song en Yulinling estaba frío y desolado. Ya era tarde en el pabellón y la lluvia había comenzado a parar.

Todas las tiendas están de mal humor, y donde fallan, el barco azul queda arruinado. Tomados de la mano y mirándose, las lágrimas brotaron de sus ojos, hasta que finalmente no quedaron palabras y miles de palabras se quedaron atrapadas en sus gargantas.

Extraño los miles de kilómetros de olas brumosas y el atardecer que se hunde en el cielo. Lectura ampliada: poemas de despedida, poemas de despedida, poemas de despedida 1. El estanque de flores de durazno tiene mil pies de profundidad, no tan profundo como Wang Lun.

(Li Bai de la dinastía Tang. Regalo a Wang Lun) 2. El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco viaje trescientas millas. (Li Bai de la dinastía Tang, despidiéndose de sus amigos en el ferry Jingmen) 3. Pensaré en ti en las nubes flotantes, así que piensa en mí en el atardecer.

("Enviando amigos" de Li Bai de la dinastía Tang) 4. El año que viene, la hierba primaveral será verde, pero mi amigo el príncipe, ¿y tú? ? ("Adiós en las montañas" de Wang Wei de la dinastía Tang) 5. Pero cuando fui a Mo Mansion y pregunté, las nubes blancas pasaron sin cesar. (Wang Wei de la dinastía Tang. "Adiós") 6. No te preocupes, no tendrás amigos en el futuro y nadie en el mundo te conocerá.

(Tang Gaoshi. Don Dong Da) 7. Sin embargo, mientras China mantenga nuestra amistad, el cielo seguirá siendo nuestro vecino. (Tang. Wang Bo. Se despidió del gobernador y fue a Shu para asumir su cargo. Le aconsejo que beba una copa más de vino. No hay razón para ir a Occidente.

( Wei. "Envía a Yuan Ershi An Xi") 9. He estado luchando recientemente, probablemente debido a la separación (Tang Wang Zhihuan. Adiós) 10, y luego desapareció en la curva del paso, dejando solo huellas de cascos. él

("Blancanieves y el secretario Wu Farewell" de Tang Cen Shen). ¿Estás satisfecho con mi respuesta? ¡Gracias

6!

Wang Bo

Al otro lado del muro de la Dinastía Tres Qin, a través de una capa de niebla, al otro lado de un río

Nos despedimos con tristeza Los dos funcionarios se fueron. en direcciones opuestas.

Sin embargo, mientras China mantenga nuestra amistad, el cielo seguirá siendo nuestro vecino.

Envía veintiún regalos a Yuan. >Wang Wei

Weicheng está lluvioso y polvoriento, y la casa de huéspedes es verde y de color sauce. Te aconsejo que bebas más. No hay razón para salir a Xitian Yangguan. p>Wang Changling

Hace frío y llueve. Ya era de noche en Wu, y estaba tranquilo y silencioso en Chushan

Los familiares y amigos en Luoyang se preguntaron entre sí. "Hay un trozo de hielo en la olla de jade"

Li Po

Li Bai estaba a punto de tomar un bote cuando escuchó un canto en la orilla. p>Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad, no tan profundo como el de Wang Lun

Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou

Li Po

El viejo amigo se quedó en la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste, y los fuegos artificiales bajaron a Yangzhou en marzo.

La vela solitaria se alejaba, el cielo azul había desaparecido. Sólo el río Yangtze. está en el cielo

Los viejos pensamientos de Liu Yuxi sobre el Fuerte Oeste

Desde que Wang Jun trajo sus imponentes barcos desde Yizhou, el fantasma de la familia real ha languidecido. la ciudad de Nanjing.

La cadena de hierro de Qianxun se hundió hasta el fondo del río y se cayó una piedra.

El ciclo de cambio se ha convertido en una cosa del pasado, pero el. La dignidad de la montaña todavía domina el río frío.

Ahora es el día en que el mundo chino está unificado, la antigua fortaleza está llena de ruinas y juncos otoñales.

"La vela ha un corazón para decir adiós y llorar por los demás hasta el amanecer." (Despedida de Du Mu)

"Tu vela mojada se arrastra y no quiere partir, y los pájaros en la sombra vuelan lentamente." (Despedida de Wei) a Li Zhou bajo la lluvia nocturna")

"No estés aquí en Yandan, donde todos los hombres fuertes son coronados. En el pasado, la gente se fue, pero hoy el agua todavía está fría". (Luo "Sending People to Yishui")

"No te preocupes por el camino que tienes por delante sin amigos; ¡nadie en el mundo te conoce!" ("Don't Be Big" de Gao Shi)

"Conócete a ti mismo en el mar y el cielo seguirá siendo nuestro vecino." ("Adiós a Du Shuguan" de Wang Bo)

Una vez más le envié un regalo a mi amigo cercano. La hierba espesa representa mi profundo cariño. ("Adiós a Fu Degu Caoyuan")

7. Poemas sobre la despedida.

1. En el pasado, fallecí. Yangliu Yiyi, déjame pensar en ello ahora. Caen lluvia y nieve - El Libro de los Cantares. Xiaoya. Escogiendo Wei>2. Las canciones tristes pueden servir como lágrimas. Mirando desde lejos, puede ser Angélica - Elegía de las canciones populares de Han Yuefu > 3. El viento del norte de Humayi. Cruzando la rama sur del nido de pájaro: diecinueve poemas chinos antiguos, vamos de nuevo > 4. Pero cuánto amor hay en este centímetro de hierba. Gana tres citas de primavera: el poema errante de Jiao > 5. Ahora, cerca de mi aldea, conocí a alguien sobre quien no me atrevía a hacer preguntas: Wen Zhi, de las dinastías Tang y Song. ¡Viniste de mi tierra natal y me contaste lo que pasó allí! ¿Florecieron los ciruelos cuando pasaste por mi ventana? ——Wei "Tres poemas varios" 7. Los pies de mi cama brillan tanto, ¿será escarcha? , Levanté la cabeza y miré, descubrí que había luz de luna, se hundió hacia atrás y de repente pensé en casa: "Pensamientos nocturnos tranquilos" de Tang Li Bai 8. ¿Dónde está tu ciudad natal? A menos que estés borracho, olvídalo: "Qing Zhao·Bodhisattva cruzando el río" 9 de Song Li. Extraño aún más a mis seres queridos durante la temporada festiva - "Festival de la Montaña Silu Brothers" de la Dinastía Tang > 10. Esta noche, la luna está llena de esperanza. No sé en qué casa caeré: Wang Jian de la dinastía Tang miró la luna y se la envió al Sr. Du la noche 15 > 11. Poco a poco, todos se sintieron extraños con el acento local, pero también odiaron el sonido de la reinita tan antigua como las viejas montañas: Tu Wushu Tu de la dinastía Tang> 12. Sólo el lago se reflejaba frente a la puerta. La brisa primaveral no cambia las viejas olas - Dos coplas de Tang y Zhang regresan a su ciudad natal > 13. Los jóvenes se van de casa y los mayores regresan. El acento regional siguió siendo el mismo, el pelo de las sienes disminuyó. ——Tang He Zhangzhi escribió un libro después de regresar a su ciudad natal> 14. ¡Sabía que las gotas de rocío estarían heladas esa noche y qué brillante sería la luz de la luna en casa! ——Du Fu de la dinastía Tang, "Recordando a mi hermano en una noche de luna" > 15. Triste, triste, triste, triste, despedida: Canciones de Chu en el período de los Reinos Combatientes, Nueve canciones de Qu Yuan. 16. El día de la salida aún está lejos. Los días de vestirse se han ralentizado: diecinueve poemas chinos antiguos. Viajar de nuevo >17. Cuando los gansos se quedan atrás, la gente piensa en las flores que tienen delante: Sui. Xue Daoheng piensa en volver a casa todos los días. Mantente alejado del odio como la hierba en primavera. Ve más allá y vive en Nantang. Li Yuming está feliz > 19. Sigue cortando. La razón sigue siendo confusa. Es triste. No es el sentimiento común en mi corazón: Li Yu conoce a Huan > 20. Es más fácil ver cuando las cosas son diferentes que cuando son difíciles. El agua corriente desaparece gradualmente en la primavera. Es el cielo y la tierra - Li Yu, las olas lavan la arena> 21. Es difícil encontrar amigos, así como es difícil encontrarse con estrellas día y noche - Du Fu de la dinastía Tang presentó "Las Virtudes" 22. Te aconsejo que bebas más vino. La persona que abandonó el paso Xiyang sin ningún motivo: "Weicheng Song" 23 de la dinastía Tang. No te preocupes por el camino que tienes por delante sin amigos. Todo el mundo conoce Gaoshibei Dongda>Juntang.