Una composición con memoria clara, un poema de 1.000 palabras, debe ser verdad.
“Cada año barremos tumbas para rendir homenaje a nuestros antepasados, y todavía tenemos el espíritu de nuestros mayores en todas partes”. Siempre hemos tenido la costumbre de barrer tumbas. Cada día de limpieza de tumbas, los descendientes de cada familia llevan vino, fruta, billetes y petardos a las tumbas de sus antepasados, ofrecen comida a las tumbas de sus antepasados, queman billetes, hacen estallar petardos para orar, cultivan tierra nueva para las tumbas y plantan o doblan algunas flores, se colocan ramas verdes frente a la tumba y luego se inclinan para adorar. Finalmente, deben comer el vino de la tumba antes de regresar a casa.
¡Llueve en cada Festival Qingming y la lluvia es como lágrimas volando por todo el cielo! También estoy acostumbrado a ver mojarse el Festival Qingming; si hago una excepción en un día soleado, siempre siento que este festival está incompleto y algo incompleto. ¡Quizás sólo esos sentimientos y escenas puedan dar algo de consuelo al alma perdida!
El difunto se ha ido, por favor valora el momento presente. Frente a la lápida del Festival Qingming, se expresará una tristeza infinita, las lágrimas de los fieles unirán una serie de recuerdos húmedos y la cálida brisa primaveral no borrará los ojos tristes. El largo viaje de la vida nunca se detendrá. La continuación de la línea familiar es una serie de elipses en negrita. Las canas del anciano son el signo de interrogación más llamativo durante el Festival Qingming. La piedad filial y el apoyo son las únicas opciones correctas, y también son la mejor interpretación de Qingming por parte de los descendientes de Yan y Huang. Dejemos que la piedad filial exista día a día, insista en ser amable con los padres y los ancianos, permanezca en la suave brisa de miles de dolores que soplan en un día soleado en la cálida primavera de abril, no se enfrente a lápidas sin vida, débiles suspiros y interminables autocomplacencias. culpar, aguantar Un corazón frío gimiendo en el viento.