¿Qué son los Trece Estrechos?
Trece Maneras
También conocido como “Trece Maneras”, significa que en el arte del rap norteño, las finales son iguales o parecidas según las vocales (si hay rima final, las terminaciones de la rima deben ser las mismas), el propósito es hacer que la recitación y el canto sean fluidos, fáciles de recordar y llenos de belleza musical. Los nombres de los trece capítulos son: Fahua, Suobo, Nixie, Yiqi, Gusu, Huailai, Huidui, Yaotiao, Youqiu, Yanqian, Renchen, Jiangyang y Medio Oriente. Lo que se señala particularmente es que los nombres de cada uno de los trece surcos son solo dos caracteres representativos que coinciden con el surco y no tienen otros significados, por lo que también se pueden usar otras palabras del mismo surco para representar el surco, como por ejemplo. " "Suo Bo Zhe" también se puede llamar "Wisha Zhe", "Yan Qian Zhe" también se puede llamar "Tianxian Zhe"
1. Fahua Zhe: las finales incluyen a, ua e ia.
Por ejemplo: Un lama vino del sur, llevando cinco kilogramos de lenguado en la mano. Del norte vino un mudo con una trompeta en la cintura. [Nota: Las palabras entre paréntesis son palabras de He Zhe] [Nota: Trabalenguas]
2. Suo Bo Zhe: las finales incluyen: e, o, uo.
Por ejemplo: El nombre del condado de Dongyang en la prefectura de Xiangyang es Luo (alemán), y el exmarido que era esclavo se llama Jiang Xing (hermano). [Nota: De la ópera de Pingju "Pearl Shirt", el Sr. Ma Sanli la usó una vez como canción escolar en "The Three Character Classic"]
3 乜skew: Las finales incluyen ê. , es decir, y üe.
Ejemplo: Enojado y lleno de ira, Ping Lian, lluvia Xiaoxiao (pausa). Mira hacia arriba, mira hacia el cielo y ruge, con sentimientos fuertes. Treinta años de fama y polvo, trece mil kilómetros de nubes y lunas. No esperes, la cabeza del joven se pondrá gris y se sentirá vacío y triste. La vergüenza de Jingkang aún no ha sido (nevada); el odio de los gigantes, ¡cuándo será (destruido)! Conduciendo un carro largo, caminando por las montañas Helan (desaparecido), ambicioso de comer carne de Hun cuando tiene hambre, riendo y bebiendo sangre de Hun (sangre) cuando tiene sed. Esperando empezar de nuevo, limpiar las viejas montañas y ríos y mirar al cielo. [Nota: "Man Jiang Hong" de Yue Fei]
4. Una o siete reglas: i, ü, er.
Ejemplo: un dragón nada en aguas poco profundas y un camarón lo molesta, un tigre cae y es intimidado por un perro. [Nota: dicho común]
5. Gusu Zhe: La rima final es u.
Por ejemplo: sal por la puerta sur, camina siete (pasos) y recoge un trozo de gamuza (parche) de cuero (pantalones). Es ante, remendado con pantalones de cuero. No es ante, y no es necesario remendar pantalones de cuero. [Nota: Trabalenguas]
6. Huailaizhe: las finales son ai y uai.
Ejemplo: Después finalmente aprendí a (amar), pero lamentablemente tú ya habías desaparecido en el mar de personas (mar). Después, finalmente entendí entre lágrimas que algunas personas no lo harán. (nunca más) una vez que te extrañen. [Nota: "Más tarde" de Liu Ruoying]
7. Huiduuzhe: Las finales son ei y uei (ui).
Por ejemplo: tu estado de ánimo siempre está volando, tienes que perseguirlo todo y quieres conseguir algo de consuelo. Siempre te gusta deambular entre la multitud [Nota: en las canciones populares, "vagar {huai (segundo tono)}" a veces se canta como "hui (segundo tono)"], y lo que más teme es el sentimiento de soledad. [Nota: "¿En quién piensas cuando estás solo?"]
8. Lejos: las rimas finales son ao e iao.
Por ejemplo: (1) Hay un (puente) sobre el río Huangpu. El puente del río está deteriorado y sacudido. Jiangqiao (temblando), está a punto de colapsar (colapsar), por favor avise, ¿debería ser demolido o (quemado)? (2) Si quieres estar triste y escuchar fantasmas (llorando), lloro chacales (risas). Rocía vino para conmemorar a los héroes, levanta las cejas y saca tu espada de su vaina. [Nota: Dos poemas en "Tiananmen Poems"]
9 De Qiuzhe: las rimas finales son ou e iou (iu).
Por ejemplo: el Sr. Liu (sexto), de sesenta y seis años, construyó sesenta y seis (edificios) de gran altura, compró sesenta y seis cestas de osmanthus (aceite) perfumado y crió Se plantaron sesenta y seis cabezas de ruibarbo (vaca), sesenta y seis álamos llorones (sauce). [Nota: trabalenguas]
10. Como dice el refrán: las rimas finales son an, ian, uan, üan.
Por ejemplo: Mi hijo fue a Fenhewan a cazar gansos salvajes, pero cuando el clima se puso así, no regresó. Siéntate frente a la puerta del horno y espera a que mi hijo venga a compartir la comida. [Nota: conversación cruzada tradicional "Fenhewan"]
11. Ren Chenzhe: Las rimas finales incluyen en, in, uen (un) y ün.
Por ejemplo: Canta una canción popular a la fiesta, comparo la fiesta con mi madre; mi madre sólo dio a luz a mi (cuerpo), y la gloria de la fiesta brilla en mi (corazón).
[Nota: "Canta una canción popular para la fiesta"]
12 Jiang Yangzhe: Las rimas finales son ang, iang y uang.
Ejemplo: En el sueño, la vegetación del jardín (largo) y el balcón se reflejan en el estanque (estanque). Daiyu regresó al Pabellón Xiaoxiang, donde estaba enferma y no podía levantarse de la cama. [Nota: "Daiyu Burning Manuscript" de Jingyun Dagu]
13. Medio Oriente: las rimas finales son eng, ing, ueng (weng), ong e iong.
Por ejemplo: El primer día del primer mes lunar, le pedí a mi hermana pequeña que mirara las flores (faroles). [Nota: conversación cruzada tradicional "Wenwenhui"]
En la ópera del norte, las rimas erhua también pueden rimar con rimas. Las rimas se pueden dividir en dos categorías, generalmente llamadas dos "pequeñas rimas"
.1. Xiao Yan Qian'er: incluida la pronunciación de a, ua, ia, ai, uai, an, uan, üan, ian (es decir, Fa Hua, Hua Lai, Yan Qian, tres grandes errores).
2. El hombrecito Chen'er: incluye o, e, i, u, ü, ie, üe, ei, uei (ui), en, in, uen (un), ün, uo, er La sonificación de las vocales finales.