Qué idioma tan débil
¿Cuáles son los modismos débiles?
Solo hay un modismo débil: Modismo: voluntad débil y comportamiento débil
Pinyin: bó zhì ruò xíng
Explicación: delgado: frágil, no firme; débil: cobarde. La voluntad no es firme y el comportamiento es cobarde. ?¿Qué pronuncias? ¿Cuál es el significado?
?, tāng, verbo, mayormente usado en cantonés, se refiere a cortar el vientre de un animal y luego extraer los órganos internos, también se refiere a la acción de abrir el pecho y el vientre de un objeto con un; pecho y barriga, como? Sandía se refiere a cortar una sandía. Debido a que la sandía parece tener barriga, "?" Este verbo no se usa para otras frutas.
Los animales vivos como pollos, patos, gansos, cerdos, vacas y ovejas equivalen al sacrificio en mandarín; el pescado y otros productos acuáticos no pueden sustituirse por palabras adecuadas en mandarín.
En los últimos años, la palabra "?" se ha vuelto popular en Hong Kong. Este "?" se refiere a dividir una habitación en dos habitaciones o N habitaciones.
Las similitudes y diferencias entre "?fang" y "?watermelon": ambos dividen uno en N (un número natural mayor que 1), mientras que "?fang" está abierto y uno al lado del otro, lo cual es una imagen La expresión no es tan apropiada como "? sandía", mientras que "? sandía" está separada entre sí cuando se abre, no se conecta.
Chino simplificado:?
Significado básico, dialecto, matanza. Qué se combina con qué idioma
tǔ yáng jié hé
Significa combinar dispositivos o tecnologías simples hechos en casa con dispositivos o tecnologías avanzadas extranjeras (extranjeros).
Uso: sujeto-predicado; usado como predicado y atributivo; se refiere a la combinación de idiomas chino y extranjero.
En el ejemplo, resolvió este problema usando ~
Sinónimos de combinaciones chinas y occidentales
El antónimo de invariable es el idioma de color, qué, qué, etc.
El color es tan gris como la muerte [sè rú sǐ huī]
Significado básico
Es una metáfora de un rostro pálido y feo.
Fuente
"Sanshui Xiaoshu·Wang Zhigu" de la dinastía Tang Huangfu Mei: "La niñera de repente gritó alarmada, su rostro estaba pálido, se levantó y entró en la casa sin cuidando.." Modismo: De la mano, etc.
De la mano: trabajando juntos por un objetivo común.
Avancemos de la mano
Cuál es el modismo: los dientes de las personas son lo que
Recoge los dientes y la sabiduría de las personas
shí rén yá huì
Explicación: Shi: recoger; Yahui: se refiere a lo que otros han dicho. Es una metáfora de recoger palabras y frases de otros y tratarlas como propias.
Fuente de la "Literatura Shishuoxinyu·" de Liu Yiqing de la dinastía Song del Sur: "Yin Zhongjun dijo: 'Kang Bo no tiene la sabiduría detrás de mis dientes'".
Estructura del verbo -tipo de objeto.
Uso utilizado en sentido despectivo. Generalmente utilizado como predicado y objeto.
Distinguir la forma y la sabiduría; no puede escribir "Hui".
Sinónimos: recoger las lágrimas de las personas, hacerse eco de lo que dicen los demás
Antónimos: enfoque innovador y original
Oraciones de ejemplo
(1) Los trabajos de redacción deben ser originales;
(2) Un individuo; una vez que estudie en el extranjero, ~. ¿Cuál es el modismo de "recoger los dientes de la gente"?
¿Qué significa "recoger los dientes y la sabiduría de las personas" y cómo formar oraciones?
Pronunciación china: shí rén yá huì.
Explicación del modismo: Yahui: los restos de comida que se escupen después de masticar. Una metáfora de tomar la lengua y la escritura de otra persona.
La fuente del modismo: "Nueva literatura china Shishuo" de Liu Yiqing de la dinastía Song del Sur: "Yin Zhongjun dijo: 'Kang Bo no tiene la sabiduría detrás de mis dientes'".
Oraciones para modismos: consejos para escribir artículos Tenga sus propias opiniones, exprese sus verdaderos sentimientos y no se aproveche de la sabiduría de otras personas.
Uso idiomático: forma verbo-objeto; usado como predicado y objeto; significado despectivo
Habilidades de escritura: Hui, no puedo escribir "Hui".
Análisis de elogios y reproches: Es un modismo despectivo
Sinónimos: hacerse eco de lo que dicen los demás, recoger las lágrimas de los demás
Antónimos: ser poco convencional, encontrar una nueva manera
Traducción al inglés: recoger lo que otros dicen 採曛¿Leer qué?
◎ 梎梏zhìgù
(1) [ grilletes y esposas]∶ grilletes y esposas
(2 ) [grillete]: algo que restringe, dificulta o impide el libre movimiento como un grillete Modismo: grande qué esperanza
1 decepcionado<. /p>
Pinyin: dà shī suǒ wàng
Definición: Significa que la esperanza original ha sido completamente frustrada.
Fuente: "Registros históricos: El Benji del emperador Gaozu": "La gente de Qin quedó muy decepcionada".
Ejemplo: Ruihong~, pero no hay nada que puedas hacer al respecto. él.
Volumen 36 de "El despertar del mundo" de Feng Menglong de la dinastía Ming
2 Lleno de alegría
Pinyin: dà xǐ guò wàng
Definición : pasar: exceder; esperanza: esperanza. El resultado fue mejor de lo que esperaba originalmente, así que estoy muy feliz.
Fuente: "Registros históricos · Biografía de Ting Bu": "Cuando salí de casa, Zhang Yu estaba comiendo y bebiendo como el rey de la dinastía Han, y Bu estaba encantado".
Ejemplo: Tan brillante como una lámpara. Mira, era la persona que conocí anteayer. Antes de darme cuenta, me sentí aliviado.
Volumen 16 de "La sorpresa en la primera talla del estuche" de Ling Shuchu de la dinastía Ming Completa las palabras para ¿qué es la fuerza y qué es el dios?
Palabras relacionadas son: agotado y agotado, agotado y en peligro.
Cansado de fuerza y cansancio: cansado y cansado tanto física como mentalmente.
Agotado y exhausto: describe ejercer demasiado esfuerzo.