Colección de citas famosas - Colección de máximas - Hablemos del problema de "leer el significado literal" a partir de la interpretación de la palabra "enseñanza".

Hablemos del problema de "leer el significado literal" a partir de la interpretación de la palabra "enseñanza".

Durante mucho tiempo, siempre escribí caracteres chinos tradicionales cuando usaba WeChat. Algunos amigos que no me conocen piensan que soy de Taiwán o Hong Kong. De hecho, soy un nuevo miembro de la clase socialista que nació bajo la bandera roja y creció bajo la brisa primaveral. Desde la escuela primaria, aprendí chino pinyin y caracteres chinos simplificados. Entonces alguien debe preguntarse por qué se utilizan los caracteres chinos tradicionales. En primer lugar, me encantaba leer libros desde que era niña. Mientras miraba a mi alrededor, vi muchos libros en caracteres chinos tradicionales. No solo son de Hong Kong y Taiwán, sino que también se pueden ver muchos libros sobrantes de los primeros días de la liberación e incluso de la República de China, por lo que no les resultan ajenos. Afortunadamente, el "Diccionario Xinhua" viene con una muy buena tabla comparativa de chino simplificado y tradicional. Míralos y serán inseparables. De hecho, es más difícil escribir caracteres chinos tradicionales y no es necesario escribir caracteres chinos tradicionales, por lo que siempre se ha mantenido en la etapa de poder leer pero no escribir.

Después de tener hijos y enseñarles a leer, siento cada vez más que poder incluir el conocimiento de los "seis libros" sobre la creación de caracteres chinos al enseñar a leer y escribir hará que sea más fácil ayudar a los niños no sólo a reconocer pero también siento que es mejor si es interesante y memorable. Los llamados "Seis libros" son un resumen y un resumen de las reglas de la escritura antigua escritas por Xu Shen de la dinastía Han del Este en "Shuowen Jiezi", a saber, "imágenes, significados, significados, pictografías, anotaciones y préstamos". Los pictogramas, significados, significados y pictografías son las formas de crear personajes, mientras que las transferencias y los préstamos se refieren a las formas de utilizar los personajes que luego se derivaron y desarrollaron. "Shuowen Jiezi? Xu" de Xu Shen: "Zhou Li ingresó a la escuela primaria a la edad de ocho años, y Bao Shi le enseñó a Guozi, primero con los Seis Libros:

Entre los "Seis Libros", el más familiar Los niños básicamente comenzaron a aprender pictogramas, como el sol, la luna, las montañas y los ríos. Después de descubrir gradualmente el secreto de los radicales, la cantidad de caracteres chinos que alfabetizaron aumentó repentinamente y la mayoría de ellos eran caracteres chinos simplificados. En el proceso, muchos caracteres y partes se han abstraído de los pictogramas originales en símbolos, y el proceso original de combinar varios "caracteres" en "caracteres" se ha encubierto como un código. Los símbolos se acumulan. Los caracteres chinos tradicionales también pueden reconocer los significados originales de sus elementos constituyentes, por lo que es relativamente fácil de entender. Gracias a la nueva tecnología, solo puedo escribir en pinyin chino pero no entiendo los símbolos fonéticos de uso común de los caracteres chinos tradicionales. Quienes usan Ji y otros métodos de entrada pueden escribir fácilmente caracteres chinos tradicionales, y durante el proceso de uso, aprendí además que sería mejor descifrar los caracteres de la escritura de huesos de Oracle que conserva mejor el origen del texto. ¿Y también se puede utilizar el script Seal?

Por ejemplo, hace algún tiempo vi un artículo que daba algunas ideas sobre la palabra "enseñanza":

Parece muy interesante. ¿Es eso cierto? De hecho, la palabra "jiao" en las inscripciones de los huesos del oráculo no está escrita de esta manera. La mitad izquierda de la palabra "jiao" en las inscripciones de los huesos del oráculo no es la palabra "piedad filial". "yao" en la parte superior y la palabra "zi" en la parte inferior. La mitad derecha de la palabra no está necesariamente al lado de la palabra "文", sino más bien como la palabra "padre" para padre. Desde inscripciones en huesos de oráculo hasta bronce. inscripciones, escritura de sellos y escritura oficial, la palabra "jiao" básicamente mantiene esta forma

En otras palabras, el lado izquierdo de la palabra "jiao" no es la palabra "piedad filial" en absoluto. No parece haber encontrado una fuente confiable para la frase "Si no eres filial, no enseñarás", así que no sé dónde se usó más tarde la palabra "jiao". ahora por el bien de la iluminación, pero después de todo, se ha desviado del significado original de "enseñar" y la idea principal de enseñar a los niños a ser filiales ha cambiado mucho y se ha convertido en la máxima prioridad de la educación familiar. para la educación cultural, por supuesto, también debemos aprenderla, pero desde el punto de vista verbal, se ha reducido a un nivel radical y parece estar en una posición secundaria. Por supuesto, la "piedad filial" siempre ha estado presente. Es un contenido muy importante y tiene un significado práctico muy importante para la armonía social y la estabilidad política. Pero, ¿la piedad filial debe aprenderse a través de este proceso? En otras palabras, ¿es la piedad filial la esencia de la educación? Para poner aquí tres signos de interrogación, permítanme ponerles una frase, que también es algo que debemos entender. Además del atractivo básico de la "piedad filial", la educación también conlleva la iluminación y el progreso del pensamiento humano. No podemos ignorar el otro. Ciertamente no es bueno utilizar fuentes modernas para interpretar el significado de un carácter chino de manera exagerada. Sólo después de que entendamos más sobre la interpretación de los caracteres chinos no podremos engañarnos. >

La palabra "enseñar", conozcamos nuevamente la palabra "aprender". Las palabras "aprender" y "enseñar" en las inscripciones de bronce tienen una afinidad inusual. Hay una palabra "yao" encima de ellas, lo que muestra. que lo que se "aprende" y lo que se "aprende" El contenido de la "enseñanza" es el mismo.

¿Qué es "yao"? Hay una frase en el "Libro de los cambios. Xici" que dice: "El Tao cambia, por eso se llama Yao". Es decir, "Yao" es un cambio de "Tao". También puede entenderse vívidamente como el cálculo de la adivinación y la adivinación antiguas. La palabra "Xue" es bastante vívida, como un niño (la palabra "子") que entra a una escuela (la palabra "倀") para estudiar.

Después de conocer "enseñar" y "aprender", finalmente llegamos a conocer una palabra muy importante, que es la palabra "jue". Las tres palabras "enseñar", "aprender" y "jue" son. las más íntimas en inscripciones de bronce. La característica más común es que todas tienen la palabra "yao". ¿Cuál es el objetivo final de la enseñanza y el aprendizaje? ¡Creo que una palabra "jue" puede resumirlo! "Shuowen" explica: "Jue significa iluminación". Jue significa iluminación y despertar. Debajo de la palabra "jue" está la palabra "jian" para ver. La palabra "jian" en las inscripciones Jiajin parece una persona con los ojos muy abiertos. Los ojos son las ventanas del alma. ¡El estado de "ojos bien abiertos" aquí expresa plenamente el estado de iluminación cuando se toca el corazón y los ojos se iluminan!

¿Tiene sentido estudiar "Shuowen Jiezi"? ¿Es fácil olvidar las palabras aprendidas de esta forma? ¿Será fácil dejarse engañar por el significado literal? Creo que todo el mundo ya ha emitido un juicio.