Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿Qué pabellones hay en la montaña Yuelu en Changsha?

¿Qué pabellones hay en la montaña Yuelu en Changsha?

Love Pavilion está ubicado en la montaña Yuelu, ciudad de Changsha, provincia de Hunan.

El Pabellón Aiwan, anteriormente conocido como Pabellón Hongye, está ubicado en el desfiladero de Qingfeng, al pie de la montaña Yuelu. Se encuentra de oeste a este y está rodeado de montañas en tres lados. El pabellón fue construido durante el período Qianlong de la dinastía Qing y recibió su nombre del poema de Du Mu "Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero". El pabellón es sencillo y elegante, con pilares dorados y pintura roja, cuatro alas altas y azulejos verdes.

En el otoño del tercer año de Xuantong (1911), cuando el Sr. Cheng, superintendente de la Escuela de Hunan, presidió la restauración, talló una copla inscrita por Luo Dian en los pilares del pabellón: "El sendero de la montaña es rojo y hermoso por la noche, y quinientos melocotones recién plantados; las nubes en el desfiladero de color verde oscuro, un par de jaulas para domesticar grullas". Esta vez, la restauración del Love Evening Pavilion también se registró en una tabla de piedra.

El mundo la llama la escultura de piedra "Grúa Voladora" o la "Escultura de Poesía de Ernan". Los dos son poemas de siete ritmos de Zhang Nanxuan en la dinastía Song y Qian Nanyuan en la dinastía Qing. Posteriormente, la escultura de piedra se trasladó al pabellón hexagonal con techo de paja en el extremo sur del puente Qingfeng.

上篇: Salió al ejército a los quince años, regresó tristemente sólo cuando tenía ochenta y escribió el poema más doloroso de la historia.Él no es Li Bai, ni un poeta, ni un santo de la poesía, y no le queda ningún nombre en la historia. No es Li Yu, el Chouzong de una generación, ni Nalan Xingde, un poeta de todos los tiempos. No es muy conocido, es simplemente un soldado común y corriente. Uno sabe quién es, pero este poema que escribió es elogiado por todos. Lamentablemente, este poema es "Decimoquinta expedición militar" de Han Yuefu. Este poema es el poema más sombrío y triste sobre el sufrimiento de la guerra. No hay muchos poemas que se puedan comparar con él. No te rías cuando estés borracho en el campo de batalla. ¿Cuántas veces ha luchado la gente en la antigüedad? La gente vive en la pobreza, el mundo está sumido en el caos y dondequiera que haya gente, la guerra es inevitable. Sin embargo, si no ves el dolor de luchar en el campo de batalla, un general logrará la hazaña y todos los huesos se marchitarán. ! A lo largo de los siglos, los estrategas militares han galopado, luchado vertical y horizontalmente, atacado ciudades y tomado territorio, sólo para lograr la hegemonía de generales, ministros y emperadores, pero han ignorado a los pueblos del mundo, permitiendo que la sangre fluya hacia ríos, montañas. y los ríos serán destruidos, la gente será exiliada a otros lugares, sin hogar, y la gente está sufriendo. ¡La muerte también causa sufrimiento a la gente! El éxito o el fracaso de una guerra está relacionado con el ascenso y la caída de un país, y la vida y la muerte de una persona está relacionada con la supervivencia de la familia. Cuando el mundo sube y baja, todos tienen la responsabilidad de proteger el país, los soldados se despiden de sus parientes locales con lágrimas. Cuando se despiden, todavía hay una sonrisa en sus rostros, consolando a sus familias que regresarán triunfantes y continuarán. su felicidad familiar. Pero cuando se dan la vuelta, ellos... Las lágrimas han derramado sus ropas y la gente está muriendo en el campo de batalla como cortando hierba. ¿Quién puede estar seguro de que puede regresar? Estoy dispuesto a poner mi espada. Bajar de mi cintura para matar a Loulan... Frente a la guerra, la gente de la próspera dinastía Tang tenía el espíritu heroico de miles de tropas, incluso si Aunque decenas de miles de tropas están presionando al enemigo, pueden estén tranquilos y desinhibidos, sin temor a ningún enemigo. Son golpeados por una armadura de rinoceronte mientras luchan contra Wu Ge, y sus carros están en la posición equivocada. Están atrapados en el combate cuerpo a cuerpo. Como nubes negras que presionan directamente los corazones del enemigo. Sus armaduras brillan a la luz del sol. Brillan como escamas doradas en el reflejo. El enemigo es como una nube, bloqueando el sol. vistiendo armadura dorada y luchando sobre la arena amarilla No volverán hasta que rompan el Loulan. ¡Defienden el país del enemigo! Sin embargo, cuando la situación era turbulenta, la guerra continuó como una llovizna. Cuántos soldados tenían sus cuerpos envueltos en cuero de caballo y sus huesos fueron enterrados en el campo de batalla. El dolor de las continuas batallas hizo que muchas personas sufrieran el dolor de tener sus familias destrozadas y sus esposas separadas. Es una persona que ha sufrido mucho por la guerra. Cuando la dinastía Han llegó a la época del emperador Wu de la dinastía Han, después de cierta recuperación y recuperación, el país se volvió fuerte y poderoso. Sin embargo, el emperador Wu de la dinastía Han estaba muy contento con sus logros y no estaba satisfecho con las victorias temporales. , por lo que a menudo enviaba tropas a luchar. Cuando Wu de la dinastía Han estuvo en el poder, recurrió a la violencia y lanzó más de una docena de guerras. Incluso si era tan poderoso como la dinastía Han, no podía permitirse tales dificultades. La dinastía Han Occidental estaba extremadamente agotada y el poder nacional de la dinastía Han pasó de la prosperidad al declive. Durante la dinastía Han Oriental, las guerras se hicieron más frecuentes y la gente se encontraba en una situación desesperada. La "Decimoquinta Marcha Militar" se escribió en este momento. Dos frases intermitentes: "Me uní al ejército a los quince años y regresé a casa a los ochenta. "Parece normal y tranquilo. Sin embargo, estas diez breves palabras en realidad contienen la sangre amarga y las lágrimas de la vida de un veterano". ¡Descubrí el dolor del veterano, tan amargo que me sentí resentido! Desde que me fui, y ha pasado más de medio siglo desde que me fui. Cuando regresé a mi ciudad natal, el joven alegre ya estaba canoso, viejo y exhausto, y la tristeza en él estaba lejos de ser comparable. a "El joven se fue de casa y el jefe volvió, la pronunciación local no ha cambiado y el pelo de las sienes se ha descolorido". Estos sesenta y cinco años han sido demasiado largos. ¿Cuántas veces ha deseado volver a casa? Durante este período, ¿cuántas espadas y espadas ha experimentado? ¿Cuánta opresión de vida o muerte ha sufrido? Nadie lo sabe excepto él mismo. Incluso si hay miles de palabras, es difícil de explicar. El límite de edad para el servicio militar en la dinastía Han es de veinte a sesenta años, pero este poema fue a la guerra con el ejército a la edad de quince años y no regresó hasta los ochenta años. Visto que las guerras en ese momento eran frecuentes y feroces, lo que mostraba el dolor del anciano. El veterano se había entumecido durante mucho tiempo, pero todavía estaba cerca de su ciudad natal. 下篇: Conflicto de Hai Si