Colección de citas famosas - Colección de máximas - Poemas que comienzan con la palabra "月" y terminan con la palabra "天"

Poemas que comienzan con la palabra "月" y terminan con la palabra "天"

La luna se pone, los cuervos cantan y el cielo se llena de escarcha

Atraque en Fengqiao de noche

Zhang Ji

El la luna se pone, los cuervos lloran y el cielo se llena de escarcha, Jiang Feng Pescando fuego versus melancolía.

Templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Gusu, suena la campana de medianoche para el barco de pasajeros.

Una noche de otoño, el poeta navegaba en el puente Maple en las afueras de Suzhou. El hermoso paisaje de la noche de otoño en la ciudad acuática de Jiangnan atrajo a este huésped preocupado por el viaje, permitiéndole apreciar una especie de belleza poética con un atractivo duradero, y escribió este breve poema con una concepción artística clara y de gran alcance.

El título es "Night Mooring", pero en realidad solo escribe sobre las escenas y sentimientos en el tiempo de "medianoche". La primera frase del poema describe tres escenas estrechamente relacionadas a medianoche: la puesta de la luna, los cuervos y el cielo cubierto de escarcha. El primer cuarto de luna salió temprano y se había puesto en medio de la noche, dejando solo una sombra gris en el cielo. Los cuervos en los árboles probablemente fueron despertados por el cambio de luz antes y después de la puesta de la luna y soltaron algunos cuervos. La luna se pone en lo profundo de la noche y la escarcha se condensa oscuramente. En un ambiente oscuro y tranquilo, las personas se vuelven particularmente sensibles al frescor de la noche. La descripción de "el cielo está lleno de escarcha" no se ajusta a la realidad del paisaje natural (la escarcha está en la tierra pero no en el cielo), pero es completamente coherente con el sentimiento del poeta: el frío que penetra la carne. y el hueso en medio de la noche rodea el barco del poeta por la noche desde todas direcciones. Le hizo sentir que el vasto aire de la noche exterior estaba lleno de escarcha. Toda la frase describe lo que vi cuando cayó la luna, lo que escuché cuando los cuervos lloraron y lo que sentí cuando el cielo se llenó de escarcha. Refleja claramente un proceso secuencial de tiempo y sentimiento. Y todo esto se une armoniosamente en la atmósfera tranquila y fría de la noche de otoño en la ciudad acuática y en el sentimiento de soledad de los viajeros. Desde aquí podemos ver el detalle del pensamiento del poeta.

La segunda frase del poema continúa describiendo la escena característica de "Amarre en el Puente Maple de noche" y los sentimientos del viajero. En la noche brumosa, sólo se puede ver un vago contorno de los árboles en la orilla del río. La razón por la que se llama "Jiang Maple" puede ser una inferencia causada por el topónimo Maple Bridge, o la imagen de "Jiang Maple". elegido para dar a los lectores una sensación de colores otoñales y toques de pensamientos distantes. "Hay arces en el agua del río Zhanzhan, y los ojos están a miles de kilómetros de distancia y el corazón de la primavera está triste", "No hay tristeza en los arces verdes", estos antiguos poemas pueden ilustrar el contenido emocional depositado en la palabra "Jiang Maple" y las asociaciones que le da a la gente. A través de la superficie brumosa del río, se pueden ver algunos "hogares de pesca" dispersos. Debido al fondo oscuro y brumoso que los rodea, son particularmente llamativos y conmovedores. "River Maple" y "Fishing Fire", uno está quieto y el otro se mueve, uno es oscuro y el otro es brillante, uno está junto al río y el otro está en el río. La combinación de paisajes es bastante reflexiva. Cuando escribo esto, señalo a los viajeros en el puente Bozhoufeng. "Shou Mian" se refiere a los viajeros que yacían en el barco con la tristeza del viaje. La palabra "dui" en "Dui Chou Mian" contiene la connotación de "compañero", pero no es tan explícita como la palabra "compañero". De hecho, existe la tristeza persistente de un viajero solitario frente a los arces del río y las fogatas de pesca en una noche helada, pero al mismo tiempo, también implica una sensación fresca del hermoso paisaje del viaje. A partir de la palabra aparentemente objetiva "correcto", parece que podemos sentir una mezcla silenciosa y un ajuste entre los viajeros en el barco y el paisaje fuera del barco.

La escenografía de la primera parte del poema es muy densa, con catorce personajes que describen seis escenas, pero la segunda parte es especialmente escasa. Los dos versos del poema sólo describen una cosa: la campana de la noche. Templo Wowenshan. Esto se debe a que la impresión más vívida, profunda y poética que tuvo el poeta durante su estancia en el Puente Maple por la noche fue la campana de medianoche del Templo Hanshan. Escenas como la luna poniente, el cuervo del mirlo, el cielo helado y la noche fría, la pesca del arce del río y el fuego, el barco solitario y los pasajeros, etc., han mostrado las características de Maple Bridge Night Mooring en todos aspectos, pero no son suficientes para transmitir plenamente su encanto. En la noche oscura, el oído humano ocupa el primer lugar en la lista de percepciones de cosas y escenas externas. Y el sonido de las campanas en la noche tranquila deja una impresión especialmente fuerte en la gente. De esta manera, la "campana de medianoche" no sólo resalta la tranquilidad de la noche, sino que también revela la profundidad y la soledad de la noche, y los diversos sentimientos indescriptibles del poeta mientras está acostado escuchando las escasas campanas se explican por sí mismos.

Parece que el "Templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Gusu" no se puede ignorar aquí. El templo Hanshan está ubicado a una milla al oeste de Fengqiao. Fue construido por primera vez en la dinastía Liang. El poeta Tang Hanshan vivió aquí, de ahí su nombre. La belleza poética del Puente Maple, con este antiguo templo, ha adquirido el color de la historia y la cultura, haciéndolo aún más rico y conmovedor. Por lo tanto, la "campana de medianoche" del Templo Hanshan parece hacer eco del eco de la historia, impregnada de sentimientos religiosos, y da a la gente una sensación de singularidad y solemnidad.

Parece que el motivo por el que el poeta utilizó un poema para señalar el origen de la campana no fue sin razón. Con el toque de la campana de medianoche del Templo Hanshan, el encanto de "Amarre en el Puente Maple en la noche" se expresa de la manera más perfecta. Este poema ya no se queda al nivel de una simple pintura de una escena nocturna de otoño del Puente Maple, sino que crea. una concepción artística típica de la combinación de escenas. Aunque la costumbre de la medianoche se registró en la "Historia del Sur" ya en la "Historia del Sur", fue creación de Zhang Ji escribirla en el poema y convertirse en el punto clave de la concepción artística del poema. Aunque hubo muchos poetas que describieron la medianoche al mismo tiempo que Zhang Ji o más tarde, nunca alcanzaron el nivel de Zhang Ji, y mucho menos crearon una concepción artística completa.