Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿Cómo se desarrolla el vocabulario?

¿Cómo se desarrolla el vocabulario?

En el ciberespacio, una nueva palabra puede difundirse por todo el mundo en segundos. Por lo tanto, utilizar Internet para difundir nuevas palabras es popular debido a su velocidad y eficiencia. Con el rápido desarrollo de la tecnología informática y la popularidad de Internet, la gente ha comenzado a utilizar una gran cantidad de términos de redes y redes. Como lengua franca reconocida internacionalmente, el uso del inglés en Internet ha sufrido importantes cambios debido a la influencia de los medios de comunicación, apareciendo un gran número de nuevas palabras. El vocabulario, como la parte más activa del lenguaje, responde de manera más directa y rápida a los continuos cambios en la sociedad y la tecnología. El vocabulario en inglés de Internet refleja las características de la era de Internet y encarna las características de la comunicación de las personas en esta era, enriqueciéndola y enriqueciéndola. Vocabulario inglés. Por lo tanto, estudiar la justificación de las nuevas palabras en inglés de Internet sin duda nos ayudará a comprender y comprender las leyes y tendencias del desarrollo del vocabulario en inglés.

1 Definición de nuevas palabras en inglés

Los símbolos del lenguaje son una combinación de sonido y significado, entonces, ¿cómo se forma esta combinación? Desde la publicación del "Curso de Lingüística General" de Saussure, el principio de arbitrariedad de los signos lingüísticos ha sido considerado el primer principio de la lingüística. Saussure creía que “de hecho, cualquier expresión aceptada por una sociedad es en principio un hábito colectivo, o puede decirse que se basa en costumbres establecidas” (Saussure, 2001: 102). Por otro lado, a principios del siglo XIX, Humboldt, el fundador de la lingüística general, señaló que “las leyes de la estructura del lenguaje son similares. A través de su estructura, el lenguaje inspira el poder más elevado y humano de las personas para participar en actividades. ayudando así a las personas a comprender profundamente las características formales de la naturaleza” (Humboldt, 1997: 72). Evidentemente, Humboldt insistió en el principio de racionalidad del lenguaje. Según diccionarios como el Webster's New World Dictionary y el Macmillan English Dictionary, las nuevas palabras en inglés incluyen dos significados: uno son palabras nuevas que aparecen con el desarrollo de la sociedad y el otro son nuevos significados derivados de palabras antiguas en el proceso de desarrollo del lenguaje. Nuevo uso.

En vista de esto, las nuevas palabras de Internet analizadas en este artículo se refieren a las nuevas palabras en inglés que aparecen en el idioma de Internet, incluidas palabras nuevas y palabras antiguas a las que se les han dado nuevos significados. Según estimaciones de John Simpson y Edmund Weiner-Er, editores jefe del Oxford English Dictionary (segunda edición), aproximadamente 2.000 palabras nuevas ingresan al inglés cada año (Wang Rongpei, 2000: 7-11). Sin embargo, debido a su rapidez y modernidad, las nuevas palabras en inglés de Internet aún no han entrado en el vocabulario básico, por lo que la mayoría de ellas no se han incluido en los diccionarios.

2 Tipos de razón y análisis de nuevas palabras inglesas

La llamada razón, es decir, la razón, es "la expresión de las características de las cosas como base para nombrarlas en palabras" (Zhang, 1982:27). Sin embargo, todavía existen diferentes puntos de vista sobre la justificación de las palabras simples y las palabras compuestas. Según Saussure, un signo compuesto tiene un aspecto demostrable, pero cada uno de sus subsignos –los signos simples– no lo tiene (Saussure, 2001: 102). Sin embargo, algunos estudiosos creen que la motivación es la fuerza impulsora para la aparición y el desarrollo de los símbolos del lenguaje, por lo que tanto los símbolos compuestos como los símbolos simples son demostrables y, por tanto, legítimos. Según Wang Ailu (2003: 1-8), los símbolos compuestos tienen formas intrínsecas, y la combinación de sonido y significado es analizable, por lo que tiene sentido. Aunque los símbolos simples no tienen las características formales inherentes de "combinación" de morfemas, sí tienen sus propias características etimológicas de combinar sonido y significado. Esta conexión humanista antinatural entre sonido y significado se puede expresar, por lo que tiene sentido.

Según la composición y factores de las nuevas palabras en inglés, y según la clasificación de Lu Yun (2002: 3841), las razones de las nuevas palabras en inglés se dividen en razones intraléxicas y razones extraléxicas, y palabras simples. y se discuten las palabras compuestas.

2.1 Motivo de la palabra

La razón dentro de la palabra hace referencia a la razón lingüística. Ullman (1962) creía que las justificaciones de palabras se pueden dividir en las siguientes tres categorías: justificaciones onomatopéyicas, justificaciones morfológicas y justificaciones semánticas. Dado que existen pocas onomatopeyas en palabras nuevas, a continuación sólo se analizará la influencia de las razones morfológicas y semánticas en las palabras nuevas.

2.1.1 Justificación morfológica

El significado de la palabra se puede obtener mediante el análisis morfológico de la palabra, que es la denominada justificación morfológica. El análisis morfológico de las palabras generalmente comienza con la morfología interna de la palabra, que se refiere a la suma de la estructura gramatical y la estructura semántica de la palabra. Sólo los símbolos del lenguaje con estructuras gramaticales y semánticas tienen formas internas, y los símbolos compuestos tienen formas internas.

Las principales formas de producir nuevas palabras en inglés incluyen formar nuevas palabras a través de la formación tradicional de palabras, derivar nuevos significados de palabras antiguas, absorber palabras extranjeras y crear nuevas palabras.

Entre las nuevas palabras formadas mediante métodos tradicionales de formación de palabras, la frecuencia de formación de palabras compuestas, formación de palabras de abreviatura y formación de palabras de derivación es relativamente alta (Wang Rongpei, 2000: 7-11). pertenecen a símbolos compuestos.

(1) Método compuesto

Las palabras compuestas representan la mayor proporción de palabras nuevas y su motivación proviene de la innovación de cosas originales y la abstracción y refinamiento de conceptos simples originales. Por ejemplo: brecha generacional, cumbres, trabajadores despedidos, Internet, fertilización in vitro, Silicon Valley, etc.

El inglés moderno concede gran importancia a la simplificación de la expresión y a la libertad de expresión. Bajo determinadas condiciones, no existen restricciones gramaticales. Cuando las personas no pueden encontrar la palabra exacta para expresarlo, usan guiones para conectar las palabras de una frase u oración para formar una nueva palabra compuesta, cuyo significado también es obvio. Por ejemplo: un río que ahora está seco (un río que ahora está seco), un collar erguido (un collar erguido) y una expresión de "te lo dije" en su rostro (muestra la expresión "te lo dije") .

(2) Abreviaturas

Con el desarrollo de la sociedad, el ritmo de vida de las personas continúa acelerándose y cada vez hay más palabras nuevas compuestas de abreviaturas. La razón principal es que las nuevas palabras compuestas por abreviaturas son sencillas y fáciles de recordar y difundir rápidamente. Por ejemplo: Expo (Expo), PIB (Producto Interno Bruto), duelo PK (Player Killing), competencia, CEO (CEO de Mi-), etc. Estas abreviaturas tienen sentido en el nombre completo original, pero son difíciles de encontrar después de la abreviatura. Pero como las abreviaturas inglesas se utilizan cada vez más en chino, mucha gente también sabe qué es el PIB y qué es el GPS. (3) Método de derivación

El inglés es un texto fonético en fonología. Su forma combinada es letra-fonema. Tiene capacidad de morfogénesis, marcadores de función morfológica extensos y marcadores de parte del discurso, y una estructura gramatical clara. Además del cambio de forma de palabra de parte del discurso, otras palabras formadoras de palabras tienen cambios morfológicos, entre los cuales la derivación es la más común (Guo Jia, 2009: 107-165438). Dado que las nuevas palabras formadas por derivación tienen formas internas obvias, la relación entre su significado y forma también es analizable y razonable.

Entre los afijos que forman palabras nuevas, algunos son afijos nuevos y otros son afijos antiguos a los que se les han dado nuevos significados. Por ejemplo, el desarrollo de la biotecnología ha dado lugar a nuevos afijos Franken- (OGM): Frankenfmit (fruta OGM) y Frankenfood (alimentos OGM) han llevado a la aparición de nuevos afijos, como Eur(o)- (); Europeo, relacionado con Europa): eurosocialismo (socialismo europeo), euroforia (entusiasmo por la unidad europea), eurosis (crisis europea, con el desarrollo de Internet, el antiguo afijo tele- adquirió un nuevo significado, que significa "larga distancia); y telecomunicaciones". Estas nuevas palabras son: teleconferencia, teleprocesamiento y pedidos remotos.

2.1.2 Justificación semántica

La justificación semántica de una palabra se puede realizar mediante la extensión y metáfora de la semántica básica de la palabra, que es una especie de asociación psicológica. Una de las formas en que se producen nuevas palabras es dando nuevos significados a las palabras antiguas. Este proceso puede analizarse utilizando argumentos semánticos. Las palabras que implican justificación semántica, ya sean palabras simples o compuestas, son defendibles, es decir, están bien fundadas.

Por ejemplo, halcón y paloma originalmente significan "halcón" y "paloma". En la nueva era, los periodistas suelen utilizar el primero para referirse a los "de línea dura" en el gabinete gubernamental o el parlamento que abogan por el uso de la fuerza para resolver disputas internacionales, y también pueden ser llamados "halcones". Estos últimos a menudo se refieren a los "moderados" que abogan por la resolución pacífica de disputas, también conocidos como "palomas". Los nuevos significados de estas dos palabras son obviamente diferentes de "águila".

Por ejemplo, en terminología informática, ratón se convirtió en "ratón"; Mr. Clean cambió de la marca de detergente a "persona honesta", especialmente a "funcionario del gobierno" se le dio el nombre de "nocturno"; ". "Volar" tiene un nuevo significado; el plástico tiene un nuevo significado de "tarjeta de crédito"; según los trabajadores administrativos, han surgido trabajadores administrativos y administrativos.

Se puede ver que la razón por la que estas viejas palabras adquieren nuevos significados es para hacer que las personas tengan asociaciones psicológicas con los significados de estas viejas palabras a través de metáforas, metonimia, metonimia, analogía, etc., y luego extenderlas. el significado metafórico de las palabras antiguas y darles nuevos significados.

2.2 Motivación extraléxica

Saussure creía que el lenguaje es un sistema de símbolos. Los símbolos están compuestos de significantes y significados, y la relación entre ellos es arbitraria (Saussure, 2001). Al mismo tiempo, también discutió la relación entre arbitrariedad y convención, creyendo que ambas son la unidad de los opuestos.

La arbitrariedad es una característica esencial de los símbolos lingüísticos, pero esto no significa que alguien pueda elegir el significante a voluntad. Una vez establecida la relación entre el significante y el significado, ésta permanecerá estable durante mucho tiempo. Esto es lo que llamamos convención.

Por otro lado, si bien reconocemos la arbitrariedad del nacimiento del lenguaje, también debemos admitir que los símbolos del lenguaje están o han estado justificados porque su desarrollo y cambios tienen sus propias motivaciones. La motivación refleja asociaciones psicológicas, diferencias culturales y la comprensión de las cosas por parte de las personas. Debido a que las personas tienen diferentes formas de pensar, características cognitivas, hábitos estéticos y orientaciones para nombrar, sus motivaciones también son diferentes. El lenguaje no es sólo una herramienta para transmitir información, sino también un vehículo para heredar la cultura. Como símbolos que se refieren a cosas, las palabras son la parte del lenguaje que mejor encarna las características culturales, y la razón fundamental de las palabras es la cristalización de la cultura nacional.

Las razones extraléxicas se refieren a razones culturales, es decir, el trasfondo cultural en el que se producen las palabras. La formación de palabras y la adquisición de nombres de cosas están estrechamente relacionadas con la realidad objetiva. Las personas nombran formaciones de palabras basándose en las diversas características de las cosas objetivas que representan y en la comprensión y evaluación que la gente hace de ellas. Siempre esperan incluir información sobre las cosas en sus nombres. Como gen de la vida lingüística, la razón registra el contexto de la generación, variación y desarrollo de las palabras, y contiene información cultural rica y compleja, incluida la historia, la geografía, la sociedad, la política, la economía, la religión, las costumbres, los sentimientos populares, etc. Tiene un fuerte color nacional y una personalidad cultural distintiva, que refleja una mentalidad social y cultural diferente. Debido a que tanto las palabras simples como las compuestas tienen justificaciones, el análisis de justificaciones extraléxicas también se aplica a las palabras simples y compuestas.

2.2.1 Inspiración e innovación

La aparición de nuevos conceptos y cosas nuevas ha dado lugar a la novedad en el uso del lenguaje por parte de las personas. En los últimos años, algunas palabras nuevas en inglés se han vuelto populares en los medios occidentales, como información, glocalización, blog, etc. La popularidad de estas nuevas palabras refleja conceptos completamente nuevos, y la popularidad de estos conceptos también muestra nuevos cambios y tendencias en la industria de los medios globales. Información es información + entretenimiento, es decir, "entretenimiento de noticias", que se refiere a la alienación de las funciones de localización global es GLO - Baliización + localización, que puede traducirse como "localización global bajo Baliización", que indica la convergencia de los medios; , Se refiere a la promoción de productos de medios globales en el mercado local o al trasplante de programas empaquetados locales. Blog se traduce de web (red) + log (log) a "blog", lo cual es un signo de verdadera independencia de las noticias en línea; y está relacionado con la personalización de los medios.

En la sociedad de economía de productos básicos cada vez más competitiva, para ocupar cuota de mercado, los fabricantes prestan especial atención a ser nuevos y únicos al expresar los nombres de los productos. Tales como: Kiss Me (una marca de lápiz labial), Magic Marker (una marca de bolígrafo). Otro ejemplo es el sufijo -ex, que es muy popular en los nombres de marcas en inglés porque se asocia con "excelencia". La toalla de papel Kleenex está hecha de clean+excellent y el limpiacristales de puertas y ventanas Windex está hecho de window+excellent. Otro ejemplo es Sunkist, la marca de jugo de naranja más vendida en Estados Unidos. Es una variación del fregadero y se asocia fácilmente con la vitalidad del jugo de naranja. A medida que estos nombres de productos nuevos y únicos entran en la vida diaria de las personas, no es difícil encontrar el deseo de la gente por la novedad y la diferencia en la sociedad moderna.

2.2.2 Motivación y simplificación

Con la aceleración del ritmo de vida en la sociedad moderna, la rapidez y la eficiencia se han convertido en la principal forma de vida y trabajo que persiguen las personas. Esta realidad se refleja en la sencillez del lenguaje. Según las estadísticas, el "Suplemento del Diccionario Inglés-Chino" compilado por Lu Gusun y otros contiene más de 400 abreviaturas, que representan más del 11% (Lu Gusun, 1999). La tendencia a la concisión en las nuevas palabras en inglés refleja la búsqueda de la concisión por parte de la gente en la sociedad occidental moderna. Por ejemplo, con los cambios de los tiempos, el concepto de la gente sobre la maternidad ha cambiado, desde la original DEWK (doble ingreso, con hijos) familia "multi-ke" (una familia con dos trabajadores y muchos hijos) hasta la actual DINK " Familia DINK" (una familia con dos empleados y sin hijos). Además, la rapidez de la comunicación por Internet se refleja plenamente en la sencillez de las palabras, inyectando nueva vitalidad a palabras tradicionales, como BRB, TIA, BTW, etc. Poder y elegancia

En inglés, cuando la gente quiere expresar algo indecente o tabú, suele utilizar eufemismos, lo que refleja el fenómeno social y la cultura que los hablantes nativos de inglés evitan en busca de la elegancia.

Casi todas las profesiones humildes han adquirido una agradable reputación: peluqueros para "barberos", ingenieros sanitarios para "conserjes", técnicos en carnes para "carniceros", asesores de chimeneas para "chimeneros", enterradores que significa "funerario".

En la política, el ejército y la diplomacia, la gente glorifica temas repugnantes: por ejemplo, la gente se refiere a los bombardeos como operaciones aéreas, y a las invasiones y ataques como operaciones o intervenciones militares, etc.

Además, para mostrar respeto a los derechos humanos, cuando se habla de “personas con discapacidad” las personas utilizan capacidades diferentes, otras capacidades o diferencias físicas, en lugar de discapacidad o discapacidad. Se dice que las personas bajas tienen discapacidad vertical, las personas gordas tienen discapacidad gravitacional, siempre desafiadas. A partir de estas palabras, no es difícil descubrir que la gente está dispuesta a buscar la elegancia en el uso del lenguaje.

En resumen, independientemente de la novedad, la sencillez o la elegancia, esta serie de perspectivas y valores cognitivos sociales y culturales proporcionan motivación para la generación de nuevas palabras y reflejan los factores culturales de la motivación. Independientemente del proceso de formación o de los resultados de las nuevas palabras, la justificación cultural es una parte que no se puede ignorar. Sin esta parte de la "causa", no se puede formar el "efecto" completo.

3. Análisis de la trayectoria de cambio de la justificación de nuevas palabras en inglés de Internet

¿Es la esencia del lenguaje arbitraria o racional? Los académicos han discutido mucho sobre este tema y, al final, la mayoría de los estudios tienden a coexistir entre sí. Creen que arbitrariedad y justificación no son categorías opuestas, sino que justificación y arbitrariedad están dialécticamente unificadas (Wang Ailu, 2003: 1-8; Han Kun y An Fuyong, 2007: 89-92; Zhao Hongyu y Hu Quansheng, 2009: 64 - 67). Al principio, los símbolos lingüísticos pueden ser más arbitrarios, menos motivados y poseer características irracionales primitivas. Sin embargo, con la evolución de los seres humanos, la capacidad cognitiva para lidiar con las cosas ha mejorado gradualmente, la capacidad de pensamiento para crear símbolos lingüísticos ha aumentado gradualmente y la proporción de motivación se ha vuelto cada vez mayor. Hoy en día, cuando el pensamiento abstracto humano está muy desarrollado, siempre se crean nuevos símbolos basados ​​en símbolos antiguos. Así pues, en general, la motivación por el lenguaje está aumentando gradualmente.

La aparición de nuevas palabras en inglés de Internet también se desarrolla a lo largo de esta trayectoria. Lin (2005) recopiló 731 nuevas palabras en inglés de Internet y realizó un análisis racional de ellas. Las investigaciones han encontrado que el 95,5% de las nuevas palabras en inglés de Internet están justificadas, mientras que sólo el 0,5% están injustificadas. Se ha demostrado que casi todas las palabras nuevas en inglés de Internet están justificadas, lo que demuestra una vez más que la mayoría de las palabras en inglés están motivadas. En un análisis más profundo de la generación de nuevas palabras en inglés en Internet, Lin (2005) encontró que la mayoría de las nuevas palabras en inglés de Internet se basan simplemente en el vocabulario original en inglés a través de abreviaturas, palabras compuestas, nuevos significados de palabras antiguas, derivados, etc. El significado de las palabras se promueve, difunde y transfiere, produciendo así nuevos significados o rara vez se producen nuevas palabras con nuevas formas y nuevos significados. Lin (2005) llegó a la siguiente conclusión mediante cálculo: entre las justificaciones de onomatopeyas, justificaciones morfológicas, justificaciones semánticas y justificaciones etimológicas, la justificación morfológica es la más significativa, seguida de la justificación de onomatopeyas, y la justificación etimológica es la más débil. La razón por la que las nuevas palabras en inglés de Internet no tienen una justificación onomatopeya tradicional está relacionada con el hecho de que la comunicación en línea utiliza principalmente la entrada del teclado y rara vez utiliza la comunicación de audio. Entre las justificaciones morfológicas, las abreviaturas y las palabras compuestas tienen la justificación más fuerte, seguidas de las palabras derivadas, lo que cambia la característica más activa de las palabras derivadas en los métodos tradicionales de formación de palabras. La fuerte racionalidad de las abreviaturas y palabras compuestas refleja las características de las nuevas palabras en inglés de Internet: son fáciles de entender, vívidas y apropiadas, concisas y fáciles de recordar, y rápidas de ingresar.

Al mismo tiempo, a partir del desarrollo y los cambios del inglés en línea, también deberíamos ver que la racionalidad del idioma inglés se está debilitando gradualmente. Esto se debe al hecho de que el inglés ha absorbido una gran cantidad de. palabras extranjeras. Por la naturaleza del lenguaje, como texto fonético, el inglés tiene sólo más de 200 sílabas y tiene una gran capacidad de correspondencia. Por lo tanto, por un lado, el inglés debe aprovechar al máximo las palabras antiguas y darles nuevos significados; por otro lado, el inglés debe absorber palabras extranjeras. Desde la perspectiva de los cambios históricos, la expansión colonial de Gran Bretaña y el surgimiento de una potencia colonial con el inglés como idioma oficial hicieron del inglés el idioma más abierto del mundo, y la absorción de un gran número de palabras extranjeras se convirtió en una de las formas de generación de nuevas palabras en inglés (Guo Jiahe, 2009: 107, 111). Además, debido a que la mayoría de las palabras extranjeras en palabras nuevas en inglés de Internet se toman prestadas directamente, la lógica de su idioma de origen no se ha implantado en el inglés, lo que también hace que la lógica del inglés se debilite gradualmente.