El poema más romántico de Yu Xiuhua
"Te amo": Vive feliz todos los días, yendo a buscar agua, cocinando y tomando medicamentos a tiempo. Cuando el sol brilla, ponte en él como si fuera un trozo de cáscara de mandarina. Beba té en orden: crisantemo, jazmín, rosa, limón. Estas cosas hermosas parecen llevarme por el camino hacia la primavera. Así que mantuve la nieve en mi corazón una y otra vez. Eran demasiado blancos, demasiado próximos a la primavera. Lee tus poemas en un patio limpio. Este tipo de relación. En trance, como un gorrión volando de repente.
Y el tiempo es brillante. El dolor no es para mí. Si te doy un libro, no te daré un poema. Quiero regalarles un libro sobre plantas y cultivos. Decirle la diferencia entre arroz y pasto de corral. Hablarte de la cizaña en una primavera aterradora.
Shimo: En el molino de piedra de Hengdian, ¿quién me ató a mi vida anterior? ¿Quién me vendó los ojos? Marzo, flores de durazno, una página romántica. Alimente en los ojos hierba de corral, berberecho y hierba de semillas de loto huecas. Si el viento puede alimentarme, ¿quién cometerá un error sin querer? Mi rectificadora superior giratoria es más grande que la de Hengdian y la rectificadora inferior estática de Hengdian. La parte más grande que Hengdian contiene mis sentimientos, mis pecados, mis sueños y aspiraciones. Rechinar los ojos para alimentar la frialdad del mundo es el arduo trabajo de una persona.
La comida está esparcida, niebla y nieve. El viento no sólo me alimenta a mí, no importa quién vuelva a cometer el error. Quienquiera que me quitara la venda de los ojos, todavía me di vuelta con mi molino de piedra en la espalda. La velocidad durante el día es la misma que durante la noche. A nadie le importan las piedras que caen, las flores de durazno prensadas, las caídas al mundo, la represión del dolor; este tipo de rotación es solo rotación.
Sé simplemente una pródiga: admito que soy una mujer que vive en la boca del tigre. También admito que mi cuerpo es una fachada. Tengo mi alma en mis manos. No importa si muerdes o no, no podrás demostrar tu compasión. No hables una y otra vez de nuestras llanuras, sino de los malvados pueblos de las montañas. La vida es como un perro. Cada vez que alguien baja la cabeza, tiene las manos entrelazadas. La flor cayó, aferrándose a su tallo sangrante. He controlado muchas veces la narración de las flores y la difusión del veneno de la poesía. Relativo a la enfermedad física y la proximidad de la muerte.
Necesitas urgentemente cambiar la dirección de tu mirada. Recoge la luz y cambia lo que tienes miedo de ver en tu corazón. La vida se prolonga una y otra vez. Las tijeras estaban oxidadas y el cordón umbilical todavía estaba alrededor de mi cuello.
Yu Xiuhua:
Yu Xiuhua (1976-03-22) nació en Zhongxiang, provincia de Hubei, vicepresidenta de la Asociación de Escritores de Zhongxiang y una poeta china moderna. En 1998, Yu Xiuhua escribió el primer poema "Impresión"; en 2014, 165438 + octubre, la revista "Poesía" publicó su poema en enero de 2015;
Guangxi Normal University Press publicó la colección de poesía "Moonlight on the Left Hand" el 1 de octubre de 201165438, ganó el premio especial del "Premio de Literatura Campesina" en el tercer premio "Premio de Literatura Campesina"; ceremonia celebrada en el condado de Xiangyin Premio, el premio es de 30.000 yuanes, lo mismo que el poema. 2065438+La colección de prosa "Felicidad sin razón" se publicó en junio de 2008; el 6 de febrero de 2008, la colección de poesía "Shocking the World" ganó el séptimo Premio de Literatura de Hubei.