Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿Por qué dice el autor: "Pero el otoño en el Norte es particularmente tranquilo y desolado"?

¿Por qué dice el autor: "Pero el otoño en el Norte es particularmente tranquilo y desolado"?

El otoño, no importa dónde esté, siempre es bueno; sin embargo, el otoño en el Norte es particularmente claro, tranquilo y desolado; [Al principio, utilice la técnica del florete y el tono de elogio para resaltar las características del otoño en la antigua capital. "Pero es especialmente claro, tranquilo y desolado" es la frase central que lleva a lo siguiente que describe brevemente las características del otoño en la antigua capital. Estas tres frases también forman un paralelismo, con un impulso suave y la belleza de la cadencia, que marca el tono y el trasfondo del artículo. ] La razón por la que viajé miles de kilómetros desde Hangzhou para alcanzar a Qingdao, y más aún desde Qingdao a Pekín, fue simplemente para disfrutar del "otoño" y el sabor otoñal de mi antigua capital. [Explique la razón por la que ha viajado miles de kilómetros para llegar a Peiping rápidamente y exprese su infinita admiración por Qiu, su antigua capital. "Sabor de otoño" es un resumen de "qing", "tranquilo" y "triste". ]

Por supuesto, hay otoño en el sur del río Yangtze; pero la vegetación se marchita lentamente, el aire es húmedo, el color del cielo parece claro y, a menudo, llueve y hay menos viento; una persona está atrapada entre Suzhou, Shanghai, Hangzhou o Xiamen. Entre los ciudadanos de Hong Kong y Guangzhou, pasaron en medio del caos y solo pudieron sentir un poco de frescor, el olor del otoño, el color del otoño, la concepción artística. y postura del otoño, pero nunca se cansaban de él, lo saboreaban y lo disfrutaban plenamente. [A partir de la palabra "satisfecho" en el párrafo anterior, el autor utiliza un enfoque despectivo para describir las deficiencias del otoño en el sur desde varios aspectos para contrastar la belleza del otoño en el norte. Antes del segundo punto y coma, enumere directamente las deficiencias de Southern Autumn y luego escriba sus sentimientos personales. Se utilizan oraciones paralelas antes y después, y se lee como un libro expreso de Shandong. Está lleno de críticas y la caída del Sur está completamente devaluada hasta el extremo. ] El otoño no es una flor famosa ni un buen vino. El estado medio abierto y medio borracho es inapropiado en el proceso de apreciar el otoño. [Explique con más detalle por qué Otoño del Sur es insuficiente. Aquí primero hacemos una metáfora del lado negativo, y luego del lado positivo, describiendo el otoño en el Sur como otoño pero no otoño. La implicación es que sólo el otoño en el Norte es la famosa flor en plena floración, que. hace que la gente lo aprecie al máximo; el buen vino embriaga a la gente. ]

La primera parte señala las características "claras, tranquilas y desoladas" del otoño en el Norte para dar paso a la siguiente, al mismo tiempo que compara el otoño en el Norte con el otoño en el Norte. Sur para expresar la añoranza del otoño en la antigua capital.

Han pasado casi diez años desde el otoño en el Reino del Norte. Cada otoño en el sur, siempre pienso en las flores de caña de Taoranting, las sombras de los sauces en Diaoyutai, el canto de los insectos en Xishan, la luz de la luna en Yuquan y las campanas del templo Tanzhe. (① Taoranting: Ubicado en el sur de Beijing, el nombre del pabellón proviene del poema de Bai Juyi "Cuando los crisantemos y los amarillos estén cocidos, el Sr. Taoranting estará intoxicado". ② Diaoyutai: Ubicado en el río Sanli en las afueras de Fuchengmen, Beijing , al norte del Parque Yuyuantan, el ambiente Tranquilo. "Ming Yi Tong Zhi": "Hay un manantial que brota debajo del escenario y forma un estanque, y su agua no se agota hasta el invierno". para las montañas en los suburbios occidentales de Beijing, y es un lugar pintoresco en los suburbios de Beijing. ④ Yuquan: se refiere a la montaña Yuquan. Es una rama al pie este de la montaña Xishan. Se dice que "el templo está ubicado en Qinglongtan, y hay miles de capítulos antiguos de Zhe, y el templo lleva su nombre" [que describe el otoño de la antigua capital]. "Las flores de caña en Taoranting, las sombras de los sauces en Diaoyutai, los insectos cantores en Xishan, la luna nocturna en Yuquan y las campanas en el templo de Tanzhe" son frases nominales descriptivas. Cada frase es una imagen que muestra una belleza vívida. La fascinación del autor va más allá de las palabras. Obviamente, son estos jardines reales, lugares pintorescos y sitios históricos los que constituyen la maravillosa concepción artística de "Otoño en la antigua capital". Según el sentido común, al describir el otoño en la ciudad natal, uno debería centrarse en describir estos lugares pintorescos, pero a medida que leemos a continuación, encontramos que el otoño en las obras del autor no son estos lugares que todos anhelan, sino casas bajas y ruinosas; y puentes inclinados después de la lluvia. Esto suscita nuestras preguntas: ¿Cuál es el propósito del autor al escribir sobre el otoño en su ciudad natal? ] Incluso si no vas a Peiping, puedes alquilar una casa en mal estado con solo una viga para vivir en la bulliciosa ciudad imperial. Puedes levantarte por la mañana, preparar un plato de té fuerte, sentarte en el patio. y se puede ver lo alto que está el cielo. El cielo está alto y verde, y se escucha el sonido de las palomas volando bajo el cielo azul. (① Una viga: una habitación. Una viga, chuán, es una tira de madera colocada en la correa de una habitación con paneles o tejas de madera.) Desde la parte inferior de las hojas del algarrobo, mire hacia el este para contar los rastros de luz solar que se filtran a través de ellas. , o en la cintura de la pared rota En el jardín, frente silenciosamente a las flores azules de las campanillas que parecen trompetas, se puede sentir naturalmente la sensación plena del otoño. Cuando se trata de campanillas, creo que las azules o blancas son las mejores, seguidas de las moradas y negras, y las de color rojo claro son las peores. Es mejor tener algunos pastos otoñales escasos, delgados y largos que crezcan en el fondo de la campanilla como lámina.

[Esta es la primera imagen del paisaje otoñal de la antigua capital que nos muestra el autor. Apreciémosla con atención y veamos qué ricas y profundas connotaciones contiene. La hora de esta pintura es la mañana, el tema es una "casa destartalada con una viga" y el fondo de la casa es "el mar de gente en la ciudad imperial". Primero imaginemos esta "Ciudad Imperial". Desde la dinastía Ming hasta la dinastía Qing, fue la capital durante seiscientos años. Cuántas personas alcanzaron grandes alturas aquí y cuántas personas cayeron a las nubes y perdieron la vida. Miremos de nuevo este "mar de gente". Dignatarios, literatos, empresarios y empresarios están todos reunidos aquí. "Todo en el mundo se mueve por el bien de las ganancias, y el mundo se mueve por el bien de las ganancias". Por el bien de la fama y la fortuna, cuántas personas se quedan despiertas hasta tarde leyendo y cuántas personas están intrigadas y intrigas. Pero ¿qué pasa con el autor? Vive entre la "multitud de la Ciudad Imperial", pero su corazón vaga fuera de la "Vanity Fair", alquila "una casa destartalada con vigas", "prepara un plato de té fuerte y se sienta en el patio, ¿no es así?". ¿Una situación? ¿Un ermitaño de otro mundo al que no le importa la fama o la fortuna? Echemos un vistazo a la escena otoñal que nos describe el autor: aquí hay "un cielo verde muy alto", hay "el sonido de palomas mansas volando bajo el cielo azul", hay "luz del sol" y hay “Morning Glory (Chaorong)” “Flores azules”, el otoño “llega claro y tranquilo”, sin el ajetreo y el bullicio de la “multitud en la ciudad imperial”. Este es el otoño a los ojos del autor; frente al otoño, el corazón del autor está tan "tranquilo" como el otoño. Sostiene una taza de té en la mano, mira el cielo azul, escucha a las palomas domesticadas, "mira hacia el este y cuenta los rayos". de la luz del sol que se filtra." , "frente silenciosamente a las flores azules de las campanillas (morning gloria) como trompetas", tan pausado y cómodo, sin la alegría y la tristeza de Vanity Fair. Esta situación hace que la gente piense en el poema de Tao Yuanming: "La casa está construida en un ambiente humano, sin el ruido de carruajes y caballos. Cuando te pregunto cómo puedes hacerlo, tu mente está muy lejos y eres parcial". Resulta que esta "casa rota con una viga" es en realidad el autor de "La primavera en flor de durazno" en la "Ciudad Imperial y la multitud"; sin embargo, ¿puede el corazón del autor estar tan "lejos" como Tao Yuanming podría "elegir" con calma? crisantemos bajo la valla oriental y contemplar tranquilamente las montañas del sur"? No, en la mente del autor, el "otoño" todavía llega "tristemente", por lo que escribió el siguiente texto: "Cuando se trata de campanillas, creo que las azules o blancas son las mejores, seguidas del morado y el negro, y el rojo claro es lo mejor. A continuación, es mejor tener algunas hierbas otoñales largas y escasas que crezcan en el fondo de la campanilla como lámina. "¿Por qué es mejor el azul o el blanco?". Debido a que el azul y el blanco son colores fríos, el azul connota tranquilidad y profundidad, y el blanco connota elegancia y pureza, lo cual es más consistente con la mentalidad pausada del autor. Aunque el morado y el negro también son colores fríos, tienen un estado de ánimo triste y desesperado. El autor está triste pero no triste, frustrado pero no desesperado. El rojo se considera un color cálido que expresa entusiasmo y pasión, lo cual es muy inconsistente con la mentalidad del autor. ¿Por qué utilizar la hierba otoñal "como lámina"? Debido a que la hierba otoñal es algo marchito y en descomposición, usarla para resaltar las flores azules de las campanillas expresa naturalmente la tristeza del otoño a la perfección. ]

Las langostas del norte también son un adorno que recuerda el otoño. Los pistilos caídos, que parecen flores pero no lo son, se esparcirán por todo el suelo por la mañana. Cuando lo pisas, no hay sonido ni olor, y sólo puedes sentir un toque diminuto y suave. Después de que el barrendero barrió bajo la sombra de los árboles por un tiempo, las rayas de la escoba que quedaron en el polvo parecían delicadas y tranquilas. Inconscientemente, también se sintió un poco solo ①, lo que los antiguos llamaban una hoja del árbol del fénix. Los pensamientos lejanos que el mundo conoce sobre el otoño probablemente estén en estos lugares profundos. (① Solitario: desolado, solitario. ② Una hoja del sicomoro le cuenta al mundo sobre el otoño: "Huainanzi·Shuo Shan": "Con las cosas pequeñas, puedes conocer las cosas grandes. Cuando ves caer las hojas, sabes que el año se acerca." "Taiping Yulan" Volumen 24 Cita: "Cae una hoja y el mundo conoce el otoño.") [Esta es la segunda imagen de la escena otoñal de la antigua capital que nos muestra el autor, los pistilos caídos de el algarrobo y los dibujos de seda de la retama. Al escribir "Luorui", hay imágenes tanto visuales como táctiles. Las flores que cubren el suelo crean una imagen visual; pisar el suelo de flores aporta una sensación táctil. Aquí reina el silencio, no hay nadie, la gente deambula tranquila y despreocupada. Al escribir "Los patrones de seda de una escoba", el autor hizo una serie de asociaciones a partir de las "rayas" de los patrones de seda: "Me siento a la vez delicada y relajada" y "También me siento un poco solo". Al leer este pasaje, preste atención a la palabra "profundo". ¿Por qué el autor escribió "Luorui"? ¿Por qué se dice que estos "pensamientos remotos" generados por los "pistilos que caen" son "profundos"? Primero entendamos la anotación: "Puedes distinguir lo grande de lo pequeño, y sabrás que el año está a punto de terminar cuando veas caer las hojas". Aquí "pequeño" significa "las hojas están cayendo" y " grande" significa "los años están a punto de pasar"; de "las hojas están cayendo" El paisaje hace que la gente suspire con la sensación de "fin de año". Esto es entender lo grande de lo pequeño, y ser sentimental al ver el paisaje. Desde este punto de vista, cuando volvemos a mirar la descripción que hace el autor de Qiu Huai, de repente nos damos cuenta de que el autor también "ve lo grande desde lo pequeño", y la tristeza de una vida "solitaria" surge de la escena de la "caída". pistilos".

"Pistilos cayendo", "no hay sonido", "no huele", "solo puedo sentir un poco de sensación muy fina y suave"; "las líneas de seda de la escoba que quedan se ven muy delicadas, me siento relajado nuevamente". "Este es Xiaojing. Sin embargo, el autor se dio cuenta del gran sentimiento de vida "solitaria" a partir de estas "pequeñas escenas". La "soledad" de la vida surge del "pistilo que cae", que es la "profundidad". ]

El débil chirrido de las cigarras es especialmente característico del norte. Debido a que hay árboles por todas partes en Peiping y las casas son bajas, sus gritos se pueden escuchar sin importar dónde se encuentren. En el sur hay que ir a los suburbios o a las montañas para escucharlo. Debido a su ruido estridente, estas cigarras de Peiping parecen vivir en todos los hogares como grillos o ratones. [El autor utiliza una descripción comparada para mostrarnos la tercera escena otoñal de la antigua capital: el sonido persistente de las cigarras. En el Sur, las cigarras están lejos de los humanos, pero en el Norte, las cigarras están tan estrechamente relacionadas con los humanos que no es de extrañar que los literatos hayan cantado las cigarras desde la antigüedad, ya sea para expresar sus emociones o para aclarar sus aspiraciones. "Nadie cree en la nobleza, ¿quién puede expresar su sinceridad?" Después de ser perseguido por Wu Zetian y caer en la desesperación, el rey Luo Bin usó la cigarra para describirse a sí mismo, mostrando su carácter noble e integridad. "Inclinado fuera de la puerta de leña, escuchando las cigarras vespertinas en el viento", Wang Wei, que vivía recluido en el río Wangchuan, lo usó para expresar su estado de ánimo tranquilo. La vida de Yu Dafu es similar a la de Wang Wei y el rey Luo Bin. Al escuchar el canto de las cigarras en su antigua capital, me temo que es inevitable sentir el mismo tipo de tristeza. ]

También hay lluvias de otoño. Las lluvias de otoño en el norte también parecen caer de manera más extraña, más interesante y más decente que en el sur. [Esta es la frase principal a continuación. "Extraño", "de buen gusto" y "más presentable" resumen las características de la lluvia otoñal en el Norte. Los versos paralelos, cercanos al lenguaje coloquial, expresan plenamente los apreciados elogios del autor. ]

Bajo el cielo gris, de repente llegó una brisa fresca y luego empezó a llover. Después de una capa de lluvia, las nubes se fueron desplazando gradualmente hacia el oeste, el cielo volvió a aclararse y el sol volvió a mostrar su rostro. Los holgazanes urbanos vestidos con ropas o chaquetas de tela verde gruesa, mordiendo sus pipas, después de la lluvia A la sombra de el puente inclinado, si subís al puente y os paráis bajo los árboles, si os encontráis con algún conocido, usaréis un tono lento y pausado, suspirando levemente y respondiéndoos:

"Oh, el El clima es realmente frío——" (Esta palabra se pronuncia muy alta y prolongada).

"¿No es así? Una capa de lluvia otoñal y otra "¡Hace frío!" > Cuando la gente del norte pronuncia la palabra "zhen", siempre se parece a la palabra "capa", que es plana y oblicua. Esta mala pronunciación de la rima es correcta. (① Ping Ping Zhi Zhi Qi: Significa considerar el ritmo de los caracteres. Hay cuatro tonos en la pronunciación de los caracteres chinos. En la antigüedad, el tono Ping se llamaba tono Ping, y el tono ascendente, el tono descendente , y el tono de entrada se llamaba colectivamente tono Tune; en los tiempos modernos, Yinping y Yangping se llamaban colectivamente tono Ping, y el tono superior se llamaba tono Ping. Los tonos Ting y Lai se denominan colectivamente tonos oblicuos. porque los tonos Ru se han incorporado a los cuatro tonos respectivamente.) [Ésta es la cuarta imagen de la escena otoñal de la ciudad natal que nos muestra el autor: el puente inclinado después de la lluvia. "De repente... empezó a llover en un chorro constante. Después de una capa de lluvia,... el sol volvió a mostrar su rostro". Cada frase, escena, escena de nubes y formación de lluvia están escritas vívidamente, mostrando la lluvia de otoño. en el Norte, "Extraña" y "sabrosa"; "Una capa de lluvia otoñal y una capa de frescor" describen la lluvia otoñal en el Norte, que se parece más a la lluvia otoñal. Sin embargo, el autor no se centra en la lluvia, sino en los "holgazanes urbanos" en el puente inclinado después de la lluvia. El autor describe su vestimenta, acciones y tono de voz para mostrar su estilo pausado. El autor también describe su lenguaje así: "'Oh, hace tanto frío afuera -' (La palabra "" se pronuncia muy alto y se prolonga mucho)". ¿Por qué la palabra "Le" se resalta, se pronuncia muy alto y se prolonga durante mucho tiempo? El objetivo es crear una atmósfera "clara y tranquila". El sonido de "Le" se eleva alto y prolongado. Cuanto más fuerte es la llamada, más lejos resuena y más vacío parece. Esto puede expresar mejor la tranquila satisfacción de los holgazanes urbanos. "¿No es así? ¡Una capa de lluvia otoñal y una capa de frescor!" ¿Por qué el autor dice: "Esta rima mal pronunciada es correcta?" poemas, haciendo que las frases suban y bajen, suban y bajen, y estén llenas de belleza musical. La pronunciación estándar de esta oración es "Una ráfaga de lluvia otoñal y una ráfaga de frescor". Como resultado, los caracteres segundo, cuarto y sexto son sonidos oblicuos y el tono no cambia. Se malinterpreta como "una capa de lluvia otoñal y una capa de frescor". Los caracteres segundo y sexto son tonos planos, y el cuarto carácter son tonos oblicuos, formando una alternancia entre sonidos planos y oblicuos. Esta frase se ha convertido en un poema. por eso se dice que es "justo a tiempo". ¿Por qué el autor comenta tanto sobre esto? Resulta que el autor primero usó un estilo relajado y alegre para describir la vida despreocupada de los holgazanes urbanos, y luego usó frases tan poéticas para poetizar las vidas de los holgazanes urbanos para expresar su anhelo por este sentimiento idílica de los holgazanes urbanos.

]

Los árboles frutales en el norte también son un espectáculo maravilloso en otoño. El primero es el dátil. Crecerán uno a uno en los rincones de las casas, en lo alto de las paredes, junto a las letrinas y en la entrada de las cocinas. (①Primero: Esto significa "el mejor".) Cuando estos dátiles, que parecen aceitunas y huevos de paloma, muestran un color verde claro y amarillento en el medio de las pequeñas hojas ovaladas, es el apogeo del otoño; cuando las hojas de azufaifa caigan y las azufaifas terminen de ponerse rojas, se levantará el viento del noroeste. El norte es un mundo de polvo y polvo. Sólo las azufaifas, los caquis y las uvas están maduros a finales de julio y agosto. en otoño en el Norte, y son los mejores Días Dorados① del año. (①GoldenDays: días dorados.) [Esta es la quinta imagen del paisaje otoñal de la antigua capital que nos muestra el autor: dátiles rojos dorados del otoño. Los dátiles pasan del verde claro al amarillo claro y luego al rojo. Los cambios de color de los dátiles se utilizan para describir las características de las estaciones y para expresar los "Golden Days, los mejores días del año". Después de leer esto, naturalmente nos haremos una pregunta: la selección de colores del autor en este artículo es bastante original. Al leer el texto anterior, encontramos que el autor eligió mayoritariamente “colores fríos”, como verde, azul, gris, blanco, etc., para mostrar la pureza, tranquilidad y tristeza del otoño. Pero aquí, el autor cambia repentinamente a colores cálidos, usando verde, amarillo, rojo, etc. ¿No destruye esto la coordinación y la unidad de los colores del otoño y diluye el sabor y el encanto únicos del otoño de la antigua capital, que es claro y tranquilo? y triste? De hecho, el autor escribió Otoño dorado precisamente para contrastar mejor el triste otoño. Como dijo Wang Guowei: "Una escena feliz describe la tristeza, y es aún más triste". El otoño es la estación en la que maduran los dátiles, los caquis y las uvas; de manera similar, para las personas, el otoño de la vida también debería ser la estación de la cosecha; Sin embargo, si llega el otoño y no tienes nada, ¿no sientes la desolación de una vida solitaria ante el fructífero otoño dorado? Cabe señalar que una vez terminado el otoño, "se levantará el viento del noroeste y el norte se convertirá en un mundo de polvo y polvo, ¿no es lo mismo en la vida?". Una vez pasado el otoño, ¡lo único que nos espera es el envejecimiento y la muerte! Quizás sea por esta razón que la gente lamenta el otoño, y el autor tiene la siguiente discusión sobre la tristeza de los "Autumn Scholars". ]

La segunda parte describe el otoño, describiendo cinco paisajes en secuencia, como casas rotas en la mañana de otoño, pistilos de langosta caídos, el sonido persistente de las cigarras otoñales, puentes de lluvia otoñales y dátiles rojos dorados del otoño. que expresa el "otoño de la antigua capital Qing", viene con tranquilidad y con tristeza.

Algunos críticos dicen que los literatos chinos, especialmente los poetas, tienen un fuerte sentido de decadencia, por lo que hay muchos poemas chinos que elogian el otoño. Pero ¿qué pasa con los poetas extranjeros? Aunque no leo mucha poesía extranjera y no quiero escribir un relato de poemas y prosa para el otoño①, pero si miras las colecciones de poetas ingleses, alemanes, franceses e italianos, o la Antología de poesía y prosa de varios países② Ven, siempre puedes ver muchas canciones y lamentos sobre el otoño. (①Chao: lo mismo que "chao". ②Anthology, en inglés, significa "selección".) Entre los largos poemas pastorales o sobre las cuatro estaciones de poetas famosos, las partes sobre el otoño son siempre las más destacadas e interesantes. Esto demuestra que todos los animales sensibles y los humanos sensibles tienen los mismos sentimientos de profundidad, lejanía, severidad y desolación hacia el otoño. [Explique que la tristeza en otoño es la naturaleza universal del ser humano y no tiene distinción de países y razas. ] No sólo los poetas, sino también los prisioneros encerrados en las cárceles, creo que definitivamente sentirán un afecto profundo e incontrolable en otoño. ¿Cómo puede el otoño diferir entre las personas según el país, y mucho menos entre la raza y la clase? [Se explica además que no hay distinción de clases en Beiqiu. De la palabra "clase" se desprende que los "prisioneros" mencionados por el autor son presos políticos, refiriéndose a aquellos revolucionarios encarcelados por sus esfuerzos por innovar. "Una especie de afecto incontrolable" se refiere a la tristeza y la ira de estar en una celda de prisión, preocupándose por el mundo y teniendo ambiciones incumplidas. ] Sin embargo, en China, hay un modismo de "Qiushi①" en el texto, y "Autumn Sound"② de Ouyang Zi y "Red Cliff Ode" de Su Dongpo son muy comunes en la lectura de libros. Siento que los literatos chinos tienen una relación. otoño. (① Qiu Shi: en la antigüedad, se refiere a los intelectuales que todavía están frustrados en sus años crepusculares. ② "Autumn Sound" se refiere a la "Oda del sonido de otoño" de Ouyang Xiu). [Bajo el gobierno autocrático del feudalismo, los literatos chinos fueron reprimidos , destruidos y frustrados. Hay demasiados. Por lo tanto, cuando los literatos chinos lleguen al otoño de sus vidas, inevitablemente se lamentarán de diversas maneras al pensar en el fracaso de sus carreras y la desesperanza de su fama. "Autumn Sound Ode" de Ouyang Xiu y "Red Cliff Ode" de Su Dongpo son los representantes. ] Pero el profundo sabor del otoño, especialmente el profundo sabor del otoño en China, sólo se puede sentir en el norte.

["Otoño" y "Otoño" aparecen repetidamente en el texto, pero su significado no es fijo. El otoño aquí ya no se limita al otoño natural, sino que se refiere al otoño de la vida. "Este profundo sabor del otoño" es el sabor de la vida solitaria que los literatos chinos han probado durante miles de años y que se expresó en la pluma y tinta de Ouyang Xiu y Su Dongpo. "Norte" se refiere a la "antigua capital". ¿Por qué “el profundo sabor del otoño chino sólo se puede sentir en el norte”? Porque esta es la "Antigua Capital", el lugar donde se ubicaron las capitales de dinastías pasadas. Muchos literatos han prosperado aquí a lo largo de los siglos, y aún más, muchos literatos han fracasado y han perdido a sus familias y vidas aquí. En la antigua capital podemos comprender profundamente "El profundo sabor del otoño". ]

El otoño en el Sur tiene, por supuesto, sus particularidades, como la luna brillante sobre el Puente Veinticuatro①, la marea otoñal en el río Qiantang, la niebla fresca en el monte Putuo y la Lotos persistentes en Lychee Bay④ Espere, pero el color no es fuerte y el regusto no es duradero. (① La luna brillante del Puente Veinticuatro: "Una carta al juez Han de Yangzhou" de Du Mu contiene el poema "En una noche de luna brillante del Puente Veinticuatro, ¿dónde puede la belleza enseñarme a tocar la flauta?" El Puente Veinticuatro, también conocido como Puente Veinticuatro, está ubicado en Yangzhou, provincia de Jiangsu West Lake. Cuenta la leyenda que el emperador Yang de la dinastía Sui ordenó a 24 damas de palacio tocar flautas aquí. ②Marea de otoño del río Qiantang: El río Qiantang se encuentra en Zhejiang y fluye desde la bahía de Hangzhou hacia el mar de China Oriental. Su desembocadura tiene forma de trompeta cada Festival del Medio Otoño, cuando la marea sube antes y después del festival. Debido a la contracción de la topografía del estuario del río y la caída repentina de la profundidad del agua, la superficie del río se vuelve agitada y la marea avanza con fuerza abrumadora, formando el paisaje de la "Marea furiosa de Qiantang". ③Montaña Putuo: una pequeña isla ubicada en las islas Zhoushan. en Zhejiang. Según la leyenda, es el dojo donde aparece y predica el Bodhisattva Guanyin. Según las escrituras budistas, Guanyin vive en Putuo Luojia en el sur de la India, por lo que la isla se llama Montaña Putuo: está ubicada en el oeste. de Guangzhou, en comparación con el otoño en el norte, es como vino de arroz y vino blanco, gachas y bollos al vapor, lubina y cangrejos, perros amarillos y camellos. [Este párrafo se hace eco del principio y contrasta el otoño del Sur con el otoño del Norte, explicando vívidamente por qué "el profundo sabor del otoño de China sólo se puede sentir en el norte". "Al igual que el vino de arroz y el arroz blanco, las gachas y los bollos al vapor, la lubina y los cangrejos, los perros amarillos y los camellos". Esta es una afirmación racional, pero la comparación con cosas específicas es vívida e interesante. El vino de arroz amarillo es cálido, el arroz blanco seco es fuerte; comer lubina es delicado y masticar cangrejos grandes con valentía; en el sur beben gachas y tragan azufaifas con todo el corazón, mastican lentamente bollos duros al vapor; en el sur, los perros amarillos son inteligentes y delgados, mientras que en el norte, los camellos son majestuosos. Las cuatro metáforas parten principalmente de la cultura alimentaria, lo que permite a las personas comprender el "sabor" del otoño a partir del "sabor" de la comida y permitir que las personas prueben el "sabor" abstracto a partir de la imagen "sabor". El otoño en el país del norte es como "baigan, bollos al vapor, cangrejos y camellos", lo que hace que la gente se sienta fuerte, profunda, fuerte y duradera, mientras que el otoño en el país del sur es como "vino amarillo, gachas de arroz, mar; bass y perros amarillos", lo que hace que la gente sienta que el sabor es húmedo, ligero, suave y corto. El uso de imágenes tan ricas y vívidas hace que la gente tenga un largo regusto después de leerlas y sea claro para la mente. ]

Otoño, este otoño del norte, si pudiera conservarlo, renunciaría a dos tercios de mi vida a cambio de una fracción de un tercio. [Esta es la frase final del artículo, y también es una frase final con un significado extremadamente profundo. "Otoño, el otoño del Norte" se refiere al "otoño" que Yu Dafu encontró en la "multitud de la ciudad imperial". No está en Taoranting, Gouyu Terrace, Xishan o Yuquan Mountain, está en las casas rotas y. langostas. Abajo, entre el canto de las cigarras, en el puente, en los árboles frutales, en una palabra, en la "pastoral" de la ciudad, entre los ociosos de la ciudad. El autor quiere conservar este tipo de otoño, es decir, conservar esta vida "pastoral" urbana tranquila, despreocupada, distante y apartada. Anhelaba infinitamente esa vida, tanto que dijo: "Si puedo conservarla, estaría dispuesto a quitarme dos tercios de mi vida y obtener una fracción de un tercio". Mientras pueda tener esa vida, la Vida, incluso si la duración de la vida se reduce a sólo un tercio de lo que debería ser, todavía está dispuesta. Sin embargo, la vida no deja de moverse y este otoño no se puede retener. Por eso, aunque esta frase expresa los hermosos deseos del autor, expresa más su lamento impotente. ]

La tercera parte habla del otoño, expresando los sentimientos del otoño de la naturaleza, el otoño del norte, es decir, el otoño de la vida, expresando el profundo, afectuoso y profundo sabor del otoño de los literatos; Comparando aún más el otoño del norte y el sur, la estructura juega el papel de hacer eco de principio a fin.

Mantén presionado el código de agradecimiento, ¡gracias por tu aliento y apoyo!