¿Por qué a veces es necesario "no perseguir al pobre enemigo" en la batalla, y a veces "es mejor perseguir al pobre enemigo con los valientes restantes" o "eliminar de raíz"?
Esta frase "Es mejor dejar que los valientes restantes persigan a los pobres bandidos" es en sí misma un error tipográfico. Debería ser "¡Es mejor aprovechar el coraje para perseguir a los pobres bandidos"! La palabra "multiplicar" aquí tiene la misma pronunciación que "izquierda", pero tienen significados diferentes. "Cheng" En la antigüedad, se llamaba carruaje de cuatro caballos. Por lo tanto, el significado real de esta frase es: Se debe permitir que el carro victorioso aproveche la victoria para perseguir a los pobres invasores. Esta palabra polisilábica debe tomarse en serio para evitar malentendidos en el significado de los poemas de Mao Zedong.
En cuanto a cuándo no perseguir a los pobres bandidos y cuándo aprovechar el coraje, depende de la comparación de la fuerza militar del enemigo y la nuestra, así como del clima, la ubicación y otras condiciones. y no se puede generalizar. Cuando Nanjing fue liberada, el apoyo del pueblo era fuerte y la moral militar interna del ejército del Kuomintang estaba desorganizada. El Ejército Popular de Liberación tenía un fuerte espíritu de lucha y acababa de ganar tres batallas importantes. Si los signos auspiciosos del momento adecuado, la ubicación favorable y la relación armoniosa son armoniosos, uno naturalmente debe perseguir al enemigo.