Colección de citas famosas - Colección de máximas - Elija una palabra de cada uno de los siguientes modismos: viniendo desde atrás, predicados claros, clichés, vastos mares y cielo, flores de primavera y luna de otoño, para formar un poema Tang.

Elija una palabra de cada uno de los siguientes modismos: viniendo desde atrás, predicados claros, clichés, vastos mares y cielo, flores de primavera y luna de otoño, para formar un poema Tang.

La luna brillante sale sobre el mar

La luna brillante sale sobre el mar, el fin del mundo es en este momento. De "Mirando la luna y recordando el pasado" de Zhang Jiuling, el texto completo es el siguiente:

Primer pareado: La luna brillante sale sobre el mar y el fin del mundo es en este momento .

Pareja moderna: Los amantes se quejan de la noche lejana, pero por la noche empiezan a extrañarse.

Pareja del cuello: Cuando se apaga la vela, la piedad se llena de luz, y cuando se pone la ropa, siento el rocío.

Pareado de cola: No soporto regalarlo, pero todavía duermo bien por la noche.

Apreciación

"Mirando a la luna y a Huaiyuan" fue escrito por el autor cuando estaba fuera de casa, mirando la luna y extrañando a sus familiares y a su esposa lejos.

Los antiguos tenían profundos sentimientos por la luna y tenían ricas asociaciones con ella. Mirar a la luna y apreciar a las personas es a menudo un tema en la poesía antigua, pero es raro ver un poema tan tranquilo, distante y afectuoso como el de Zhang Jiuling. El poema expresa el anhelo del poeta por las personas lejanas a través de la descripción de los altibajos de pensamientos del protagonista al mirar la luna.

"La luna brillante brilla sobre el mar, y el fin del mundo es en este momento". Las dos frases expresan el paisaje y expresan emociones, la primera frase describe el paisaje y el pareado está lleno. con emoción del paisaje. El poeta utiliza un lenguaje simple y natural para describir una imagen: una luna brillante que se eleva desde el Mar de China Oriental, mostrando una escena en movimiento infinitamente vasta y magnífica. Debido a que la luna brillante es tan misteriosa y lejana que es difícil de predecir, naturalmente evoca los pensamientos interminables de las personas en el poema. Imaginó que personas en lugares lejanos del mundo también podrían estar pensando en la fase lunar en ese momento. La persona del poema no dice que está mirando la luna y extrañando a la otra persona, sino que imagina que la otra persona está mirando la luna y extrañando a él. La idea es ingeniosa y el significado preciso, reflejando vívidamente la profundidad del sustento del poema. El poema contiene la palabra "生", que es muy vívida. Es la misma que la palabra "生" en el poema de Zhang Ruoxu "La luna brillante en el mar sale con la misma marea", que tiene el mismo significado pero con diferentes melodías. . La frase "El fin del mundo es en este momento" se deriva de "La luna brilla a miles de kilómetros de distancia" en "Moon Fu" de Xie Zhuang. Estas dos frases forman una majestuosa y vasta concepción artística compuesta por el mar, la luna brillante y el fin del mundo. Mirar la luna es una escena real, Huaiyuan es una imaginación. El poeta combina hábilmente la descripción de la escena con el lirismo. Describe el estado de cada uno frente a la luna brillante, que también contiene sentimientos de gran alcance y deja espacio para la asociación y la imaginación. El primer pareado plantea la pregunta, a partir de la cual se desarrollan las siguientes frases.

Las dos frases "A los amantes les molesta la larga noche y se extrañan al anochecer" significan que muchos amantes resienten la larga noche, extrañan la luna y no pueden dormir en toda la noche. Esta es una expresión del estado de ánimo contradictorio del personaje del poema que regresa de la imaginación a la realidad, de mirar la luna a darse la vuelta y acostarse. Aquí se describen los diversos procesos de acción en cadena de los amantes, desde estar lejos hasta pensar mucho, desde pensar mucho hasta no poder dormir, desde no poder dormir hasta quejarse de la larga noche, que también contiene las emociones subjetivas de los amantes. ¡Este "resentimiento por la noche lejana" contiene emociones tan profundas!

De acuerdo con los requisitos de la poesía rítmica, los pareados deben ser pareados limpios, pero este poema utiliza el formato de pares fluidos, lo que ciertamente muestra que el principios de la dinastía Tang No existen requisitos estrictos para la poesía rítmica y, hasta cierto punto, todavía conserva el estilo de la poesía antigua. Por otro lado, este pareado adopta la forma de pares fluidos, que está más estrechamente relacionado con el contenido de la poesía. El primer pareado continúa hacia abajo y fluye naturalmente, dando a las personas una sensación de pureza y pureza.

Las dos frases de "apaga la vela y siente la luz de la luna llena, y ponte la ropa y siente el rocío". En el poema, la persona extraña a la persona distante toda la noche después de apagar la vela. , siente que la luz de la luna es plena y hermosa, así que se pone la ropa. Yi salió, miró la luna solo y meditó, no sé cuánto tiempo tomó, hasta que el rocío mojó mi ropa y me desperté. . Esta es una imagen de alguien que sufre un mal de amores y está aturdido o aturdido. Este pareado parece tratar de apreciar la luna, pero en realidad expresa los pensamientos profundos de Huaiyuan. La clara luz de la luna es la forma más fácil de inducir el mal de amores. La mente del poeta salta hacia adelante, imaginando que la luz de la luna puede convertirse en la encarnación de la persona que extraña y que su cuerpo puede estar con él como su compañero. ¡Cuánto desea el poeta que esta fantasía se haga realidad! Por eso, "apagar la vela" es simplemente seguir la luz de la luna; "vestirse" es quedarse más tiempo con la luz de la luna. "Mirándose el uno al otro en este momento" "Escuché que desearía que la luz de la luna brillara sobre ti" ("Noche de luna en el río Spring" de Zhang Ruoxu). El poema describe la belleza de la luz de la luna y el profundo significado del poeta. Este par de afiliados es limpio y ordenado, y hay contratiempos y contratiempos. Los dos verbos "lástima" y "jue" en la oración se usan bien, de modo que las personas en el poema puedan expresar plenamente su anhelo por las personas lejanas. Esta es una especie de escena en la que uno extraña a la persona por mirar. la luna, y mira la luna porque piensa en la persona. La forma en que está escrito, describe una escena donde la vela está oscura y la luna está brillante, lo que la hace más reveladora. Es una concepción artística tranquila cuando la gente piensa en sufrir sola y mira la luna y abraza la distancia.

Dos frases: “No soporto dar regalos, pero aún así duermo bien”. Está escrito que debido a que extraño a las personas que están lejos y no puedo verme, no puedo evitar pensar en darle la luna a las personas que están lejos cuando estoy frente a la luna. Lu Ji, originario de la dinastía Jin, imitó el antiguo poema "Qué brillante es la luna brillante", que contiene la frase "Brilla con resplandor, pero no hay más manos para sostenerla". Así es como el poema "no puede". oso para regalar" viene de. Luego vino el deseo de perseguir sueños. Ésta es una obsesión impotente. Pero esto resalta aún más los profundos sentimientos de añoranza del poeta por las personas lejanas, lo que hace que la nostalgia del poema sea más concreta y significativa. El poema se detiene repentinamente en la intersección de la decepción y la esperanza, y la lectura tiene un profundo encanto.

"Mirando a la Luna y Huaiyuan" es una obra de cariño a la gente en una noche de luna, es profundamente afectuosa y delicada. Todo el poema se centra en "mirar" y "huai", y toma "luna" y "distancia" como objetos líricos. Por lo tanto, el poema nunca está lejos de la luna brillante, y cada frase nunca está lejos de Huaiyuan. La luna está escrita con tanta ternura, el amor está escrito con tanta calma y la luna está escrita maravillosamente. Mirar la luna y añorar la distancia, extrañarse profundamente para dormir y encontrarse en sueños son escenas comunes en el mundo humano. El poeta las narró de una manera cálida y conmovedora. "Comentario de Zhengding sobre Tang Poetry Zhengsheng" cita a Guo Yun: "No es claro ni confuso, y no es frívolo. Tiene más regusto que" Wang Yue "de Du Shenyan". "Comentario de Pulse Huitong seleccionado de la revista Tang Poetry Lin", dice : "Todo el artículo trata sobre la fuerza de los huesos, es decir, los cuatro caracteres "apaga la vela" y "guangman" son los dioses de la luna. La palabra "lástima" contiene una connotación que invita a la reflexión. e indescriptible."

El afecto expresado en este poema es tranquilo y persistente sin ser sentimental, y el lenguaje es natural y puro sin dejar rastro alguno. Este estilo tuvo una profunda influencia en poetas posteriores como Meng Haoran y Wang Wei.

Zhang Jiuling

Zhang Jiuling (678-740): Primer Ministro y poeta de Kaiyuan en la dinastía Tang. Zishou, un naturalista, de nacionalidad Han, nació en Qujiang, Shaozhou (ahora ciudad de Shaoguan, Guangdong). Jinshi durante el período Chang'an. Cuando el funcionario llega a la oficina del ministro de Zhongshu, él y los discípulos de Zhongshu hacen las paces. Posteriormente dimitió como primer ministro y se convirtió en gobernador de Jing. El estilo de la poesía es ligero. Existe la "Colección Qujiang". Es un famoso político, escritor, poeta y primer ministro con coraje y visión. Era leal y concienzudo, imparcial, franco y se atrevía a amonestar, seleccionó talentos, no infringió la ley para beneficio personal, no siguió a la multitud, se atrevió a luchar contra las fuerzas del mal e hizo contribuciones positivas a la "Regla Kaiyuan". Sus poemas antiguos de cinco caracteres, con un lenguaje sencillo y sencillo y profundas expectativas de vida, hicieron una gran contribución a la erradicación del estilo poético de las Seis Dinastías seguido a principios de la dinastía Tang. Conocida como "la primera persona en Lingnan".

Materiales de referencia

Sitio web de poesía antigua: http://www.gushiwen.org/mingju_693.aspx