Colección de citas famosas - Colección de máximas - El osmanthus de dulce aroma cae cuando la gente está inactiva, la noche es tranquila y el cielo primaveral está vacío.

El osmanthus de dulce aroma cae cuando la gente está inactiva, la noche es tranquila y el cielo primaveral está vacío.

Las ramas y hojas del patio se han caído, y al mirarlo está vacío, solo puedo sentir el largo y largo otoño; el término solar ha llegado al frío rocío, y el vapor de agua se condensa; la noche, lo que me hace preocuparme por estar sola con mi ropa.

Fuente: Wang Anshi, poeta de la dinastía Song, "El sueño del patio de exámenes el 19 de agosto": El otoño es largo en el patio vacío y el frío rocío entra en la ropa del anochecer. El bullicio de las voces de la gente se ha apoderado de la ciudad y aún no ha llegado el día entre los hibiscos. El amor que siempre apreciaste se ha convertido en un sueño y el color del jade es como una cara feliz. Después de saber lo contrario, ya no deberíamos estar separados, charlando y riendo bajo la luz de la luna y sin prisas.

Interpretación: Las ramas y hojas del patio se han caído, y al mirarlo está vacío, solo puedo sentir el largo y largo otoño, el término solar ha llegado al frío rocío, y al vapor de agua; Se condensa por la noche, por lo que me preocupa quedarme solo con mi ropa. La gente afuera del hospital charlaba en voz alta y la atmósfera gradualmente se volvió animada, y antes de que me diera cuenta, se había convertido en un mercado. Era mediodía a esta hora y el sol de otoño todavía estaba escondido detrás de las nubes, con solo una luz suave brillando a través. Alguna vez esperé cosas buenas, pero todas estas cosas buenas pasaron como un sueño. La luz del sol salpicada de un color jade, es suave y relajante, como una cara feliz.

Se espera que en el futuro, no haya distancia entre familiares y amigos; bajo la clara sombra de la brillante luna, se sentarán y charlarán tranquilamente, llenos de risas y alegría.

Sobre el autor

Wang Anshi (18 de diciembre de 1021 - 21 de mayo de 1086), llamado Jiefu y Banshan. Originario de Linchuan, Fuzhou (ahora ciudad de Fuzhou, provincia de Jiangxi). Político, escritor, pensador y reformador de la dinastía Song del Norte de China.

La poesía de Wang Anshi se puede dividir a grandes rasgos en dos etapas basándose en la segunda dimisión de Wang Anshi como primer ministro en el noveno año de Xining (1076), con diferencias obvias en contenido y estilo. Sus primeras creaciones trataban principalmente de "clamar la injusticia", centrándose en la realidad social y reflejando el sufrimiento de la gente de clase baja. Sus tendencias eran muy claras y su estilo sencillo. Después de retirarse de la política en sus últimos años, su estado de ánimo fue gradualmente. Se volvió aburrido y una gran cantidad de poemas que describían paisajes y objetos cantados reemplazaron sus obras El lugar de la poesía política temprana.

En el período posterior de su creación, era "pobre y tarde en el trabajo", dedicado a la búsqueda del arte de la poesía, enfocándose en refinar el significado y la retórica, prestando atención a la artesanía de las palabras, usando las cosas. Claramente, y haciendo paralelos perfectos, era sutil, profundo y eufemístico, para enriquecer el espíritu y la rima de gran alcance. Su estilo era único en el mundo de la poesía en ese momento y era conocido como "estilo Wang Jinggong". mundo.