Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿Cómo llegaron las obras de Aristóteles a Arabia?

¿Cómo llegaron las obras de Aristóteles a Arabia?

Puede consultar el libro de De Lacy O'Leary "Cómo la ciencia griega pasó a los árabes". En el proceso de difusión de la cultura griega a la civilización árabe, Siria fue un importante punto de tránsito. La principal vía de transmisión se puede resumir en Atenas-Alejandría-Damasco-Bagdad.

El establecimiento del Imperio de Alejandro en el siglo IV a.C. marcó el comienzo de la era helenística de integración de las culturas oriental y occidental. Aunque el imperio se dividió rápidamente, los intercambios culturales que provocó continuaron durante mucho tiempo. El centro cultural se trasladó de Atenas a la ciudad egipcia de Alejandría, desde donde la cultura griega continuó extendiéndose a diversas partes del imperio, mezclándose con las civilizaciones egipcia, persa, judía e india.

El Imperio Seléucida, que se escindió del Imperio de Alejandro, tuvo su centro en Siria, su capital Antioquía y muchas ciudades se convirtieron en importantes núcleos helenísticos y conservaron un gran número de clásicos griegos. la de Alejandría, pero también es muy impresionante.

El Imperio Seléucida se dividió posteriormente entre Roma y el Imperio Parto. En el año 64 a. C., Siria se convirtió en provincia romana y Damasco se convirtió gradualmente en un importante centro cultural grecorromano. A principios del siglo II d.C., Damasco se convirtió en una de las ciudades más importantes del Imperio Romano. Con la división del Imperio Romano y la desaparición del Imperio Romano de Occidente, una gran cantidad de clásicos griegos y romanos fueron destruidos, y los clásicos supervivientes fluyeron hacia el Imperio Romano de Oriente y se conservaron en los principales centros culturales. Durante este período, los sirios estudiaron las obras de Aristóteles y algunas de ellas fueron traducidas al siríaco.

En el año 636 d.C., el segundo califa del Islam, Omar I, capturó Damasco del Imperio Romano de Oriente. A partir de entonces, los clásicos griegos y romanos comenzaron a transmitirse a los árabes a gran escala. Del 661 al 750 d.C., Damasco, como capital de la dinastía omeya del Imperio Árabe, alcanzó una prosperidad sin precedentes.

En el año 762 d.C. se fundó Bagdad. La dinastía abasí creció rápidamente y trasladó la capital del Imperio Árabe de Damasco a Bagdad. Un gran número de clásicos griegos y romanos fueron transportados a Bagdad. Desde finales del siglo VIII hasta principios del siglo IX, el califa Harun al-Rashid impulsó firmemente la traducción de los clásicos griegos y romanos, y un gran número de eruditos se reunieron en el "Palacio de la Sabiduría" de Bagdad, haciendo de Bagdad un mundo. -famosa "Ciudad de la Sabiduría". Desde entonces, se inició un gran movimiento de traducción que duró doscientos años. Los clásicos griegos y romanos se tradujeron de forma exhaustiva y sistemática al árabe, preservando y desarrollando eficazmente la cultura griega. Fue durante este período cuando se tradujeron las obras de Aristóteles al árabe.

Dado que la investigación de los sirios sobre Aristóteles después del siglo V se limitó principalmente a la lógica, al principio los árabes solo obtuvieron las obras de lógica de Aristóteles y, por lo tanto, solo lo consideraron como una visión autorizada de la lógica. Pero en el siglo IX, con el avance del movimiento de traducción, la teología, la metafísica, la filosofía natural, la poética y otras obras de Aristóteles también entraron una por una en los horizontes árabes, y una gran cantidad de comentarios de Aristóteles surgieron en el mundo árabe. El autor desarrolló en gran medida la teoría de Aristóteles, lo que fue de gran ayuda para la posterior transformación y absorción de la teoría de Aristóteles en la filosofía escolástica europea.