Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿Qué poemas muestran que los soldados del Ejército Rojo no temían las dificultades de la expedición?

¿Qué poemas muestran que los soldados del Ejército Rojo no temían las dificultades de la expedición?

Larga Marcha de Qilu

Moderna: Mao Zedong

El Ejército Rojo/no teme/la/expedición/dificultades. Presión (miedo, dificultad)

Miles de ríos/miles de montañas/simplemente inactivo. (Diez mil, etc.) Presión

Wuling sinuoso/entrecortado. (Teng, Lang) acento

Wumeng majestuoso/caminando/niwan. (Mongol y Maru) Acento

Calidez Jinsha/Shuipai/Yunya. Presión (agua, temperatura)

Dadu/Qiaoheng/Iron Lock Factory. Presión (Qiao, Leng)

Geng Xi/Minshan/Li Qianxue. (Más, nieve) Presión

Después/después/después/después/después de que los tres ejércitos comenzaron a pelear. Presión (militar, fatiga)

Traducción:

El Ejército Rojo no temía todas las dificultades y dificultades de la Gran Marcha, y consideraba miles de montañas y ríos como algo normal. Las Montañas Wuling se extienden hasta donde alcanza la vista, pero a los ojos del Ejército Rojo, son como pequeñas olas onduladas. La montaña Wumeng es alta y majestuosa, pero a los ojos del Ejército Rojo, es como una bola de barro rodando bajo sus pies.

El río Jinsha está lleno de olas turbias y el rápido agua golpea los imponentes acantilados, dando a la gente una sensación cálida. El puente Luding sobre el río Dadu se extiende por las orillas este y oeste. Los cables de hierro que cuelgan en el aire tiemblan y hay un escalofrío. Lo que es aún más gratificante es que las montañas están a miles de kilómetros de distancia y cubiertas de nieve. Después de que el Ejército Rojo cruzó, todos estaban de muy buen humor y se rieron.

Datos ampliados:

La Larga Marcha de Qilu fue escrita a finales de septiembre de 1935 y finalizada en junio de 2010. Los primeros siete capítulos fueron escritos por soldados del Ejército Rojo después de cruzar las montañas Minshan y poco antes del final de la Gran Marcha. Como líder del Ejército Rojo, Mao Zedong resistió innumerables pruebas. Ahora, al acercarse el amanecer y la victoria a la vista, escribió con entusiasmo este magnífico poema.

"El Ejército Rojo no teme las dificultades en las expediciones, y sólo se necesita tiempo para conquistar miles de ríos y montañas". El primer pareado va directo al grano, alabando el espíritu revolucionario del Ejército Rojo. tener miedo a las dificultades, valentía y tenacidad. Ésta es la idea central de todo el poema y el tono artístico de todo el poema. Es el comienzo del espíritu de todo el poema y la conclusión de la concepción artística de todo el poema.

La palabra “sin miedo” es la mirada poética de todo el poema. “Sólo esperando el ocio” fortalece y reitera el “sin miedo”; “La Difícil Expedición” recorre este extraordinario proceso histórico, mientras que “Diez” Miles de ríos y miles de montañas" Esboza las connotaciones internas y externas de "dificultad". Este pareado es como una piedra que cae, rueda hacia abajo, afecta todo el artículo y envuelve todo el poema.

A partir del primer pareado, todo el poema desarrolla dos ideas y construye dos tiempos y espacios. Una es la realidad objetiva: "la expedición es difícil" y la "montaña de dinero" está llena de peligros; la otra es la psicología subjetiva: "sin miedo" y "simplemente ociosa". Esto constituye un fuerte contraste, crea un vasto espacio físico y un magnífico espacio psicológico en todo el poema, y ​​establece el tono audaz y amplio de todo el poema.