¿Qué poemas muestran que los soldados del Ejército Rojo no temían las dificultades de la expedición?
Moderna: Mao Zedong
El Ejército Rojo/no teme/la/expedición/dificultades. Presión (miedo, dificultad)
Miles de ríos/miles de montañas/simplemente inactivo. (Diez mil, etc.) Presión
Wuling sinuoso/entrecortado. (Teng, Lang) acento
Wumeng majestuoso/caminando/niwan. (Mongol y Maru) Acento
Calidez Jinsha/Shuipai/Yunya. Presión (agua, temperatura)
Dadu/Qiaoheng/Iron Lock Factory. Presión (Qiao, Leng)
Geng Xi/Minshan/Li Qianxue. (Más, nieve) Presión
Después/después/después/después/después de que los tres ejércitos comenzaron a pelear. Presión (militar, fatiga)
Traducción:
El Ejército Rojo no temía todas las dificultades y dificultades de la Gran Marcha, y consideraba miles de montañas y ríos como algo normal. Las Montañas Wuling se extienden hasta donde alcanza la vista, pero a los ojos del Ejército Rojo, son como pequeñas olas onduladas. La montaña Wumeng es alta y majestuosa, pero a los ojos del Ejército Rojo, es como una bola de barro rodando bajo sus pies.
El río Jinsha está lleno de olas turbias y el rápido agua golpea los imponentes acantilados, dando a la gente una sensación cálida. El puente Luding sobre el río Dadu se extiende por las orillas este y oeste. Los cables de hierro que cuelgan en el aire tiemblan y hay un escalofrío. Lo que es aún más gratificante es que las montañas están a miles de kilómetros de distancia y cubiertas de nieve. Después de que el Ejército Rojo cruzó, todos estaban de muy buen humor y se rieron.
Datos ampliados:
La Larga Marcha de Qilu fue escrita a finales de septiembre de 1935 y finalizada en junio de 2010. Los primeros siete capítulos fueron escritos por soldados del Ejército Rojo después de cruzar las montañas Minshan y poco antes del final de la Gran Marcha. Como líder del Ejército Rojo, Mao Zedong resistió innumerables pruebas. Ahora, al acercarse el amanecer y la victoria a la vista, escribió con entusiasmo este magnífico poema.
"El Ejército Rojo no teme las dificultades en las expediciones, y sólo se necesita tiempo para conquistar miles de ríos y montañas". El primer pareado va directo al grano, alabando el espíritu revolucionario del Ejército Rojo. tener miedo a las dificultades, valentía y tenacidad. Ésta es la idea central de todo el poema y el tono artístico de todo el poema. Es el comienzo del espíritu de todo el poema y la conclusión de la concepción artística de todo el poema.
La palabra “sin miedo” es la mirada poética de todo el poema. “Sólo esperando el ocio” fortalece y reitera el “sin miedo”; “La Difícil Expedición” recorre este extraordinario proceso histórico, mientras que “Diez” Miles de ríos y miles de montañas" Esboza las connotaciones internas y externas de "dificultad". Este pareado es como una piedra que cae, rueda hacia abajo, afecta todo el artículo y envuelve todo el poema.
A partir del primer pareado, todo el poema desarrolla dos ideas y construye dos tiempos y espacios. Una es la realidad objetiva: "la expedición es difícil" y la "montaña de dinero" está llena de peligros; la otra es la psicología subjetiva: "sin miedo" y "simplemente ociosa". Esto constituye un fuerte contraste, crea un vasto espacio físico y un magnífico espacio psicológico en todo el poema, y establece el tono audaz y amplio de todo el poema.