Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿Cómo explican los diccionarios budistas el "Maestro Bitan"?

¿Cómo explican los diccionarios budistas el "Maestro Bitan"?

En China, el Maestro Bitan dio conferencias durante las dinastías del Norte y del Sur, y todo lo que dijo fue el nombre colectivo de los eruditos del Abhidharma. La escuela también es conocida como Pitan Gate por la gente cercana. El Bitan clásico tiene seis sistemas homólogos, a saber, cuerpo de conocimiento, cuerpo mundial, categoría, colección de diferentes escuelas, acumulación de dharma y aplicación. Más tarde, "Yanzi" de Jiaduo compiló "Fa Zhi Lun", resolvió varias teorías de manera resumida y comenzó a establecer la escala de esta escuela (por lo tanto, Fa Zhi se llamó "Ti Lun", y las seis escuelas anteriores La teoría se llama "la teoría del pie"). Desde entonces, a medida que se ha ampliado el área de difusión de esta teoría, los académicos han tenido diferentes interpretaciones del significado legal, dando lugar gradualmente a la división de Cachemira centrada en los habitantes de Cachemira, así como a divisiones extranjeras fuera de Cachemira, la división de Gandhara, la división occidental. y otras facciones.

Después de recibir un fuerte apoyo del rey Ganesha, la secta de Cachemira lanzó la "Colección Davibhasalun", que publicó varias interpretaciones de las doctrinas de la sabiduría una por una y señaló la autenticidad del título de "Poshalon". Hay una teoría tradicional que se ha desarrollado hasta este punto y ha llegado a su fin. En cuanto a otras escuelas de pensamiento fuera de Cachemira, a menudo adoptan otros clásicos y doctrinas distintas del Dharma. No son tan conservadoras como la escuela de Cachemira. En cambio, tienden a ser libres de criticar y considerar el razonamiento como su propia religión. Una de las obras representativas es "Abhidharma Mind" de Fa Sheng. El espíritu básico de esta teoría es resumir los puntos clave de "Apiada Moqing" y organizarlos según las cuatro verdades principales. Su significado es similar al de metaforista, pero diferente del antiguo significado de sabiduría del dharma. Además, la teoría de la mente fue especialmente elogiada por los maestros de Gandhara en el norte de la India, y hay varios comentarios sobre ella.

Más tarde, Fajiu adoptó la teoría de Posha, la complementó y escribió el "Nuevo Tratado sobre Zabhidharma", que contenía la intención de reconciliar las dos partes. Aunque Shiva Shah todavía discriminó este libro porque era moderadamente complejo y fácil de entender la esencia de la doctrina, circuló durante un período de tiempo y se puede decir que es otra facción importante de la doctrina.

Los tratados importantes de las dos series anteriores se introdujeron en China uno tras otro, lo que despertó la investigación y la defensa de algunos eruditos budistas.

Algunas personas conocieron China demasiado pronto. Según el segundo volumen de Historias del Tripitaka, An Shigao, que llegó a China durante el período Jianning del emperador Ling de finales de la dinastía Han (168 ~ 171), tradujo las Cinco Rimas (este libro equivale a una traducción errónea de las Cinco Cosas ) y los noventa y ocho nudos. No fue hasta el primer año de Xiaowu en la dinastía Jin del Este (379 ~ 385) que Shi llegó a Chang'an, la capital de Qin, y abogó vigorosamente por la traducción de los clásicos, y algunos clásicos importantes fueron traducidos y difundidos gradualmente. En ese momento, Sangha Deva, Sangha Bocheng, Tamotike, un maestro budista de Wangmidi frente a Cheshi (Turpan), y Tamonadi, un chamán de Dule, llegaron sucesivamente a Chang'an y todos aprendieron bien.

En el año 18 de Jianyuan (382), Daoan le pidió a Kumāmārafoti que tradujera el "Tratado sobre la naturaleza de la mente" de Abhidhamma, y ​​el libro fue traducido al francés. Sin embargo, traducir el libro fue difícil y muchos artículos se perdieron. Al año siguiente (383), a petición de Fahe, compañero de clase de Dao'an, Sangha Deva tradujo treinta volúmenes de los "Ocho Avatares" de Abhidharma (es decir, "La Teoría de la Sabiduría"). Junto con Tamonati, ayudó a Sangha Bocheng a traducir diez volúmenes de la "Colección Ksitigarbha Bodhisattva". A petición del secretario de Fujian, Zhao Zheng, traduje catorce volúmenes de "Abhidharma Miscellanies". Dao'an concedió gran importancia a esta serie de traducciones de Bitan. Recopiló principios y revisó las traducciones, y escribió sus propios prefacios "Badu" y "Prefacio a Gebeipo Shalun" para promover el aprendizaje. Tras el caos de finales de la dinastía Qin, la traducción fue apresurada y el traductor no estaba familiarizado con el dialecto, por lo que todavía existen muchas diferencias en significado y significado.

Después de que Sangha Deva se dirigiera al este, a Luoyang, poco a poco se fue familiarizando con el chino. Se dio cuenta de que las traducciones anteriores a menudo violaban el significado original, por lo que revisó la traducción de Octava. Luego cruzó el río Yangtze para dar la bienvenida al alto sacerdote taoísta Huiyuan al monte Lu y lo instó a publicar la filosofía de la mente del Abhidhamma. También cometió un error en su primera traducción de "Kan Zi Moro Buddha" y lo volvió a traducir en cuatro volúmenes de "La teoría de la mente" en el año 16 de Taiyuan (391) del emperador Xiaozong de la dinastía Jin del Este. Huiyuan lo elogió específicamente como prefacio. En ese momento, los sabios de Lushan comenzaron a estudiar y establecieron el primer lugar de rectitud.

En el primer año del reinado del emperador Long'an (397), Deva fue a Jiankang en Jindun (ahora Nanjing) y fue muy elogiado por príncipes y celebridades. El ministro ordenó a Wang Xun que hablara sobre Abhidharma y construyera una casa exquisita. El libro "Habilidades para el estudio de la mente" escrito por Thibo fue bueno para explicar y analizar su significado y principios. Quedó profundamente conmovido y fundó una secta en el sur de China. En ese momento, la gente lo reconoció como el primer erudito que vino a China para difundir el Tan Sutra. Posteriormente, se introdujo en China el comentario más exitoso y popular del Nuevo Comentario, el Nuevo Comentario sobre el Abhidhamma.

En los treinta años transcurridos desde el final de la dinastía Jin Oriental hasta el período medio del período Yuanjia del emperador Liu Songwen (405 ~ 435 años), aparecieron tres versiones sucesivamente. La mayoría de las versiones posteriores fueron revisadas con referencia a las traducciones anteriores, por lo que la mayoría de las versiones posteriores fueron revisadas con referencia a las traducciones anteriores. 12º año del año Yuanjia de Liu Song (435 años) La última versión traducida por Sangha y Bamo es la mejor. Algunos académicos tienen el título de "Maestro Bitan" porque son sucesores de Daxing y académicos que estudian a tiempo parcial o se especializan.

Todos los profesores consideran "Corazones varios" como el libro más importante y piensan que es el resumen de cada parte. En ese momento, Fu Mo tradujo 100 volúmenes de "Pipa Sha" en Yonghe, Northern Liang del 437 al 439, y 16 volúmenes (equivalentes a la traducción de la dinastía Tang de "Lei Zu Lun" y "Lao Zhuan" fueron escritos por Putuo Luo. ) Traducido "Jingzhou * * * Bodhi Yashe", etc.). Más tarde, Fan Youpo escribió seis volúmenes de "Abhidharma New Economics", que fue traducido por Narantiriya en el segundo año del reinado de Heqing en Gaoqi, Yecheng (563). Estos documentos también fueron tomados por el Maestro Pi Tan.

Aunque Bitan fue traducido por primera vez en el norte, sus conferencias sobre semántica en realidad comenzaron en el sur. Los eruditos del Norte conceden gran importancia a los primeros pitagóricos y deberían promover la paz. Según la leyenda, una vez escribió un volumen titulado "Noventa y ocho nudos para explicar", pero no pasó a nadie. El emperador Nan volvió a traducir Tianbao Xinxue. Después de la defensa de Huiyuan, los sabios de Lushan, como el famoso erudito del Nirvana, Daosheng, el hermano menor de Huiyuan, Huizhi, Guan Hui, Yi Hui, Tan Shun, etc., hicieron lo mismo. Cuando Deva vino a Jiankang para enseñar Abhidharma, todos los monjes eminentes vinieron a escuchar sus conferencias, las cuales tuvieron una gran influencia en el estudio del Yi de Nandi. Celebridades como Wang Xun y su hermano menor Wang ■ estaban familiarizados con Xinxue, lo que muestra la tendencia en ese momento.

En las dinastías Liu y Song, se tradujo y difundió "Corazones varios", y el estudio de Bitan en el sur se volvió cada vez más próspero. Su salud se estableció en la dinastía Song, incluido Bodhidharma Ye del templo Linnan, Ding Hui del templo Zhongxing, Tan Bin del templo Zhuangyan, Huitong del templo Yecheng, etc. , todo ello además de recitar el Confucio occidental y atacar pensamientos diversos. El monje Jing (un Jiaojing) del templo Xiadinglin participó una vez en la traducción de "Za Xin" y escribió "Bitan Xuan Lun" y "Prefacio a Za Xin". El prefacio registra que los grados de "Mente Miscelánea" están organizados de acuerdo con las Cuatro Nobles Verdades, lo cual es particularmente importante para el estudio de "Mente Miscelánea". Además, Jiangling también tiene muchos logros como Shiyong, Zaxin y Pitan. Huiji tiene el Registro del Altar del Templo Jiaxiang, que es bueno en Fahua y Bitan. Además, Xie Qingxu también escribió las "Cinco prácticas rectas" de Abhidhamma, así como otras obras de autor desconocido, como la "Explanación de la mente" de Abhidhamma y las "Notas varias" de Abhidhamma (consulte el "Catálogo de teoría legal" de "Tripitaka exótico" de Lu Cheng. "contenido en el Volumen 12 de "Colección").

En la antigüedad, había un monje Hui en Jiangling. Estudió con Tan Shun (un discípulo de Lushan Huiyuan, que conocía el Nirvana, el Loto y los Corazones Misceláneos). Hui Ji tenía a Hui Ji y, después de estudiar con él, fue el traductor de "Corazones varios". Bosque de la Sabiduría del Templo Jiankang Youji Ling, especialmente el autor de "Miscellaneous Heart" y "Miscellaneous Heart". En la dinastía Liang, estaban los maestros Daocheng, Shaoseng, protector del Dharma, Fachong, Yuxi, Huiji, Zhizang y Jingfa. Entre las escuelas mencionadas anteriormente, a excepción de Huiji, la mayoría de ellas no consideran a "Pipa Ji" como una especialidad en la erudición de Xi.

El maestro más destacado de Nandi Bitan debería ser el primero en promover a Hui Ji. Primero se convirtió en monje en Kuaiji como monje discípulo en Linleshan, Kuaiji, y luego vivió en el templo Duliang Zhaoti. En el sur de China, las conferencias de Bitan hablaban principalmente de pensamientos diversos. Encontró especialmente ocho opiniones y Dapi Posha para compararlas con pensamientos diversos para explicar los puntos difíciles, por lo que encontró una nueva manera por un tiempo. Cada vez que empezaba a hablar, miles de personas acudían a escucharlo, eruditos de todo el mundo. Monjes eminentes famosos de la época, como el eminente monje Min del templo y Fayun del templo de Guangzhai, también le pidieron consejo. Escribió "El libro de Bi Tan Yi" con más de 100.000 palabras, que circula ampliamente en el mundo. En segundo lugar, están los monjes Shao y Fahu del templo Jianyuan, quienes dominan el vaisnavismo.

Durante la dinastía Chen, había un chamán coreano que vivía en el templo Jiankang Daochang, Shanyi. Bi, un monje del templo Antong en Cheung Chau, una vez escuchó "Miscellaneous Heart", que se remontaba a ocho grados y seis pies. Lo anterior es el registro del Maestro Nandi Bitan. Más tarde, la investigación sobre piedras de Nandi floreció gradualmente y Bitan decayó en consecuencia.

En el norte, el auge de la investigación sobre el bronceado de la piel se produjo décadas después. En las dinastías del Sur (480 ~ 500), entre Qi y Liang, había tres maestros, An, You (o Zhiyou a continuación) y Rong, que eran buenos en el budismo. Yu Ling, un famoso monje del norte, una vez escuchó su "Corazón varios". Sin embargo, Bitan, el erudito más famoso del norte, debería ser el primero en recomendar a Huisong. Es de Gaochang y se dedicó a "Corazones varios" en sus primeros años. Al final de la dinastía Wei del Norte, fue al continente con enviados. Se familiarizó con Hinayana y Shicheng gracias a Zhiyou, un comentarista famoso en ese momento, y era conocido como "Bitan Confucio". Primero lo promovió en Ye y en otros lugares, pero los monjes locales que eran famosos por su sabiduría tuvieron dificultades para unificar las leyes, por lo que se mudaron a Xuzhou muchos años después.

Más tarde, en las áreas de Peng y Pei, "Bitan" de Dahong, Jiangbiao, Henan y otros lugares estuvieron lejos de elogiar su enseñanza vocal. Murió en el período Gaoqi Tianbao (550 ~ 559). Los discípulos de Huisong, Youdao, Zhihong, Huang Jue, etc., eran todos monjes eminentes y famosos en ese momento. Los discípulos taoístas también son buenos para discernir la benevolencia, la rectitud y la sabiduría.

Además, el eminente monje budista Yuan del templo Baita en Jeju fue heredado por Song Shou y el monje Pi Tan, y sus discípulos Tandu, Huiji, Daocheng, etc., lo heredaron. Durante la dinastía Zhou del Norte, existía el templo Huiyuan en Zhaoti, Yizhou. En Chang'an, escuchó a Abhidharma, Baduyu y Pipasha, y aprendió Shicheng y Giant Snake, todos los cuales eran puros y puros. También recibió enseñanzas de Yizhou, por lo que el estudio de Pipaji se extendió hacia el suroeste. Durante la dinastía Sui, el norte y el sur estaban unificados, pero la escuela Bitan todavía prevalecía sólo en el norte.

El famoso maestro del cuero en aquella época era Matsui del templo Chongsheng en Pengcheng. Estudió "Notas varias" de Daoyou, un discípulo de Huisong, y "Shashasha" de Ba He, y escribió cinco volúmenes de "Notas varias". En Chang'an, está el templo Riyan para distinguir el significado y el templo Shengguang para enseñar el taoísmo. Distinguir el significado también es una forma para que los maestros aprendan de las distracciones, algo que está presente en el significado del texto y que a menudo se enseña en los templos. Daozong una vez estudió a Shi Cheng y Pi Tan en el templo Daozang en Qingzhou. Luoyang Neihuiri Dojo es sabio y trascendente. En sus primeros años, estudió con los famosos maestros Shi Cheng y Pi Tan, y también se dedicó al trabajo de comunicación. Daoji del templo Fucheng en Yizhou una vez enseñó "Corazones varios" en Luoyang y escribió ocho capítulos de "Corazones varios Zhang Xuan" y "Copia". Al final de la dinastía Sui, Lingyuan del templo Qiyan en Zhoupu habló de "Bitan" no menos de cuarenta veces.

Zhinian, otro erudito no profesional en Bitan, una vez estudió con el sacerdote taoísta Zhi Dazhi Lun y el taoísta Chong, quien fue amable con Shidi Lun. Más tarde, estudió con Huisong en Bitan. Cada vez que da una conferencia, suele hablar primero de "La teoría de la sabiduría" y luego de "Mentes diversas". Ha estado enseñando esto durante más de diez años. En ese momento, Zhao, un famoso erudito del norte, trajo personalmente a más de 300 personas, incluido su discípulo Hong Gai, para escuchar las conferencias de Zhinian. En sus últimos años se dedicó a la gestión de Bitan. Escribió nueve volúmenes y ocho libros, dispersos y copiados ampliamente, que se hicieron populares en el mundo. Fue otro maestro bitan destacado en el norte después de Huisong. Murió en el cuarto año de la dinastía Sui (608). Tuvo muchos discípulos, entre ellos más de 20 maestros famosos como Huizang, Huizang, Daoyue, Dao, Huixiu y Lingrun. Daoyue estudió con Huitong y Shicheng, y luego se mudó a una comunidad. Tao Yi escuchó al discípulo de Huisong, Bitan, hablar sobre los tres sabores y fue bueno hablando sobre pensamientos diversos. Hui tuvo un discípulo, Yin Zhi, y Shen siempre tuvo un discípulo, Haishun, a quien siguió como ejemplo. Al principio, Huixiu estudió Huayan con el famoso eminente monje Yu Ling, y luego estudió en el departamento de teoría del Hinayana. Escuchó las teorías de Badu, Zaxin, Pipasha, etc. varias veces, y escribió Zaxin Zhang Xuanchao y Shu. Más tarde se convirtió en un famoso erudito de Pi Tan a principios de la dinastía Tang, y Xuanzang también le pidió consejo. Más tarde viajé a Occidente para buscar el Dharma y regresé y traduje muchas teorías que tuvieron una gran influencia.

Desde el final de la dinastía Liang hasta el comienzo de la dinastía Sui, la investigación bitan fue muy popular en el norte. La interpretación de Zhan Ran de "Xuan Yi" de Fahua decía: El lugar más próspero en el sur del río Yangtze es Shicheng, y el lugar más próspero en Hebei es Bitan. Es decir, la situación en ese momento. Huiyuan, un templo de élite de las dinastías Sui y Tang, escribió el Capítulo Mahayana y analizó varios significados del Dharma. Todas las explicaciones de Bitan y Shicheng se describen primero en cada capítulo y luego se atribuyen a su teoría de la tierra y el nirvana. Aparte de esto, no hay otras familias en la lista, lo que demuestra que Bitan era valorado por la gente en ese momento. Bitan aprendió el antiguo significado y lo transmitió a generaciones posteriores.

Aunque la teoría china de la pipa todavía se introdujo en la dinastía Sui, desde las dinastías Liang y Chen, la teoría de la tierra y la fototeoría han florecido gradualmente, y las traducciones de Chen de Jushe Ye Jing y Tao Yue han circulado ampliamente. , el número de personas que estudiaban pipa disminuyó gradualmente. En la dinastía Tang, Xuanzang tradujo una gran cantidad de tratados y retradujo "Zhu Jia", lo que desencadenó un clímax de investigación académica. Desde entonces, las antiguas traducciones de los Estudios Bitan han tendido a decaer. Los trabajos sobre los antiguos pitagóricos recibieron poca atención y gradualmente se perdieron.

El punto principal de lo que dijo el Maestro Bitan es organizar todo el significado del Dharma con las cuatro verdades basadas en el significado de todas las teorías, especialmente el esquema de la teoría de usar el Dharma para conquistar el mente y usar el Dharma para salvar la mente diversa y aclarar mi Dharma vacío. Tiene su propio significado. Sin mí, estoy vacío y vacío. El llamado (Taisho 44.485 b): 'Yin (otra traducción de Yun) no soy yo, lo que significa que no existe el yo. Yin no es mi lugar, está vacío. "(Ver Volumen 1 de "Principios Mahayana") El Maestro Pi Tan toma esto como el primer significado. La llamada existencia del Buda Dharma no sólo significa que todos los métodos de color y mente tienen su propia naturaleza, sino que siempre permanecen sin cambios, y sus enseñanzas no están aisladas por sus diferentes razones. Han nacido, están naciendo y nacerán, y luego se basan en el principio de que no hay otro cuerpo en el mundo, la verdad de la existencia del tercer reino. se afirma y establece de acuerdo con la ley (ver Volumen 76 de "El Gran Bodhisattva").

Sin embargo, el establecimiento del Tercer Mundo, pasado y futuro, estará arraigado en la causa: utiliza la teoría de lo que hace, * * * tiene, autodivisión, autorrepetición, autorrespuesta, informa las seis causas; y causas, causa secundaria, causa, más cuatro causas, demostrando todas las leyes de tres, extremadamente minuciosas. Por lo tanto, algunos departamentos también se conocen como "dichos" en la India. También fue llamada la "Secta del Karma" durante las Dinastías del Sur y del Norte (ver Volumen 10 de "Fahua Xuanyi").

Sin embargo, aunque Pi Tan dijo que era popular en el norte y sur de China, nunca tuvo un ancestro determinado, ni un maestro tradicional, ni un juez independiente, por lo que al final no formó un sistema de secta. . Era simplemente una teoría popular del significado, al igual que los académicos posteriores que estudiaron la teoría del logro, por lo que la gente posterior los llamó maestros Pitan. (Youxia)

◎Adjunto: Conferencia 6 (Extracto) de "Introducción al origen del budismo chino" de Lu Cheng

Al final de la dinastía Jin del Este, Sangha Deva tradujo " Abhidharma Heart" en Lushan "Xue" fue muy promovido en Jianye, y la teoría de Pi Tan alguna vez fue popular. Desde entonces, ha continuado el trabajo de traducción de libros como "El Hinayana Pitan". Por ejemplo, Faxian trajo la teoría de los mitos de la India y la tradujo (la traducción no existe). Durante la dinastía Liu Song, Yi Boluo y Qiuna retradujeron "Sobre el malentendido" (la traducción no existe). Finalmente, Sinha la tradujo póstumamente a su versión final en el año 434 d.C., que es la versión actual de la teoría del malentendido.

Se puede decir que "La Teoría de las Mentes Diversas" es una buena y apropiada interpretación de la ciencia mental del Abhidhamma. Sintetizó las diferentes opiniones en "Sobre Pipasha" y concilió las diferentes opiniones dentro del ministerio. También fue el predecesor de "Sobre renunciar a todo". Esta teoría es un libro general y no se limita a una sola familia. Dado que la traducción de "Corazón varios" estaba relacionada con la teoría anterior de la mente, se despertó una vez más el interés de los estudiosos en Bitan. En ese momento, Huitong todavía era un extraño y Guan Hui participó en la traducción. El concepto de sabiduría también influyó en su carrera monástica, el budismo, etc. , son todos famosos por dominar esta teoría. En particular, Hui Ji, discípulo de Sangha Bosuma, su retransmisión de Hui Ji puede centrarse en mentes diversas e integrar la teoría de la atención plena (es decir, la teoría de la sabiduría) y Piposha (100 traducidos por Kitarafu Tuobo Shuma (gran volumen), allí). Son 60 volúmenes hasta el momento. ), si lo llevas adelante, podrás volverte único en el vaisnavismo. Hui Ji tiene más de mil oyentes cada vez que da una conferencia. Fayun y los monjes de las tres principales familias aristocráticas de la época también aprendieron de él. Hui Ji también escribió "Bi Tan Yi Shu" con más de 100.000 palabras, que se hizo muy popular.

Pero el Maestro Pitan dijo que el norte es particularmente próspero. Eruditos como Yuan y Zhiyou son famosos por su dominio del Tan Sutra. Huisong, que llegó al continente desde Gaochang en la región occidental, tiene mucha experiencia en Bitan. Después de llegar al continente, estudió con Bitan y Zhi, por lo que su conversación fue extraordinaria y una vez fue conocido como "Bitan Confucio". Figuras famosas de su secta incluyen a Youdao y Zhihong. Además, también tenía una familia de Zhi Nian que escribió el libro "Corazones varios", que tuvo una gran influencia. Están Daoyue, Dao■, Huixiu, etc. En la familia Nian, se transmitió a las dinastías Sui y Tang. No fue hasta que se llevó a cabo el estudio de "Quan She", especialmente después de que Xuanzang volvió a traducir "Quan She", que se cortó esta herencia. En su lugar están los llamados renunciantes.

¿Por qué Bitan es tan popular en el norte? Desde la perspectiva del origen del pensamiento académico, puede deberse a que el norte tradujo por primera vez "Zhidi Lun" (traducido por Tan Wucheng) y luego tradujo "Huayan Biography", "Diez lugares" y las obras de She Lun y Wei Zheng. . No hay escritos ni familiares en el mundo. Las ideas de este sistema son cercanas a las del Theravada. Cuando hablan de la idea central del budismo, suelen centrarse en el karma. La Escuela Bitan Yinyue quiere convertir todo el dharma en realidad, por lo que también estudia las causas y condiciones en detalle, por eso se la llama "Escuela de Causa y Condición". Se puede ver que la razón por la que la teoría de Pi Tan fue popular en el norte se basó en la piedra, porque explicaba bien las causas y condiciones (seis causas y cuatro causas) y se convirtió en una teoría. Por tanto, sólo puede considerarse como la teoría del profesor.

De: Enciclopedia del budismo chino

上篇: ¿Qué es el lápiz labial? 下篇: ¿Qué representa el deporte? Más rápido, más alto, más fuerte. ¿Qué sostiene y crea "más rápido, más alto, más fuerte"? Es "confianza, superación personal y autoestima". Ésta no es sólo la fuerza impulsora del espíritu olímpico, sino también la sublimación del espíritu olímpico. Los Juegos Olímpicos no son sólo una competición deportiva mundial, sino también un símbolo de paz, amistad y unidad mundiales. Éste es el espíritu olímpico. Los Juegos Olímpicos son un juego de amistad, unidad y juego limpio. El objetivo es permitirnos entendernos mejor y unir más a nuestros compañeros y luchar por la victoria. Los Juegos Olímpicos son un evento deportivo de clase mundial con espíritu deportivo, nacionalismo e internacionalismo. Su propósito es "más rápido, más alto y más fuerte". El proceso de competencia no solo refleja el nivel deportivo competitivo de un país, sino que también refleja la fuerza integral y la calidad nacional de un país y nación. El espíritu olímpico tiene como objetivo animar a las personas a superarse y renovarse constantemente en todos los aspectos de la vida y a mantener siempre una fuerte vitalidad. La Carta Olímpica establece que el espíritu olímpico es el espíritu de comprensión mutua, amistad, solidaridad y competencia leal. El espíritu olímpico desempeña un papel rector muy importante en el movimiento olímpico. Primero, el espíritu olímpico enfatiza la tolerancia y la comprensión de las diferencias culturales. El Movimiento Olímpico es un deporte internacional e inevitablemente enfrenta diversas diferencias culturales en el mundo y diversos problemas causados ​​por ellas. Los atletas, entrenadores, funcionarios deportivos y espectadores de diferentes países tienen diferentes colores de piel, visten diferente ropa, hablan diferentes idiomas, tienen diferentes estilos de vida, realizan diferentes rituales religiosos y expresan sus emociones de diferentes maneras. Estas diferencias étnicas y culturales a menudo se ven reforzadas por conflictos en los sistemas políticos, económicos e ideologías entre países. En cierto sentido, los Juegos Olímpicos cuatrienales concentran toda la cultura deportiva del mundo en un pequeño espacio y tiempo, por lo que las diferencias entre las distintas culturas son particularmente notables. Las diferencias son contradicciones y las contradicciones pueden conducir a conflictos. El espíritu olímpico enfatiza la comprensión mutua, la amistad y la unidad, lo que debe formar una atmósfera espiritual. En esta atmósfera, la gente puede deshacerse de los prejuicios que trae su propia cultura. En la exhibición de diferentes culturas, lo que ven no son contradicciones y conflictos, sino el paisaje cultural de la sociedad humana. Dejemos que las diferencias culturales se conviertan en la fuerza impulsora para que las personas se comuniquen, en lugar de que sus propias barreras cerradas se conviertan en la fuerza impulsora; aprendizaje mutuo, y no es un incentivo para despreciarse unos a otros. Sólo en esta atmósfera la gente puede romper su visión estrecha, aprender y comprender cosas fuera de su propia nación con la mente amplia de un ciudadano mundial, darse cuenta de que todos los grupos étnicos tienen una imaginación mágica y una gran creatividad, y aprender a respetar y tratar a otros grupos étnicos. a los demás y a uno mismo con una actitud más objetiva y justa, absorber humildemente los excelentes elementos de otras culturas y enriquecerse constantemente, para realizar verdaderamente el intercambio internacional propugnado por el Movimiento Olímpico. En segundo lugar, el espíritu olímpico enfatiza la equidad y la justicia en los deportes competitivos. El Movimiento Olímpico toma los deportes competitivos como su principal contenido de actividad. Las características más esenciales de los deportes competitivos son la competición y la confrontación. En las confrontaciones y competiciones físicas directas y feroces, el cuerpo, la psicología y la moral de los atletas están bien entrenados y cultivados, y el público también recibe entretenimiento sensorial y una educación sutil. Sin embargo, la premisa básica de las funciones educativas y de entretenimiento cultural de los deportes competitivos es la competencia leal. Sólo sobre la base de una competencia justa la competencia puede ser significativa, los atletas de todos los países pueden mantener y fortalecer relaciones unidas y amistosas, y el Movimiento Olímpico puede alcanzar sus objetivos sagrados. Como dijo el fallecido atleta negro estadounidense de atletismo Jesse Owens: "En los deportes, la gente aprende no sólo a competir, sino también a respetar a los demás, a la ética de la vida, a cómo vivir la vida y a tratar a sus compañeros". Fue propuesto por Pierre de Coubertin. Para introducir un nuevo sistema educativo dinámico en su patria, Coubertin se dedicó a estudiar diferentes sistemas educativos contemporáneos y la historia de la antigua Grecia desde su juventud. Esperaba que la juventud francesa pudiera aceptar un nuevo sistema educativo que ejerciera y cultivara el coraje y un carácter fuerte al tiempo que fortaleciera el cultivo moral y la confianza. A través de la investigación de los antiguos Juegos Olímpicos, Coubertin se dio cuenta de que los antiguos griegos organizaban competiciones no sólo para ejercitar la aptitud física y mostrar escenas espectaculares, sino también para educar a la gente. Él cree que las competiciones deportivas pueden templar la voluntad de las personas, cultivar el carácter de las personas y también pueden ejercitarlas. El espíritu olímpico es un gran milagro de la civilización social moderna. Espera construir una sociedad sin discriminación alguna, cultivar la comprensión sincera, la cooperación y la amistad entre las personas y reconocer la competencia justa por honores en igualdad de condiciones, sentando un ejemplo único y brillante para personas en otras áreas de la sociedad. Coubertin creía que el espíritu olímpico era un sistema internacional. Es completamente independiente. Por eso, desde el principio no permitió que interviniera ningún factor político, económico o social. También creó un Comité Olímpico Internacional independiente para este propósito, estipulando que la principal responsabilidad del Comité Olímpico Internacional es garantizar la realización de los ideales y principios olímpicos con su lealtad y dedicación. De esta manera se garantiza la independencia del espíritu olímpico en todo el mundo. El espíritu olímpico es un concepto universal. Todos los principios que pueden mejorar a las personas están contenidos en su aura brillante. La principal forma de actividad del espíritu olímpico es el movimiento olímpico, que es eterno. Está abierto a todas las clases sociales e incluye todos los deportes y eventos competitivos, independientemente de la edad o el sexo, independientemente del nivel atlético. El Movimiento Olímpico es una escuela eterna para que la gente aprenda los propósitos olímpicos, la caballerosidad, el idealismo y el espíritu olímpico.