Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿Por qué Buda salta el muro llamado Buda salta el muro?

¿Por qué Buda salta el muro llamado Buda salta el muro?

Motivo:

El salto de Buda por encima del muro comenzó en el período Guangnian de la dinastía Qing. Fue elaborado originalmente por Zheng Chunfa del restaurante Fuzhou Juchunyuan.

Debido a sus ricos materiales, originalmente se llamó "Fushou Boxing". Más tarde, un erudito vino aquí a cenar y olió el extraño aroma, por lo que recitó un poema en el acto: "El altar estaba lleno de fragancia y flotaba, y el Buda abandonó su Zen y saltó el muro".

Puede atraer a un Buda vegetariano para que salte Saltando desde la pared, es muy tentador pensar en ello, por lo que "Fushouquan" se ha convertido en el "Buda salta sobre la pared" que se ha transmitido hasta el día de hoy.

El misterioso aroma es sólo una introducción a Buddha Jumping Over the Wall. Su producción es extremadamente estricta a partir de la selección de materiales.

El abulón debe ser abulón seco de Sudáfrica y se deben usar 6 hileras de pepinos de mar para el pepino Liao. La gelatina debe provenir del vientre de una raya hembra, no de una raya macho; los hongos deben ser espesos y espesos... sin mencionar la habilidad precisa con el cuchillo, una docena de complicados pasos de procesamiento y el fuego de carbón para cocinar la sopa a fuego lento.

El salto de Buda sobre el muro originalmente se llamaba Fushouquan. En 1899, un funcionario de la Oficina de Finanzas organizó un banquete para Zhou Lian, el enviado especial de la Oficina de Finanzas, y le pidió a su esposa que cocinara en persona, utilizando jarras de vino Shaoxing para servir más de 20 tipos de materias primas, incluido pollo y pato. Posteriormente, el chef oficial Zheng Chunfa aprendió el método de cocción de este plato y lo mejoró, haciéndolo saber mejor que el primer plato.

Invitado a los literatos a probarlo, uno de ellos evocó un sentimiento poético y luego cantó: El altar está lleno de aroma a carne, y el Buda abandona su Zen y salta el muro. En el dialecto de Fuzhou, la pronunciación de Fu Shouquan y Fo Tiaoqiang es similar. Citando el significado del poema, Buda saltó el muro, que se convirtió en el nombre propio de este plato.