Colección de citas famosas - Colección de máximas - Esta noche ganaré sin nadie, me acostaré y miraré las estrellas para aclarar mi mente. Texto original_Traducción y apreciación

Esta noche ganaré sin nadie, me acostaré y miraré las estrellas para aclarar mi mente. Texto original_Traducción y apreciación

Esta noche no hay quien gane. Me acuesto y miro las estrellas y mi mente está clara. ——Dinastía Song · "Rain and Clear" de Chen Yuyi Esta noche, nadie ganará, me acostaré y miraré las estrellas para aclarar mi mente.

De los 300 poemas antiguos "Rain and Clear" escritos por Chen Yuyi de la dinastía Song, expresa una apreciación lírica de la lluvia en el caluroso y humeante verano. Sólo una tormenta puede traer un agradable frescor. and Clear" está escrito por el poeta después de la tormenta en el caluroso verano. Amor y odio, pero la alegría en ello todavía se revela débilmente en el uso conjunto de las palabras "lluvia" y "qing", que marca el tono emocional de este poema de siete rimas. El primer pareado y el pareado del mentón representan la escena de lluvia y tiempo despejado. "El cielo falta en el suroeste" significa que las espesas nubes de lluvia grises ya no pueden cubrir todo el cielo. El cielo se ha abierto y el cielo en el suroeste es azul. La esquina "faltante" del cielo primero expresa "despejado". ". Las tres palabras "la superficie del río está clara" no describen la superficie del río después de la lluvia, sino que utilizan la superficie clara y azul del río para describir el color claro de la esquina suroeste del cielo. La siguiente frase representa el paisaje y sigue de cerca la frase anterior: "Las nubes no se mueven", escribe un rincón del cielo azul con un toque de nubes blancas colgando allí. Parece estar congelado, inmóvil. Las tres palabras "pequeña playa al otro lado del río" no se refieren a la playa en el agua, sino a otra metáfora de "el río es claro". Una nube tenue es como una pequeña playa al otro lado del río. El primer pareado describe el cielo. Los primeros cuatro personajes de las dos oraciones están dibujados utilizando técnicas de dibujo lineal para describir la escena real. Los últimos tres personajes son metáforas utilizadas para describir la escena real. Las dos metáforas están estrechamente relacionadas y corresponden. entre sí, haciendo que la escena de las dos frases se mezcle en una imagen completa con imágenes realistas, colores brillantes y un rico efecto tridimensional. En las dos líneas del pareado, la mirada del poeta cambia naturalmente de mirar hacia arriba a mirar hacia abajo a las urracas que gritan en la pared, y su escritura también cambia naturalmente del estilo de pintura al sonido de la pintura. El grito de la urraca agrega vitalidad a la imagen, y las plumas "aún mojadas" no solo describen la luz del sol después de la lluvia, sino que también transmiten el entusiasmo de la urraca por informar sobre la luz del sol, y el ambiente es animado y lindo. En la siguiente frase, con el sonido bajo del "trueno remanente", la vista del poeta cambia de cerca a lejos, y su escritura también cambia de tener en cuenta tanto la forma como el sonido a escribir principalmente en sonido. La palabra "Qi no está tranquilo" cuando se escribe sobre el trueno parece tener un sentido de injusticia y no está dispuesto a desaparecer de inmediato. En este pareado, el parloteo nítido de las urracas y el trueno remanente son contrastantes y armoniosos, entrelazados en una sinfonía de la naturaleza al comienzo de la fuerte lluvia. La urraca puede "hablar" y tener "ropa", y el trueno puede "incapacitar" y ser más negativo. Todo es el uso de técnicas antropomórficas para hacer más vívidos los poemas escritos en voz. El poeta utiliza la personificación y el contraste de escenas para expresar su alegría, lo cual resulta muy cordial de leer. El pareado del cuello expresa la alegría de la lluvia y el sol con una narrativa. El ligero frescor después de la lluvia induce a la somnolencia, y el claro sol después de la lluvia incluso afecta el poema, palpitando un corazón poético que ama la belleza de la naturaleza. La somnolencia viene primero, la poesía después, pero la poesía es mejor que la somnolencia y le da a la gente un sentimiento positivo. Este pareado utiliza seis palabras con modificadores, "tomar" significa "tomar todo", "buscar" significa "búsqueda rápida", "liang" significa "un poco fresco", "dormir" significa "dormir constantemente", " "Jiu" significa " Qiyu" y "Qing" significa "Xinqing". Por tanto, los dos poemas narrativos son muy concretos y perceptibles. Las palabras "gong" y "pagar" no pueden ignorarse. La palabra "gong" se refiere a la provisión de la naturaleza a las personas, y la palabra "pagar" (pagar) se refiere al regreso del hombre a la naturaleza. Este es el intercambio emocional entre el hombre y la naturaleza. . El último pareado comienza con la escena frente a mí, imaginando una noche fría después de la lluvia, acostado y mirando las estrellas en el profundo y lejano cielo nocturno. La palabra "esfuerzo" no solo describe la extraordinaria claridad de la galaxia, sino que también le da vida, permitiéndole mostrar plenamente su brillo resplandeciente y encantador y devolver el nuevo sol después de la lluvia. Aunque la frase "acostarse y mirar las estrellas aclara mi mente" está inspirada en "acostarse y mirar a Altair y Vega" de Du Mu, no tiene el sentimiento de soledad como en el poema de Xiao Du, pero es lleno de interés. El mejor estado de "esta noche" ("victoria perfecta") es acostarse solo y mirar las estrellas brillantes de la Vía Láctea, incluso si nadie está mirando. Aunque el último pareado sigue siendo una narración, hay una escena en la historia, y hay emoción en la escena, hay algo inesperado en la historia y el regusto es interminable ", continúa el final del capítulo. confusión". Este es un poema lírico. Hay ocho cuadros en todo el poema y no hay una sola palabra "feliz" en él. La alegría está contenida en la descripción de la escena y está llena de emociones alegres que invitan a la reflexión. El poeta es bueno capturando los momentos cambiantes al describir el paisaje, y representa la naturaleza sutil y cambiante, como el cielo despejado, las nubes blancas flotantes, las ruidosas urracas y los truenos residuales con solo el poder restante, todos los cuales son descrito vívidamente. Todo el poema está escrito desde los cambios en el espacio hasta el paso del tiempo, formando una rica connotación con múltiples niveles y aspectos. Breve análisis: Este poema fue escrito por Chen Yuyi, un poeta de la dinastía Song. Nació durante el reinado del emperador Zhezong de la dinastía Song del Norte y murió durante el reinado del emperador Gaozong de la dinastía Song del Sur. Como funcionario de alto rango, fue testigo del colapso del país y la migración hacia el sur. La poesía de Chen Yuyi tiene un estilo claro y profundo, que es a la vez elegante y encantador, audaz y generoso. El poema "Rain and Clear" no es una obra famosa, pero es algo interesante. No hay la palabra "lluvia" en todo el poema, pero la descripción del paisaje hace que el aire fresco y húmedo sople contra tu cara.

La nobleza del autor se puede ver vagamente en el último pareado. El nivel de este poema "Yu Qing" es obviamente más alto que el de Wang Jia. Chen Yuyi (1090-1138), nombre de cortesía Qufei y apodo Jianzhai, era de nacionalidad Han. Sus antepasados ​​vivían en Jingzhao, y su bisabuelo Chen Xiliang se mudó a Luoyang, por lo que era nativo de Luoyang, provincia de Henan en Song. Dinastía (ahora parte de Henan). Nació en el quinto año de Yuanyou (1090), el reinado de Zhezong de la dinastía Song, y murió en el octavo año de Shaoxing (1138), el octavo año del emperador Gaozong de la dinastía Song del Sur. Fue un destacado poeta de finales de la dinastía Song del Norte y principios de la dinastía Song del Sur, y también era bueno escribiendo letras. Aunque hoy sólo existen más de diez de sus poemas, tienen un estilo único, especialmente cercano al de Su Dongpo. Su lenguaje es extraordinario, su escritura es poderosa, escasa, brillante y natural. Es el autor de ". Jian Zhai Ji".

Chen Yuyi Lejos de la montaña, está anocheciendo y el suave viento y la lluvia lo hacen luminoso y nublado. Puede resultar difícil evitar que las flores de peral decaigan. Cansado de viajar por Beijing y Luo, nadie pide enfermedad y vino por la noche. Escuchando el rincón de pintar sin motivo, la almohada es roja y el hielo fino. Esta noche extraño mi ciudad natal, que está a miles de kilómetros de distancia, y mañana veré otro año de escarcha en mis sienes. Con lágrimas en los ojos, se apoya en el suelo y habla consigo mismo con frecuencia. Las dos golondrinas vuelan, ¿se encontrarán en el camino? Si no crees que tengo una concubina con el corazón roto, regresa y mírate frente a un espejo brillante. Simplemente miré a lo lejos a toda prisa y me quedé dormido temprano en la mañana, colgado de los árboles con preocupación. Devolviendo el cuenco de lágrimas despiadadas de Qing, deseando poder encontrarnos antes de que nos afeitaran. Es triste que las dinastías Qin y Han quedaran devastadas y los eruditos dejaron escapar un largo suspiro. Dedicada a toda mi vida, soportaré tus miles de lágrimas. La niebla está fría, el viento sopla, el viento sopla y la cerradura de jade está intacta. Los viejos amigos se miran como si estuvieran enamorados. No te preocupes por la lluvia nocturna, la sombra solitaria de la luz de la pequeña ventana. Con el rostro triste y las sienes descoloridas, mañana volverá la primavera. El viento sentimental y la marea llegan a miles de kilómetros de distancia, pero la marea despiadada los devuelve. Se reducen todas las preocupaciones de los huéspedes, ¿qué más puedo hacer sin esto?