Generar texto en chino clásico
Es posible que se hayan procesado las primeras lenguas escritas basadas en el lenguaje hablado. Hay dos formas principales de hacer esto.
Una es la elipsis. Las herramientas de escritura antiguas eran torpes y escribir muy laborioso, por lo que era inevitable omitir la escritura y prestar atención a la simplicidad.
El otro es el embellecimiento. El lenguaje escrito debe ser limpio y hermoso.
Tras omitir y embellecer el lenguaje escrito, se produce un alejamiento del lenguaje hablado. El inglés hablado cambia con los tiempos y cambia más rápido.
El lenguaje escrito también cambia con los tiempos, pero a un ritmo mucho más lento. En los 3.000 años transcurridos entre Oracle y la actualidad, el lenguaje hablado ha sufrido muchos cambios importantes, mientras que el lenguaje escrito ha sufrido cambios relativamente menores.
La distancia entre la lengua escrita y la lengua hablada es cada vez mayor, y el chino clásico se ha convertido en otra lengua completamente diferente a la hablada. Aprender chino clásico no solo requiere caracteres chinos, sino que también requiere escribir chino antiguo artificial, por lo que aprender es difícil.
Los formatos de artículos se han creado a lo largo de la historia. Entre ellos, "Liu Siwen" tiene una gran influencia. No sólo restringe el lenguaje, sino también el pensamiento.
Por ejemplo, hay dos frases en el "Prefacio de Wang Tengting": "Si admiran su rectitud sin verse, acariciarán a Lingyun y se apreciarán a sí mismos; cuando Zhonghui, ¿por qué molestarse en jugar con agua corriente? " "Yang Deyi" se omite como "Yang Yi", y "Yang Yi" se omite. Es el "período Zhong" y utiliza dos alusiones a Guqin.
¿Cómo puede no ser difícil un artículo así? ¿Leer? El formato está ligado al "ensayo de ocho patas", que se puede decir que es el mejor. El artículo está dividido en ocho párrafos: "descomponer el tema, continuar el tema, abrir la conferencia, plantear la parte, plantear". la parte, la parte media, la parte posterior y la parte de encuadernación"
El ensayo de ocho partes se originó en la dinastía Song del Norte y se hizo popular en las dinastías Yuan, Ming y Qing. Punto. El examen imperial comenzó en el segundo año del reinado del emperador Renzong en la dinastía Yuan (1313), y se suspendió en el año treinta y uno del reinado del emperador Guangxu en la dinastía Qing (1906).
Durante 600 años, el octavo. La parte del ensayo fue el "TOEFL" para el examen de la función pública china. El "examen" es la "habilidad para escalar dragones" que generaciones de jóvenes en China han estudiado intensamente durante diez años. La cultura china ha estado estancada durante mucho tiempo. el ensayo de ocho partes ha desperdiciado la energía de los jóvenes. Ésta es una razón importante.
¿Qué es "vernáculo"? ?
Por un lado, escribo sobre lo mismo. Una lengua (mandarín), no un dialecto.
Los dialectos también tienen lenguas escritas, no lenguas escritas universales. Por otro lado, la función del lenguaje hablado es estandarizar la gramática y la retórica. Ampliar el valor de circulación de los homófonos no sólo es "escrito" sino también "oral"
La escritura es "lenguaje de estilo", el habla es. "lenguaje de estilo", y la unidad de escritura y habla es "habla y habla". La "consistencia de las líneas" es un estilo literario moderno común de la nación Han y China.
Excepto por un. Hay pocos artículos populares, el chino clásico solo se puede entender, pero es incomprensible de leer. Lo que pensamos es en chino moderno, no en chino antiguo.
Los poemas chinos antiguos sin subtítulos a menudo se reproducen en la televisión. La audiencia no solo puede entenderlos, sino también leerlos.
La llamada comprensión se basa, por supuesto, en la misma cultura y profesión. Aunque la lengua vernácula ha sido procesada, se basa en el lenguaje hablado moderno. por lo que es fácil de entender el lenguaje hablado de la gente común como "productos crudos". Los artículos vernáculos son como "obras finas".
2. Como lengua escrita oficial. Con gran vitalidad, los dialectos chinos se han utilizado durante miles de años y algunos de ellos han continuado hasta el día de hoy. A juzgar por las características del chino clásico, definitivamente es una forma de expresión muy conveniente y es difícil de dominar sin ella. Al mismo tiempo, es muy diferente del idioma hablado de la mayoría de la gente, pero ha sobrevivido durante miles de años, hasta que fue reemplazado por el chino vernáculo después del Movimiento del 4 de Mayo. estilo difícil e inconveniente
En primer lugar, entendemos el origen del chino clásico a partir de la escritura de telégrafos. Muchas personas han tenido la experiencia de enviar telegramas. Cuando escribimos telegramas, consciente o inconscientemente utilizaremos el clásico. Los chinos escriben telegramas, porque los telegramas se cobran según la cantidad de palabras, y el chino clásico puede satisfacer nuestras necesidades de expresar la mayor cantidad de contenido con la menor cantidad de palabras. Por eso elegimos el chino clásico de forma intencionada o no. Escribir era algo muy caro en la antigüedad y nunca costaría menos que enviar un telegrama hoy en día. En el antiguo yamen, había una publicación llamada Historia de Dao Bi, que es aproximadamente equivalente a los documentos actuales.
¿Por qué se llama la historia de los cuchillos y los cepillos? Su trabajo consiste en usar un cuchillo para raspar las palabras de las tiras de bambú usadas y luego usar un bolígrafo para escribir cosas nuevas, de modo que las tiras de bambú sean obviamente mejores que las nuevas cuando se reutilicen. Aún así, cuesta mucho y el área de escritura limitada hace que sea aún más necesario ser compacto. Si puedes, escribe una palabra y así nacerá el chino clásico. Oracle era más caro y difícil de escribir y, por tanto, más simple y difícil de entender.
2. Observar el progreso del chino clásico desde la perspectiva del progreso de las herramientas de escritura.
Desde la invención del papel en la dinastía Han Occidental y la mejora de Cai Lun en la dinastía Han Oriental, la escritura se ha vuelto más conveniente y barata, pero las herramientas de escritura utilizadas como las cuatro garantías del estudio son todavía muy caro. Junto con la continuidad de la herencia cultural, se han formado muchas obras clásicas y las generaciones futuras han mantenido este estilo. Pero no es difícil descubrir que desde el final de la dinastía Han del Este, el estilo de escritura ha cambiado significativamente. No es tan conciso como antes, pero el componente retórico es más obvio. A partir de entonces, la expresión de las palabras se volvió más auspiciosa y precisa.
Después de entrar en los tiempos modernos, especialmente en los tiempos modernos, debido a la mejora de la tecnología de fabricación del papel y el uso de bolígrafos, el costo de escribir es menor y escribir es más conveniente. La gente ya no necesita preocuparse por el aumento del costo de escribir más palabras, por lo que después del Movimiento del 4 de Mayo, se formó gradualmente un estilo de escritura basado en el chino vernáculo.
Después de entrar en los tiempos modernos, especialmente el método de escritura de los libros electrónicos lo ha hecho más conveniente para las personas, por lo que el método de escritura es más auspicioso, más específico y más fácil de entender.
En términos generales, la formación y evolución del chino clásico estuvo determinada por la aparición y avance de las herramientas de escritura, al menos por una razón importante. Los cambios estilísticos son el resultado de la selección natural de prácticas de producción de larga data para minimizar los costos de escritura, envío y lectura.
Todos los estudiantes de literatura deberían estudiar chino antiguo, pero ¿conoces el origen de la palabra chino antiguo y su fuente más antigua? La palabra "prosa antigua" se vio por primera vez en "Registros históricos Prefacio de Taishi Gong": "A la edad de diez años, recitó prosa antigua". El chino antiguo aquí se refiere a libros antiguos copiados con caracteres antiguos. En "Shuowen Jiezi" de Xu Shen, dijo: "El rey Taixuan Shi escribió 15 sellos grandes, y estos sellos grandes son diferentes o diferentes de los caracteres chinos antiguos". Tiene dos significados: en un sentido amplio, se refiere a los caracteres utilizados por varios estados vasallos antes de Xiaozhuan. En un sentido estricto, se refiere a los personajes de los antiguos clásicos chinos.
Guwen es también un nombre estilístico, que hace referencia a la prosa escrita en chino clásico. Durante el período de las Seis Dinastías prevaleció la prosa estética y decadente. A principios de la dinastía Tang, Ang abogó por la promoción de los estilos de escritura Han y Wei. A mediados de la dinastía Tang, Han Yu y Liu Zongyuan se opusieron firmemente al estilo de prosa popular en ese momento, calificando a Qin y Han como prosa antigua y defendiendo el ". antiguo movimiento de prosa". Más tarde, el chino antiguo se convirtió en el nombre específico de la prosa y también se convirtió en un concepto opuesto a la prosa moderna (como las reglas de las dinastías Tang y Song, la prosa de ocho patas Ming y Qing).
El chino clásico proviene de la lengua vernácula, y su característica es que está escrito a base de caracteres, por lo que se debe prestar atención al uso de alusiones, antítesis y ritmo prolijo, y no utilizar signos de puntuación. Antes del "movimiento vernáculo", todos los artículos, excepto las novelas vernáculas, estaban escritos en chino clásico, incluida la estrategia, la poesía, las letras, las canciones, los ensayos de ocho partes y la prosa paralela.
Características
Las características del chino clásico son: las palabras están separadas y sin cambios durante mucho tiempo, el texto es conciso y es difícil de entender.
Ventajas y Desventajas
Las ventajas del chino clásico son la fina cadena de palabras, el exquisito significado de las palabras, las hermosas palabras y la hermosa melodía. Además, el texto se puede interpretar de diferentes maneras, por lo que los lectores modernos también pueden leer, por ejemplo, las Analectas.
La desventaja del chino clásico es que es difícil de entender y popularizar. Comprender el significado del chino clásico requiere una formación adecuada, y escribir chino clásico es aún más difícil. Por lo tanto, después del Movimiento del 4 de Mayo, el chino vernáculo que enfatizaba "escribo con las manos y la boca" y "puedo leer si puedo leer" reemplazó gradualmente al chino clásico.
Desarrollo
La sociedad china moderna está dominada por la escritura vernácula, mientras que el chino clásico todavía recibe considerable atención. El chino clásico todavía tiene cierta influencia en la lengua vernácula, y a muchas personas todavía les gusta citar alusiones, poemas, palabras y coplas comúnmente utilizadas en la sociedad china cuando escriben en lengua vernácula. Para aquellos interesados en estudiar literatura china, la formación en chino clásico es indispensable.
3. ¿Cómo surgió el carácter Tongqi en el chino antiguo? También se llama endeudamiento, y los predecesores también lo llamaron endeudamiento. Cuando los antiguos usaban palabras para escribir palabras, tenían sus propias palabras en lugar de usar palabras, pero las reemplazaban con una palabra con el mismo sonido. Esto es un fenómeno.
El personaje original se llamaba Benzi, y el personaje utilizado temporalmente para reemplazar a Benzi se llamaba Tongquanzi o Tongqianzi (la abreviatura de personaje prestado). Por ejemplo: ① La familia Jiang se sorprendió cuando nació el duque Zhuang.
("Zheng Burke Duan Yanyu") 2 Si cometes un error, no debes ignorarlo.
("La biografía de Zhang Shi") (3) Los que se fueron antes también serán humillados, y los que vinieron creerán, lo cual es un beneficio vergonzoso.
("Connection Part 2") Es muy obvio que la aplicación del libro en el Ejemplo 1 es negativa, el entrenamiento es negativo y el origen es negativo. Ejemplo 2: Medidas de aplicación incorrectas y el significado; de colocación; Las letras en el Ejemplo 3 son lo opuesto a pandeo, y el significado solo fluye cuando se extiende la aplicación. Sin embargo, los escritores de estas oraciones no usaron las palabras que se suponía que debían usar, sino que usaron palabras que no tenían nada que ver con el significado sino con sonidos similares.
Este es el llamado fenómeno de trampa en los libros antiguos. "Cuo", "Cuo" y "Xin" aquí son palabras de uso común, y "Cuo" y "Shen" son sus palabras originales respectivamente.
Aunque los predecesores también lo llamaban pedir prestado libros, también "confía en el sonido para expresar significado", pero es diferente de "pedir prestado libros", uno de los seis libros. El préstamo de caracteres en "Seis libros" es una regla de creación de palabras, una regla de tomar prestados los símbolos de escritura de otros caracteres en lugar de hacer símbolos de escritura especiales para ciertos caracteres. Es el "sonido prestado" de "el carácter originalmente no tiene carácter". (posteriormente reinventado). Excepto por la persona que lo creó); el préstamo de Tong es un fenómeno de modificación de los caracteres chinos antiguos, es decir, el carácter original no se utiliza y se reemplaza temporalmente por otros caracteres con sonidos similares. "personaje original" y "yisheng".
¿Por qué se producen trampas sin utilizarlo? Hay muchas razones. Básicamente, aunque los caracteres chinos son un sistema de escritura ideográfico desarrollado sobre la base de pictogramas, imágenes y significados, por diversas razones, los caracteres chinos no pueden lograr una unidad completa de forma y significado, por lo que se han tomado prestados desde el comienzo de la creación de los caracteres.
Esto muestra que los caracteres chinos, como símbolos para registrar el idioma chino, inicialmente estaban permitidos y existían para expresar significado a través de sonidos. Aunque existe una diferencia entre las palabras utilizadas y las palabras utilizadas, no existe una diferencia esencial en el significado de los sonidos prestados.
Siempre que pueda ser establecido y reconocido por la sociedad durante su uso, no provocará obstáculos a la comunicación. Por lo tanto, no es de extrañar que en una época determinada algunos festivales fueran comunes y la gente los diera por sentado.
En la antigüedad, no había ortografía ni libros de referencia para promover la estandarización de los caracteres chinos. La gente usaba los caracteres chinos de manera menos estricta que en generaciones posteriores. Además, tras el cambio oficial de los caracteres chinos, la función ideográfica intuitiva de los glifos ya no existe. Hay muchas palabras con pronunciaciones similares y sus formas también son difíciles de recordar. Las personas no están familiarizadas con el plan cuando escriben con prisa, por lo que es fácil escribir "otras palabras". Como dijo Zheng Xuan: "El comienzo del libro también es muy apresurado y no hay una sola palabra". buena analogía, lo cual es simplemente interesante." ”
En cuanto a algunos libros antiguos que se han perdido, solo pueden grabarse y circularse según el dictado de alguien. Al grabar, es fácil concentrarse en el sonido e ignorar las fuentes. Algunos "otros caracteres" han circulado durante mucho tiempo y gradualmente se han convertido en un hábito. Por lo tanto, la correspondencia entre muchos caracteres Tongjia en libros antiguos y los propios caracteres (es decir, uno determinado) es bastante fija.
El uso extensivo de caracteres falsos en los libros antiguos es una de las razones por las que los libros antiguos son difíciles de leer. Cuando nos encontramos con una palabra común, debemos romper las cadenas de su vocabulario y "encontrar el significado por su sonido" para encontrar su significado original, en lugar de buscar el significado en la palabra mediante "decodificación de hardware".
El erudito de la dinastía Qing, Wang Niansun, lo dijo bien: "Aquellos cuyas voces están cerca al mismo tiempo a menudo toman prestadas escrituras. Los eruditos buscan justicia a través de las voces, rompen las palabras que toman prestadas y las leen con sus propias palabras. y estas palabras se descongelarán; si es una palabra prestada, y eso es una enfermedad”.
Los predecesores interpretaron el ejemplo anterior (1) “Nació Zhuang Gong” como el significado literal de “Mao Mei”. "Wu Jiang nació mientras Zhuang Gong dormía, no me di cuenta de mi vida hasta que nací". Cuando desperté, el bebé ya había nacido, entonces, ¿por qué debería estar "sorprendido"? Por tanto, esta explicación es "usar palabras para dañar las palabras", lo que demuestra que leer libros antiguos es muy importante.
(2) La relación entre los personajes de Tongjia y los personajes de Tongjia; el fenómeno de los personajes de Tongjia en los libros antiguos es complicado. Desde diferentes ángulos, existen diferentes relaciones entre Tongjiazi y Tongjiazi.
Principalmente: 1. Desde un punto de vista fonético, Tongjiazi y Tongjiazi tienen relaciones de rima homofónica, polifónica o superpuesta. Por ejemplo: (1) Las cartas están cerradas, * * * no son tiempos.
("Libro de los Ritos: Ropas y Coronas") 2 Estoy indefenso, pero mis familiares están a mi lado. ("Mencius Gongsun Chou") (3) Por lo tanto, Wanli es el siguiente, y luego la cultura actual.
("Zhuangzi Xiaoyaoyou") (4) No escuches hasta que mueras. ("Política de los Estados Combatientes · Zhao Ce") 5 Deng es un estado en el sur.
("El Libro de las Canciones·Daya·Han Yun") seis provienen de los diez discípulos principales. La palabra "bei" en el Ejemplo 1 y la palabra "pan" en el Ejemplo 2 son préstamos de "bei" y "rebellion" respectivamente. La palabra "bei" es homófona de "bei", "pan" y "fen".
"Pei" en el Ejemplo 3 y "Mei" en el Ejemplo 4 son préstamos de "Pi" y "Mao", respectivamente. Pei y Pi, Mei y Mao tienen dos sílabas; la palabra "Espera" en el Ejemplo 5 y la palabra "Suo" en el Ejemplo 5 son préstamos de "Cheng" y "Xu" respectivamente, y "Espera" es lo mismo que " Cheng" y "Xu". Las rimas entre "Suo" y "Xu" se superponen.
2. Desde el punto de vista de la forma, si Tongjiazi o Tongjiazi son caracteres pictofonéticos, en su mayoría tienen los mismos símbolos fonéticos. Dado que los caracteres pictofonéticos representan una gran proporción de los caracteres chinos, y la premisa de Tong y Li son sonidos similares, Tong y Li son relativamente comunes entre los caracteres pictofonéticos, y la mayoría de los caracteres pictofonéticos tienen los mismos símbolos fonéticos.
Por ejemplo: riqueza-material, pintura-dao, sabor constante, canto de adoración, entusiasmo inferior, E-hui, bandido-fei, silencio-puro,? J-poke, decir-despegar, demanda-elogio, Xi-ba, estaño-regalo, forma de castigo, política-impuesto, reunión de iluminación, etc. Por supuesto, las palabras con pronunciaciones iguales y similares no se limitan a caracteres picofonéticos con los mismos símbolos fonéticos, por lo que tanto Tongjiazi como Tongjiazi son diferentes, como "you-you", "shi-you", "qu-you", etc. , son todas las demás situaciones, pero sólo representan una pequeña proporción.
3. Desde la perspectiva de la metonimia, existe una diferencia entre Tongjiazi y Tongjiazi. El llamado préstamo único significa que Dingding puede pedir prestado B, pero B no puede pedir prestado A...
Por ejemplo, la palabra "cheng" se puede usar para reemplazar la palabra "cheng", pero la palabra "cheng" no se puede reemplazar con la palabra "estirar"; la cantidad de veces que se rompe la espalda se puede usar para romper la espalda, pero la cantidad de veces que se rompe la espalda no se puede usar para reemplazar las palabras y la palabra B puede reemplazarse entre sí. , es decir, cuando A es una palabra, B es una palabra prestada, y cuando B es una palabra, es una palabra prestada. Por ejemplo: ① Incluso aquellos que no insultan, la llamada cara fuerte, ¿es cara? ("Bao Ren Shuan") En 1980, me dio una piedra de arroz, veinte años de carne y cinco medidas de vino.
("Hanshu·Wenji") 3 ¿Qué pasa si An Youwei no se sorprende cuando se encuentra con un peligro en el mundo? ("Sobre Acumulación y Almacenamiento") 4 ríos.
4. ¿Por qué la antigua China tenía chino clásico? ¿La gente de la antigüedad leía chino clásico? El chino clásico es un idioma escrito en China, que incluye principalmente el idioma escrito basado en el idioma hablado en el período Pre-Qin.
Comúnmente conocido como "Sí".
Durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, no se inventaron objetos para registrar palabras, sino tiras de bambú, seda y otras cosas. Se utilizaban para grabar palabras. La seda era cara. Las tiras de bambú son voluminosas y sólo pueden grabar un número limitado de palabras. Para registrar más cosas en una tira de bambú, es necesario eliminar palabras sin importancia.
Se puede decir que el "chino clásico" es el registro escrito más antiguo del mundo en formato "comprimido".
Más tarde, cuando el "papel" se utilizó a gran escala, la costumbre de utilizar "documentos oficiales" entre la clase dominante se había finalizado y la capacidad de utilizar el "chino clásico" se había convertido en un símbolo. de lectura y alfabetización.
En comparación con la lengua vernácula moderna, el chino clásico se utilizaba antes de 1919, que es lo que solemos llamar chino antiguo.