Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿Modismos sobre personas que duermen y sueñan?

¿Modismos sobre personas que duermen y sueñan?

Un modismo sobre una persona y un sueño

Un tonto habla de un sueño

chīrénshuōmèng

[Definición] Loco: estúpido; estúpido. Originalmente significa hablar en sueños con un tonto; el tonto cree que es verdad. Ahora es una metáfora de decir cosas absurdas que son imposibles de hacer basándose en el engaño.

[Discurso] Capítulo 53 de "El romance de los dioses" de Xu Zhonglin de la dinastía Ming: "Ziya sonrió y dijo: 'General Deng, sus palabras son realmente como las de un idiota hablando de sueños. '"

[pronunciación positiva] Loco; no se puede pronunciar como "zhī".

[Discriminación de forma] Estúpido; no puedo escribir "comer".

[Sinónimo] Soñar despierto, hacer ilusiones y absurdo

[Antónimo] Mantener las cosas al grano y seguir las reglas

[Uso] A menudo se usa para satirizar la gente a veces solía ridiculizarse. Generalmente utilizado como objeto.

[Estructura] Fórmula sujeto-predicado.

[Análisis] Ver "Soñar despierto" (página 24).

[Ejemplo] Si arbitrariamente hacemos planes de estudio que se alejan de nuestra realidad pero nunca los implementamos, esto no es diferente.

¿Cuáles son los modismos con la palabra "sueño"?

Los buenos sueños son difíciles de hacer realidad significa que las cosas buenas son difíciles de hacer realidad

Un sueño en Huainan significa que la vida es como un sueño y la riqueza es impredecible.

Huangliang dulce sueño Huangliang: mijo. Metáfora de sueños ilusorios que no se pueden realizar

Huangliang un sueño Huangliang: mijo. Una metáfora de un sueño ilusorio que no se puede realizar

Como si estuviera en un sueño significa como si estuviera en un sueño

Un sueño que está aturdido es una metáfora de estar en trance y perder la normalidad

Un sueño al revés es una metáfora de estar en trance y perder la cabeza Normal

Soñar despierto Soñar despierto. Una metáfora de un sueño que simplemente no puede hacerse realidad.

Los idiotas hablan de sueños. Idiota: Tonto. Originalmente se refiere a hablar con un idiota mientras duerme y el idiota cree que es verdad. La metáfora se basa en una imaginación absurda para decir tonterías.

Spring Dream Without Traces es una metáfora del mundo cambiante, que desaparece fácilmente como un sueño en una noche de primavera, sin dejar rastro.

Despertar de un gran sueño es como despertar de un gran sueño. Es una metáfora de estar cegado por cosas malas durante mucho tiempo y empezar a despertar.

Flying Bear into Dream originalmente se refiere al rey Wen de la dinastía Zhou soñando con un oso volador y Tai Gongwang. Más tarde, se usó como metáfora de la señal del Santo Señor al conseguir un ministro sabio.

La vida flotante es como un sueño La vida flotante: una vida vacía e irreal; Ruo: Xiang. Trate la vida como un sueño breve e ilusorio.

Sueños más largos y sueños cortos. Meng: la antigua unidad nocturna, con cinco turnos por noche, cada uno de unas dos horas más: se refiere a los sueños cortos: se refiere al sueño que no es sólido; y fácil de despertar. Describe pensamientos perturbados y dificultad para conciliar el sueño.

Los buenos sueños son difíciles de conseguir. No es fácil tener un buen sueño mientras se duerme. Es una metáfora de que las bellas fantasías son difíciles de convertir en realidad.

Los buenos sueños no duran mucho, significa que las fantasías poco realistas no se pueden realizar y sólo pueden existir en los sueños.

Huang Liang Yi Meng Antes de que el arroz amarillo se cocine al vapor, ya me he despertado de un buen sueño. La metáfora original es que la vida es ilusoria. Postmetáfora del sueño inalcanzable.

Es como un sueño.

Huangliang Dulces Sueños Antes de que el arroz amarillo se cocine al vapor, ya me desperté de un buen sueño. La metáfora original es que la vida es ilusoria. Postmetáfora del sueño inalcanzable.

Describe cuánto extrañas a alguien.

Soñar con escribir flores significa un gran progreso en la capacidad de escritura. El artículo también se describió como bien escrito.

Burbuja de ensueño es un término budista. Pensar que todo en el mundo está tan vacío como los sueños, las ilusiones, las burbujas y las sombras. Esta última es una metáfora de ilusiones vacías y fácilmente destrozadas.

Soñar es algo que persigues cuando sueñas. Describe una expectativa ansiosa.

Hablar de sueños en sueños es originalmente un lenguaje budista, que es una metáfora de la ilusión y la infundada. Más tarde, también se utilizó como metáfora de decir tonterías.

Nankeyimeng describe un gran sueño o una alegría vacía.

Como despertar de un sueño. Como recién despertar de un sueño. Significa que has estado confundido en el pasado, pero lo acabas de entender después de inspirarte en otros o en hechos.

Como despertar de un sueño. Como recién despertar de un sueño. Significa que has estado confundido en el pasado, pero lo acabas de entender después de inspirarte en otros o en hechos.

Compañeros de cama diferentes: diferentes. Originalmente se refiere a una pareja que vive junta pero no en armonía. Es una metáfora de hacer lo mismo pero cada uno tiene su propio plan.

Xiong Zhen entra en el sueño. En los viejos tiempos, se solía desear tener un hijo.

Las largas noches y muchos sueños son una metáfora de cómo las cosas pueden cambiar negativamente con el paso del tiempo.

Un sueño primaveral es una metáfora de que todo el pasado queda vacío en un abrir y cerrar de ojos. También se refiere al fracaso de ideas poco realistas.

Una persona perfecta no tiene sueños. Una persona perfecta: se refiere a una persona que ha alcanzado el nivel más alto en términos de ideología y moral. Las personas con un alto carácter moral no tendrán sueños descabellados.

Revivir un viejo sueño es una metáfora de revivir la situación pasada.

Zhuang Zhou soñó con una mariposa. No sé si Zhuang Zhou soñó y se convirtió en una mariposa, o si una mariposa soñó y se convirtió en Zhuang Zhou.

Vivir borracho y soñar con la muerte es como estar borracho y soñar, vivir aturdido y confuso.

Medio dormido y medio despierto significa que uno aún no ha despertado del sueño.

Sueño con Chu, nubes y lluvia. Sueño con el Rey de Chu, amor por las nubes y la lluvia. Posteriormente, se utilizó como metáfora de la intimidad entre hombres y mujeres.

La laca roja siguió el sueño del "Prefacio Wen Xin Diao Long· de la dinastía del sur Liang Liu Xie": "Los dientes están en Yu Li, y el sueño es sostener el recipiente ritual de laca roja e ir al sur con Zhong Ni." "Dan Qi Sui Meng" se refiere a seguir a los predecesores.

Compartir el mismo sueño en camas separadas es una metáfora de hacer cosas diferentes pero con la misma intención.

Caer en un sueño profundo, conciliar el sueño cómodamente.

Sueño hunchi, que describe cuánto extrañas a alguien.

Estar en un sueño, estar en un sueño, estar en un sueño.

El alma está agotada y el sueño está destrozado. Describe extrañar a alguien día y noche y sentir sueño.

El bolígrafo soñado de Jiang Yan Se dice que Liang Jiangyan, de la dinastía del sur, soñó por la noche que Guo Pu le pedía a cambio el bolígrafo de cinco colores, pero luego escribió un poema sin buenas líneas. Más tarde, su talento y pensamiento disminuyeron debido a la metáfora de "la pluma de los sueños de Jiang Yan".

Los sueños y las almas se agotan. También estoy pensando en ello mientras duermo, lo que me inquieta. También conocido como “se acaba el sueño y se va el alma”.

Soñando con el duque Zhou: Duque de Zhou: un político famoso de principios de la dinastía Zhou occidental y una figura ideal en la mente de Confucio. Originalmente era una frase utilizada por Confucio para lamentarse de su vejez. Más tarde, se utilizó a menudo como indicador de la somnolencia.

Meng Saliao Ding Véase "Meng Saliao Ding".

La alegría de soñar con oso Soñar con oso significa dar a luz a un niño. Felicitaciones por el nacimiento de un niño.

Dormir y pensar en sueños Incluso mientras duermo, te extraño. Describe cuánto te extraño.

"Zhuangzi·Xiaoyaoyou" registra que Kun se convirtió en Peng y emigró a Nanming, y "Qi Wu Lun" registra que Zhuang Zhou soñó con una mariposa. Posteriormente se utilizó “El sueño de una mariposa volando” para referirse a la charla sobre cambios y exageraciones.

La vida es como un sueño. Es una metáfora de que las cosas en el mundo son inciertas y la vida es corta. También conocida como "La vida es como un sueño".

Como despertar de un sueño Ver "como despertar de un sueño".

Soñar con diferentes personas en la misma cama es una metáfora de personas que viven juntas o hacen lo mismo pero cada una tiene sus propios planes.

El mudo sueña con el mudo. Ver "los mudos sueñan".

El mudo está soñando. Ver "el mudo está soñando".

Soñar con una persona muda significa que tienes algo que decir o eres incapaz de explicar tus dificultades.

Las noches largas y los sueños cortos hacen que sea difícil conciliar el sueño por algo que tienes en mente.

Un sueño escrito por Hua Xu en "Liezi·Huangdi": "Defendiendo al Emperador Amarillo, dormía durante el día y soñaba, viajando por el país de la familia Huaxu. El país de la familia Huaxu es al oeste de Yanzhou y al norte de Taizhou. No conozco el país de Siqi. Está a decenas de millones de millas de distancia; no está al alcance de un barco o un carro, es solo una mente errante ". llamó a un sueño "un sueño de Huaxu".

Yunmeng Leisure Love y el período de los Estados Combatientes Prefacio de "Gaotang Fu" de Chu y Song Yu: "En el pasado, el rey Chu Xiang y Song Yu viajaron a la Terraza Yunmeng y observaron la Vista de Gaotang. Había una atmósfera de nube única encima de él... Wang le preguntó a Yu: "¿Qué hay de malo en esto?" Yu respondió: "El llamado Chao Yun". El rey visitó Gaotang y durmió durante el día. Soñó con eso. Una mujer dijo: "Soy una hija de Wushan. Soy una invitada de Gaotang. Escuché que viajabas a Gaotang. Originalmente te recomendé una almohada y una estera. .

Pensando en ello durante el día y soñando por la noche ① Tengo pensamientos durante el día y sueños por la noche. ②Se refiere a soñar día y noche y perseguirlo con seriedad.

Zhuang Sheng sueña con mariposas Zhuang Sheng: Zhuang Zhou, un hombre del Período de los Reinos Combatientes. Zhuang Zhou soñó que se había convertido en una mariposa. Es una metáfora de la diversión en los sueños o de los caprichos de la vida. También conocido como "El sueño de las mariposas de Zhuang Zhou".

Borracho hasta morir y soñar con la vida Ver "Borracho hasta morir y soñar con la muerte".

Soñar despierto 〖Explicación〗Es una metáfora de la fantasía que es imposible de realizar. Lo mismo que "soñar despierto".

Despertar de un gran sueño 〖Explicación〗 Es como despertar de un gran sueño. Es una metáfora del despertar de un error, una ceguera o una confusión de larga data. Lo mismo que "despertar de un gran sueño".

Nan Ke en el sueño 〖Explicación〗 Describe un gran sueño o una metáfora de la alegría vacía.

Mengsa se burla de Ding [Explicación] Es una metáfora de no tener dinero para entretener. Igual que "Meng Saliao Ding".

Como un sueño 〖Explicación〗Describe estar en un estado de inconsciencia y confusión. Lo mismo que "tan borracho como un sueño".

Ensoñador y borracho 〖Explicación〗Describe estar en un estado de inconsciencia y confusión. Lo mismo que "tan borracho como un sueño".

Borracho como en un sueño [Explicación] Describe estar en un estado de inconsciencia y confusión.

Soñar despierto Soñar a plena luz del día. Una metáfora de la fantasía y el engaño. Los ensueños no son sueños, son simplemente fantasías irreales y continuas. Los sueños son producto del pensamiento, un producto de la conciencia. Tiene un cierto grado de controlabilidad.

Soñar de día. Soñar a plena luz del día. Las fantasías metafóricas simplemente no se pueden realizar.

] Loco: estúpido; estúpido. Originalmente significa hablar en sueños con un tonto; el tonto cree que es verdad. Ahora se utiliza como metáfora de cosas absurdas que no se pueden lograr a partir de contenidos arbitrarios.

[Discurso] Capítulo 53 de "El romance de los dioses" de Xu Zhonglin de la dinastía Ming: "Ziya sonrió y dijo: 'General Deng, sus palabras son realmente como las de un idiota hablando de sueños. '"

[pronunciación positiva] Loco; no se puede pronunciar como "zhī".

[Discriminación de forma] Estúpido; no puedo escribir "comer".

[Sinónimo] Soñar despierto, hacer ilusiones y absurdo

[Antónimo] Mantener las cosas al grano y seguir las reglas

[Uso] A menudo se usa para satirizar la gente a veces solía ridiculizarse. Generalmente utilizado como objeto.

[Estructura] Fórmula sujeto-predicado.

[Análisis] Ver "Soñar despierto" (página 24).

[Ejemplo] Si arbitrariamente hacemos planes de estudio que se alejan de nuestra realidad pero nunca los implementamos, esto no es diferente.

Una persona sentada en el suelo durmiendo sola soñaba con adivinar un modismo.

Una persona sentada en el suelo durmiendo sola soñaba con adivinar un modismo - Nanke Yimeng.

nankeyimeng

nán kē yī special mèng

La interpretación es describir un gran sueño o describir una alegría vacía.

Extraída de "La biografía del prefecto de Nanke" de Li Gongzuo de la dinastía Tang.

La estructura es más formal.

El uso a menudo se refiere a los sueños; cuando se usa para describir "una alegría vacía", tiene un significado similar a "un hermoso sueño". Generalmente utilizado como objeto.

El sonido correcto es ke; no se puede pronunciar como "kě".

Distinguir la forma de Ke; no puede escribir "Él".

Sinónimos: Yellow Liang Sweet Dreams

Antónimos: Dreams Come True

Ejemplo: Originalmente planeé escalar el monte Tai y nadar en el río Amarillo durante el verano. vacaciones; pero ahora parece que es solo ~.

Adivina el modismo de un anciano sentado y tomando una siesta. ¿Cuál es el modismo de "Dream"?

Adivina el modismo de "Cheng" en el modismo "Cheng Men". Li Xue".

成门立雪

chéng mén lì xuě

Explicación: El antiguo significado es que a los estudiantes se les debe enseñar con respeto. Una metáfora del respeto a un maestro.

Fuente "Historia de la dinastía Song · Yang Shizhuan": "Vi a Cheng Yi en Luo, cuando Shi Gai tenía cuarenta años. Un día vi a Yi y me senté en silencio con You Zuo. Cuando lo sientes, la nieve afuera de la puerta tiene un pie de profundidad."

La estructura es un lenguaje más formal

El uso es más formal; es un predicado; significa respetar profesores y respetar la educación

Sinónimos: respetar a los profesores y valorar la educación

Frase de ejemplo del capítulo 2 de "La campana y el tambor" de Liu Xinwu: "Incluso fue a Shanghai por su propia cuenta , y conmovió al anciano Yu Zhenfei con su piedad de 'Cheng Men Li Xue'."

Traducción al inglés reverencia por un maestro

Historia idiomática Dos hermanos, Cheng Hao y Cheng Yi, Ambos eran personas extremadamente conocedoras de la dinastía Song. Para enriquecer sus conocimientos, Yang Shi, un Jinshi, renunció resueltamente a su puesto oficial de alto rango y fue a Hanchang, Henan, para adorar a Cheng Hao como su maestro, y humildemente buscó consejo. Más tarde, Cheng Hao murió. Él mismo tenía unos 40 años, pero aún así decidió estudiar y estudió mucho. Fue a Luoyang para adorar al hermano menor de Cheng Hao, Cheng Yi, como su maestro.

Entonces, él y su amigo You Ye fueron a la casa de Cheng para encontrarse con Cheng Yi, pero se encontraron con el Sr. Cheng con los ojos cerrados y sentado, fingiendo dormir. En ese momento, empezó a nevar afuera. Las dos personas estaban ansiosas por pedir ayuda, por lo que se hicieron a un lado respetuosamente sin decir una palabra. Después de esperar mucho tiempo, Cheng Yi abrió lentamente los ojos y vio a Yang Shi y You Ye parados frente a él. dijo: "¡Ah, ah! ¿Todavía están los dos aquí?" En este momento, la nieve afuera de la puerta se había acumulado más de un pie de espesor, pero Yang Shi y You Ye no parecían cansados ​​​​o impacientes en absoluto.

Cuáles son los modismos con la palabra sueño

Misma cama, diferentes sueños: diferentes: diferentes. Originalmente se refiere a una pareja que vive junta pero no en armonía. Es una metáfora de hacer lo mismo pero cada uno tiene su propio plan.

El sueño de las mariposas de Zhuang Sheng: Zhuang Sheng: Zhuang Zhou, un hombre del Período de los Reinos Combatientes. Zhuang Zhou soñó que se había convertido en una mariposa. Es una metáfora de la diversión en los sueños o de los caprichos de la vida. También conocido como "El sueño de las mariposas de Zhuang Zhou".

La noche es larga y los sueños cortos: Es una metáfora de tener problemas para conciliar el sueño debido a algo que tienes en mente.

Dulce sueño de Huangliang: antes de que el arroz amarillo se cocine al vapor, ya me desperté de un buen sueño. La metáfora original es que la vida es ilusoria. Postmetáfora del sueño inalcanzable.

Huangliang Yimeng: Huangliang: mijo. Una metáfora de un sueño irreal que no se puede realizar.

Sueño al revés: metáfora de estar en trance y perder la normalidad.

Nan Ke en el sueño: describe un gran sueño, o una metáfora de la alegría vacía.

Soñar con escribir flores: metáfora de un gran progreso en la capacidad de escribir. El artículo también se describió como bien escrito.

Nankeyimeng: describe un gran sueño, o una metáfora de la alegría vacía.

Meng Duanhun Lao: También estoy pensando en eso mientras duermo, lo que me inquieta. También conocido como “se acaba el sueño y se va el alma”.

Noches largas y muchos sueños: Es una metáfora de que a medida que pasa el tiempo la situación puede cambiar adversamente.

La persona perfecta no tiene sueños: La persona perfecta se refiere a una persona que ha alcanzado el nivel más alto en términos de ideología y moralidad. Las personas con un alto carácter moral no tendrán sueños descabellados.

Revisitar viejos sueños: Es una metáfora de volver a experimentar la situación pasada.

Pensar en ello durante el día y soñar con ello en la noche: ①Pensar en ello durante el día y soñar con ello en la noche. ②Se refiere a soñar día y noche y perseguirlo con seriedad.

Morir de borracho y soñar con la vida: vivir aturdidos como en un sueño de borracho. Describir el propósito de la vida como poco claro y confuso.

Medio dormido y medio despierto: se refiere a estar dormido pero aún no despierto.

El modismo de cuatro caracteres del sueño

Los buenos sueños son difíciles de conseguir Al dormir, no es fácil tener un buen sueño. Es una metáfora de que las bellas fantasías son difíciles de convertir en realidad.

Huang Liang Yi Meng Antes de que el arroz amarillo se cocine al vapor, ya me he despertado de un buen sueño. La metáfora original es que la vida es ilusoria. Postmetáfora del sueño inalcanzable.

Es como un sueño.

Idioma de ensueño

La vida es como un sueño

Pinyin: rén shēng rú mèng

Definición: La vida es como un sueño. Describe la incertidumbre de las cosas en el mundo y la brevedad de la vida.

Fuente: Letra de "Niannujiao·Chibi Nostalgia" de Song Dynasty Su Shi: "La vida es como un sueño, una botella devuelve la luna en el río". p>

Modismos de cuatro caracteres con los personajes de sueño y cama

Misma cama, sueños diferentes

Diferente: diferente. Originalmente se refiere a una pareja que vive junta pero no en armonía. Es una metáfora de hacer lo mismo pero cada uno tiene su propio plan.

Cuáles son los modismos que comienzan con la palabra "sueño"

Buscarse en sueños, soñar en vano, soñar en sueños, codiciar, soñar y soñar

1. Sueños Zhongxiang Xun

Interpretación vernácula: buscar incluso en sueños. Describe el profundo anhelo por familiares y amigos.

Dinastía: Dinastía Song

Autor: Hu Jizong

Fuente: · "Book Story·Friends": "Buscándose en un sueño, Zhang Min y Zhang Min de los Seis Reinos, Gao Hui, es un amigo, y el primer amor no se puede encontrar, por lo que es fácil encontrarlo en un sueño, pero a mitad de camino, te perderás".

2. Sueños y burbujas

Interpretación vernácula: Es originalmente una escritura budista decir que todo en el mundo está tan vacío como los sueños, las ilusiones, las ampollas y las sombras. Hoy es una metáfora de ilusiones vacías y fácilmente destrozadas.

Dinastía: Siglo I a.C.

Autor: Xuanzang de la Dinastía Tang

Fuente: "Vajra Prajna Paramita Sutra·Yinghua Non-True Part": "Todo condicionado dharma, como sueños, ilusiones, burbujas, sombras, como rocío”.

Traducción: Todo dharma que se basa en causas y condiciones es como sueños, como sombras en burbujas, tan impredecible como la niebla.

3. Hablar de sueños en sueños

Interpretación vernácula: Originariamente una lengua budista, es una metáfora de la ilusión y sin fundamento. Más tarde, también se utilizó como metáfora de decir tonterías.

Dinastía: Siglo I a.C.

Autor: Xuanzang de la Dinastía Tang

Fuente: Volumen 596 de “El Sutra Mahaprajnaparamita”: “Como dijo un hombre en un soñar Todo tipo de naturaleza propia que se ve en los sueños"

Traducción: Las diversas autoexpectativas de las personas son como ilusiones e infundadas

4. Soñar

Interpretación vernácula. : Lo persigo incluso cuando estoy durmiendo y soñando. Describe las expectativas urgentes.

Dinastía: Período de Primavera y Otoño

Autor: Escrito por varias personas

Fuente: "El Libro de las Canciones·Guan Ju": "Una dama elegante; Sueño con ella."

Traducción: Una mujer hermosa, a quien quiero perseguir en mis sueños

5. Búsqueda de sueños y almas

Interpretación vernácula:

Dinastía: Dinastía del Sur·Liang·

Autor: Shen Jiong

Fuente: "Guihun Fu" Meng Menghun Qiu. El significado es dormir y lo persigues cuando sueñas.