¿Cuál es el origen de la frase "destinado a ir al balcón" en la Ópera de Pekín?
La gente moderna no entiende algunas alusiones poco comunes y piensa que las palabras originales están mal escritas. Algunas personas incluso las cambian al azar, lo que hace reír a la gente. En la Ópera de Pekín hay muchas letras sobre "no pude ir al balcón". La gente moderna no puede entenderlo y no lo comprueba. Dan por sentado que es un error de "balcón". "balcón" existía antes de la liberación. En chino tradicional, ¿cómo podría ocurrir tal error? También hay personas que quieren cambiarlo a "Quantai". Por supuesto, con este cambio, f no tiene un significado incorrecto, pero la palabra original es correcta, pero la cambié porque no podía entenderla. infantil. De hecho, después de investigar un poco, podrás saber que no hay nada de malo en que el balcón se refiera a la muerte. Balcón se refiere al balcón en Wushan. Aquí no es un error ir al balcón. Volumen 34 de "Shui Jing Zhu": "El oeste de la montaña Danshan es la montaña Wushan". Y la hija del emperador vive en Yan. Song Yu llamó a la tercera hija del Emperador del Cielo, llamada Yao Ji, quien murió antes de partir y fue sellada en Wushan. La esencia es hierba, pero en realidad es Ganoderma lucidum. La supuesta hija de Wushan y la concubina de Gaotang. El cielo se llena de nubes al amanecer y de lluvia al anochecer, por la mañana y por la tarde, bajo el balcón. Una vez que lo miré temprano, resultó ser cierto, así que construí un templo llamado Chaoyunyan. ’ Porque la hija del emperador murió antes de poder casarse (es decir, murió antes de casarse). Por tanto, corresponde referirse a la muerte en el balcón. Según "Gaotang Gong" de Song Yu, escrito por Song Yu durante el Período de los Reinos Combatientes, Song Yu y el rey Xiang de Chu viajaron a la Terraza Yunmeng. Song Yu le contó al rey Xiang sobre el encuentro entre el ex rey de Chu y la diosa de la montaña Wushan. . Cuando la diosa se fue, le dijo al Rey de Chu que ella era como nubes por la mañana y lluvia por la tarde, y que siempre estaba bajo el balcón por la mañana y por la noche. Posteriormente, el "balcón" se utilizó como lugar de diversión para hombres y mujeres, o como metáfora de la residencia de la mujer amada, por lo que "ir al balcón" se amplió para significar reencarnación. Gaoqiang: se refiere a una prisión especial en la dinastía Ming, utilizada para encarcelar a miembros del clan. La mansión del clan en la dinastía Qing tenía responsabilidades similares. Li Liang dijo que fue "enviado al muro alto", y el "fabu" de Xu y Yang. Li Liang no está calificado para ser enviado al muro alto. Para usar las palabras de "Da Yansong", debería ser "enviado al Ministerio de Educación para una estricta discusión y castigo".