Poesía de personas haciendo dibujos.
1. Poemas sobre personas en dibujos
Poemas sobre personas en dibujos 1. ¿Cuáles son algunos poemas o palabras sobre "personas en dibujos"?
Dos oropéndolas cantan en los verdes sauces,
Una hilera de garcetas asciende hacia el cielo azul.
La ventana contiene nieve Qianqiu en Xiling.
La puerta está atracada con un barco a miles de kilómetros de Dongwu.
Largos recuerdos de Xishan, tres Zhu delante y detrás del templo Lingyin.
Después de algunos paseos por el Cold Spring Pavilion, el clima es como el otoño.
Los simios blancos a veces ven trepar a árboles altos y rugen.
No vengas aquí y mires la pintura, pero nunca verás las montañas.
El pescador permanece cerca de la roca occidental por la noche.
Al amanecer, absorbe el agua clara y quema los bambúes de Chu.
Los cigarrillos están agotados y no se ve a nadie al amanecer.
El sonido son montañas y ríos verdes.
Mirando hacia atrás, hacia el arroyo debajo del horizonte,
Las nubes involuntarias en la roca se persiguen unas a otras.
Una hoja en la barca es liviana, pero dos remos son poderosos. El agua y el cielo están claros, las sombras son claras y las olas son planas.
El pez revuelve las algas, y la garza enciende el humo.
El cruce de la corriente de arena es rápido, la corriente de escarcha es fría y la corriente de luna es brillante.
Las capas son como pinturas y la música es como una pantalla. En aquellos días, Xu Laoyan Ling.
El rey y sus ministros tienen un sueño, y sus nombres están vacíos ahora y en la antigüedad.
Pero las montañas distantes son largas, las nubes y las montañas son caóticas y las montañas son verdes al amanecer.
2. Poemas o palabras sobre personas en cuadros
Poemas
1. El barco navega sobre las olas azules y la gente nada en el cuadro. ——"Río Zhouzhuang" Wang Wei de la dinastía Tang
Interpretación: Un pequeño bote navega lentamente sobre las olas azules y la gente parece estar nadando en la pintura.
2. El ruido del bambú regresa a Huannu y el loto se aleja del barco pesquero. ——"Vivir en las montañas en otoño" de Wang Wei de la dinastía Tang
Interpretación: Se cree que el ruido en el bosque de bambú es el regreso de la lavandera y el balanceo de las hojas de loto. Se cree que deambula arriba y abajo del barco.
3. El osmanthus de dulce aroma cae cuando la gente está inactiva, la noche es tranquila y las montañas primaverales están vacías. ——"Birdsong Stream" de Wang Wei de la dinastía Tang
Interpretación: Por la noche, no hay sonido y las fragantes flores de osmanthus caen suavemente. Las montañas verdes y los bosques verdes parecen aún más vacíos.
4. El pueblo lejano hace calor y el humo de las ruinas todavía está ahí. ——"Regresar al jardín y vivir en el campo·Parte 1" Dinastías Wei y Jin Tao Yuanming
Interpretación: Los pueblos vecinos son apenas visibles en la distancia y el humo de la cocina flota. en el pueblo.
Palabras
1. Estar en la escena [shēn lín qí jìng]: venir; estar en; reino, lugar. Yo mismo llegué a esa situación.
2. Juzgarse a uno mismo y a los demás [tuī jǐ jí rén]: Utilizar los propios pensamientos para inferir los pensamientos de los demás. Significa ponerse en el lugar del otro.
3. Situarse en él [ zhì shēn qí zhōng ]: lugar: lugar. Ponte en medio de las cosas. Describe cuidar y ayudar a personas y cosas poniéndose en su lugar.
4. Ponte en el lugar de alguien [ shè shēn chǔ dì ]: asume: imagina. Imagínese en el lugar de otra persona. Se refiere a considerar la situación de los demás.
5. Como ver a la persona [ rú jiàn qí rén ]: Es como ver a la persona en persona, describiendo la caracterización como muy vívida y realista.
6. Como escuchar su voz [ rú wén qí shēng ]: Es como escuchar su voz.
7. Empatía [gǎn tóng shēn shòu]: sentido: gratitud; cuerpo: personalmente. Me siento muy agradecido, como si lo hubiera recibido yo mismo. Aunque muchas metáforas no las han experimentado personalmente, es como si las hubieran experimentado personalmente.
8. Fascinante [yǐn rén rù shèng]: victoria: victoria. Llevar a la gente a un mejor estado. Hoy en día se suele utilizar para referirse a paisajes u obras literarias y artísticas que resultan especialmente atractivas.
3. Palabras o versos sobre "la gente del cuadro"
Dos oropéndolas cantan en los sauces verdes, y una hilera de garcetas trepa hacia el cielo azul.
La ventana contiene la nieve de Qianqiu en Xiling, y la puerta está atracada con un barco a miles de kilómetros de Dongwu.
Hace mucho que recuerdo las montañas Xishan, los tres pilares delante y detrás del templo Lingyin.
Después de algunos paseos por el Cold Spring Pavilion, el clima es como el otoño. Los simios blancos a veces ven trepar a árboles altos y aúllan antes de alejarse.
No vengas aquí y mires hacia la zona de pintura, pero nunca verás las montañas. El pescador duerme junto a la roca occidental por la noche y al amanecer quema los bambúes claros en Hunan.
Cuando los cigarrillos se agotan y no se ve a nadie al amanecer,? Parece que las montañas y los ríos son verdes. Mirando hacia atrás, hacia la corriente del medio bajo el cielo, las nubes involuntarias se persiguen entre sí en las rocas.
Una hoja en la barca es liviana, pero dos remos son poderosos. El agua y el cielo están claros, las sombras son claras y las olas son planas.
El pez revuelve las algas, y la garza enciende el humo. Cruzar el arroyo de arena es rápido, el arroyo helado es frío y el arroyo lunar es brillante.
Las capas son como pinturas y la música es como una pantalla. En aquellos días, Xu Laoyan Ling.
El rey y sus ministros tienen un sueño, y sus nombres están vacíos ahora y en la antigüedad. Pero las montañas distantes son largas, las nubes y las montañas son caóticas y las montañas son verdes al amanecer.
4. ¿Qué versos te vienen a la mente cuando “la gente hace dibujos”
Visto horizontalmente, parece una cresta y su costado parece un pico,
La distancia es diferente de cercana a alta.
No conozco la verdadera cara del Monte Lu,
Solo quiero estar en esta montaña.
La luna brillante brilla entre los pinos, y el manantial claro fluye río arriba desde las rocas. Los bambúes hacen ruido y regresan a Huan Nu, y el loto sale del barco de pesca.
Cuando la gente está ocupada, las flores de osmanthus caen y los pájaros cantan, la montaña se vuelve más apartada "
El pueblo lejano está cálido y el humo en las ruinas todavía está allí
p>
El humo solitario está directamente en el desierto, el sol se pone en el largo río
Los cuervos muertos en los árboles viejos, los pequeños puentes y el agua que fluye, los viejos caminos, el viento del oeste, los caballos flacos, la gente desconsolada, en el fin del mundo
Huellas humanas Escarcha en Banqiao, el sonido de los gallos y la luna en Maodian
Siete u ocho estrellas afuera, a las dos o tres llueve frente a la montaña, la fragancia de las flores de arroz es hablando de un buen año, y se escucha el sonido de las ranas."
Largos recuerdos de las Montañas Occidentales, mi alma Detrás de los Tres Pilares del Templo Yin.
Caminando por el Pabellón de primavera fría, parece un otoño claro
Veo un simio blanco trepando a un árbol alto y rugiendo
No vayas a Hunan a mirar las montañas, pero. todavía hay montañas y montañas.
El pescador se queda cerca de la roca del oeste por la noche,
Al amanecer, el agua clara arde
Cuando los cigarrillos. se agotan y no se ve a nadie al amanecer,
Hay un sonido de montañas y ríos verdes
Mirando hacia atrás al arroyo bajo el cielo,
5. Poemas o palabras sobre personas en imágenes.
Río Zhouzhuang Tang Wangwei
La brisa sopla los sauces verdes,
El agua blanca refleja los melocotones rojos. ,
El barco navega sobre las olas azules,
La gente nada en el cuadro.
Hay dos teorías sobre el autor. La primera es que. es un poema de Wang Wei de la dinastía Tang.
Wang Wei, nombre de cortesía Mojie, nació en Taiyuan, dinastía Tang. Originario de Qizhou (ahora condado de Qixian, provincia de Shanxi), es un representante. de la escuela de poesía pastoral. Escribió una gran cantidad de poesía pastoral con una hermosa concepción artística y palabras simples. Es un destacado escritor representativo de la escuela de poesía pastoral en la próspera dinastía Tang. Trajo el arte poético de describir paisajes naturales desde el siglo XIX. Las dinastías Jin y Song hasta el presente. Un paso adelante.
Los poemas de Wang Wei son reconocidos como los poetas paisajísticos y pastorales más importantes después de Tao Yuanming y Xie Lingyun. Pocos poetas después de él lo han superado en poesía de paisajes pastorales. .
Hay más de 400 poemas en "La colección de Wang Youcheng".
Otra forma de decir esto es: este es un poema escrito por una persona moderna que describe el paisaje de. Guilin. En cuanto a la respuesta, personalmente prefiero la última, porque la primera respuesta fue copiada y no sé si es correcta. En cuanto a la segunda respuesta, tuve una impresión cuando visité los poemas de Guilin. De hecho, fue difícil para Wang Wei viajar tan lejos como Guilin en la dinastía Tang. Esto es equivalente a nuestro viaje actual al Congo, África.
"El barco navega sobre las olas azules y la gente. están nadando en la pintura." "Significa "nos subimos al barco y vagamos sobre las olas azules, y vimos el hermoso paisaje a ambos lados del estrecho. Era como si estuviéramos viajando en una hermosa pintura".
6. Relacionado con "Hay gente en el cuadro"
Dos oropéndolas cantan en los sauces verdes,
Una hilera de garcetas asciende hacia el cielo azul,
La ventana contiene la nieve en constante cambio de Xiling,
El barco Dongwu Wanli está amarrado en la puerta.
Largos recuerdos de Xishan, los tres pilares frente a él. Templo Ling Yin.
Después de algunos paseos por el Cold Spring Pavilion, el clima es como el otoño.
Los simios blancos a veces ven trepar a árboles altos y rugen.
No vengas aquí y mires la pintura, pero nunca verás las montañas.
El pescador permanece cerca de la roca occidental por la noche.
Al amanecer, saca a Xiang y quema bambú Chu.
Los cigarrillos están agotados y no se ve a nadie al amanecer.
Se oye un sonido de montañas y ríos verdes.
Mirando hacia atrás, hacia la corriente del medio bajo el cielo,
Las nubes involuntarias en la roca se persiguen unas a otras.
Una hoja en la barca es liviana, pero dos remos son poderosos. El agua y el cielo están claros, las sombras son claras y las olas son planas.
El pez revuelve las algas, y la garza enciende el humo.
El cruce de la corriente de arena es rápido, la corriente de escarcha es fría y la corriente de luna es brillante.
Las capas son como pinturas y la música es como una pantalla. En aquellos días, Xu Laoyan Ling.
El rey y sus ministros tienen un sueño, y sus nombres están vacíos ahora y en la antigüedad.
Pero las montañas distantes son largas, las nubes y las montañas son caóticas y las montañas son verdes al amanecer.