Colección de citas famosas - Colección de máximas - Una colección completa de cuartetas de cinco caracteres.

Una colección completa de cuartetas de cinco caracteres.

1. "Sentado solo en la montaña Jingting"

Dinastía Tang: Li Bai

Todos los pájaros vuelan alto y la nube solitaria está sola.

Nunca me canso de vernos, solo la Montaña Jingting.

Traducción: Los pájaros vuelan alto sin dejar rastro, y la nube solitaria está libre y tranquila. Tú me miras, yo te miro, no nos odiamos, solo somos yo y la montaña Jingting frente a mí.

2. "Pabellón Zhuli"

Dinastía Tang: Wang Wei

Sentado solo en el bambú apartado, tocando el piano y silbando fuerte.

La gente en lo profundo del bosque no sabe que la luna brillante viene a brillar.

Traducción: Sentado solo en el tranquilo bosque de bambú, a veces tocando el piano y a veces gritando. ¿Quién en el denso bosque sabe que estoy aquí? Sólo una luna brillante me acompaña silenciosamente.

3. "Pensamientos sobre una noche tranquila"

Dinastía Tang: Li Bai

Hay una brillante luz de luna frente a la cama, que se sospecha que habrá escarcha en la tierra.

Mira hacia la luna brillante y baja la cabeza para pensar en tu ciudad natal.

Traducción: La brillante luz de la luna brilla en el papel de la ventana frente a la cama, como si hubiera una capa de escarcha en el suelo. No pude evitar levantar la cabeza y mirar la luna brillante en el cielo fuera de la ventana ese día. No pude evitar bajar la cabeza y pensar en mi ciudad natal lejana.

4. "Adiós"

Dinastía Tang: Wang Wei

Nos vemos en la montaña, el atardecer cubre la leña.

La hierba primaveral será verde el próximo año y el rey y su nieto nunca regresarán.

Traducción: Despidí a mi amigo en lo profundo de las montañas, y el atardecer dejó entreabierta la puerta de la leña. La hierba primaveral producirá un nuevo color verde el próximo año. Amigo, ¿puedes devolverla?

5. "Deer and Chai"

Dinastía Tang: Wang Wei

No se puede ver a nadie en la montaña vacía, pero sí el sonido de las voces de las personas. ser escuchado.

Volviendo a lo profundo del bosque, la luz vuelve a brillar sobre el musgo.

Traducción: No se ve a nadie en el valle tranquilo, solo se escucha la voz de la voz. La sombra del sol poniente se refleja en lo profundo del bosque y brilla sobre el musgo, haciendo que el paisaje sea agradable.