Colección de citas famosas - Colección de máximas - Poemas y apreciaciones que utilizan paisajes otoñales para expresar emociones positivas.

Poemas y apreciaciones que utilizan paisajes otoñales para expresar emociones positivas.

Poema original:

Xingshan·Dumu

En las frías montañas a lo lejos, los caminos de piedra están inclinados y hay gente en lo profundo de las nubes blancas.

Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero.

"Cold Mountain", "The Stone Book", "White Clouds", "People" y "Frost Leaves" provienen de "Cold Mountain",

La mirada sorpresa en el Los ojos del protagonista en "Parking" forman una montaña otoñal. Por supuesto, no es exacto decir que se trata de un mapa, porque "Ve a Hanshan", "Baiyunsheng" y "Estacionamiento" son expresiones dinámicas de "amor" o incluso una mentalidad más viva, que no se puede dibujar.

Todo el poema está dominado por la cuarta frase, y las tres primeras frases se utilizan para resaltar la cuarta frase. La palabra "frío" se usa en la primera oración para evocar las "hojas heladas" en la cuarta oración; "nubes blancas" se escriben cada dos oraciones para contrastar las "hojas heladas" de la cuarta oración con el color y color, dando a la gente la sensación de "más rojas que las flores de febrero". Un presagio más poderoso es la aparición repentina de "parar" a toda prisa y la palabra resaltada "amor", que ya se ha analizado antes. Lin Feng también dijo que llegó "tarde". Los hermosos colores del otoño en el sombrío viento otoñal compiten con la luz primaveral, que es agradable a la vista y hace que el espíritu crezca más rápido. Al mismo tiempo, el lenguaje es claro y fluido, y la fonología es armoniosa. Es adecuado para que lo reciten miles de personas y durará mucho tiempo.

[Poesía traducida]

Conduciendo por la remota y sinuosa carretera de montaña hacia la montaña Hanshan,

Mirando desde la distancia, la cima de la montaña está rodeada de Nubes blancas y hay varias familias viviendo allí.

Me detengo a admirarla de vez en cuando, porque la vista nocturna del bosque de arces es muy hermosa.

Esta hoja de arce enrojecida por la escarcha es mucho mejor que las flores rojas. en febrero.

【Apreciación de los poemas traducidos】

Esta es una imagen conmovedora de los colores del otoño en las montañas y los bosques. El poema describe caminos de montaña, personas, nubes blancas y hojas rojas, formando una imagen armoniosa y unificada. "Lejos" describe la longitud y profundidad del camino de montaña, y "inclinado" hace eco de "arriba" para describir la altura de la montaña. Mirando a lo largo de esta carretera de montaña, se puede ver hasta donde alcanza la vista. Donde flotan las nubes blancas, se asoman varias vigas. El poeta que se detuvo, miró fijamente y se olvidó de regresar a casa también pasó a formar parte del cuadro. Pero el poeta no se sintió triste y herido en otoño como los literatos comunes y corrientes. En cambio, expresó la escena cálida y vigorosa de las montañas otoñales a través de un trozo de rojo, encarnando el espíritu audaz y ascendente. Hay un espíritu talentoso, desenfrenado y suave. en sus escritos, mostrando el talento y la perspicacia del poeta.

En este poema traducido, la forma métrica del poema original ya no existe, reemplazada por prosa de dos párrafos, que es como una imagen colorida de montañas y bosques presentada al lector: Borde de la carretera, Una piedra estrecha El camino serpentea y gira, desapareciendo gradualmente en un lugar alto brumoso. Había varias pequeñas casas de campo allí; en el poema, detuve el carruaje y quedé fascinado, solo porque vi el bosque de arces al lado del acantilado ardiendo como fuego en el anochecer, y exudaba luz roja, incluso en primavera. Las flores no pueden competir con él.

Este poema está bellamente traducido. El paisaje otoñal es tranquilo y hermoso, y yo soy un transeúnte. La razón por la que detuvo el carruaje y ni siquiera pudo alcanzarlo fue porque se sentía profundamente atraído por el color rojo del bosque de arces y sentía infinita admiración y apego por él. La expresión original es que en el ilimitado ambiente otoñal, hay un bosque de arces que aporta calidez a la gente. La gente deambula por los caminos de piedra de las frías montañas y en lo profundo de las nubes blancas, todo esto.